Разное

Исходный язык это: Исходный язык (ИЯ) – язык, с которого делается перевод (язык-источник)

Содержание

исходный язык — это… Что такое исходный язык?



исходный язык

 

исходный язык
Язык программирования, используемый для первичного представления программы.
[ГОСТ 19781-90]

Тематики

  • обеспеч. систем обраб. информ. программное

Справочник технического переводчика. – Интент.
2009-2013.

  • исходный эталон
  • исходящая СДОП

Смотреть что такое «исходный язык» в других словарях:

  • исходный язык — pirminė kalba statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. original language; source language vok. Primärsprache, f; Quellsprache, f; Ursprungssprache, f rus. входной язык, m; исходный язык, m pranc. langage source, m …   Automatikos terminų žodynas

  • Исходный язык — 26. Исходный язык Source language Язык программирования, используемый для первичного представления программы Источник: ГОСТ 19781 90: Обеспечение систем обработки информации программное. Термины и определения …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Исходный язык — язык, с которого осуществляется перевод …   Краткий словарь переводческих терминов

  • исходный язык — 1. Язык, с которого делается перевод. 2. То же, что язык источник. 3. Язык, с которого осуществляется перевод …   Толковый переводоведческий словарь

  • ТЕКСТ ПРОГРАММЫ (ИЛИ ИСХОДНЫЙ ЯЗЫК) — соответствующее представление одного или более процессов, которые могут быть преобразованы программирующей системой в форму, исполняемую оборудованием (объектный код или объектный язык) …   Словарь понятий и терминов, сформулированных в нормативных документах российского законодательства

  • исходный — 3.1.12 исходный центр (reference centre): Точка пересечения исходной оси с выходной поверхностью огня [ИСО 7227:1987, статья 3.41] Источник: ГОСТ Р ИСО 12509 2010: Машины землеройные. Осветительные, сигнальные и габаритные огни и светоотражатели …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ЯЗЫК КУЛЬТУРЫ —         совокупность культурных объектов, обладающая внутренней структурой (комплексом устойчивых отношений, инвариантных при любых преобразованиях), явными (формализованными) или неявными правилами образования, осмысления и употребления ее… …   Энциклопедия культурологии

  • ЯЗЫК СИМВОЛОВ —         древний метаязык культур, выражение внутр. красоты и смысла космич. целого. Происхождение многих символов коренится в глубине тысячелетий, в архаичных культурах и древних цивилизациях, органичным элементом к рых они являлись. Символы… …   Энциклопедия культурологии

  • исходный — начальный, первоначальный, первичный, отправной; материнский, первобытный, первообразный, стартовый. Ant. конечный, завершающий Словарь русских синонимов. исходный отправной, первичный, начальный, первоначальный Словарь синонимов русского языка.… …   Словарь синонимов

  • ЯЗЫК — знаковая система, используемая для целей коммуникации и познания. Системность Я. выражается в наличии в каждом Я., помимо словаря, также с и н таксиса и семантики. Синтаксис определяет правила образования выражений Я. и их преобразования,… …   Философская энциклопедия

исходный язык — это… Что такое исходный язык?



исходный язык
original language

Большой англо-русский и русско-английский словарь.
2001.

  • исходный эталон
  • исходя

Смотреть что такое «исходный язык» в других словарях:

  • исходный язык — Язык программирования, используемый для первичного представления программы. [ГОСТ 19781 90] Тематики обеспеч. систем обраб. информ. программное EN source language …   Справочник технического переводчика

  • исходный язык — pirminė kalba statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. original language; source language vok. Primärsprache, f; Quellsprache, f; Ursprungssprache, f rus. входной язык, m; исходный язык, m pranc. langage source, m …   Automatikos terminų žodynas

  • Исходный язык — 26. Исходный язык Source language Язык программирования, используемый для первичного представления программы Источник: ГОСТ 19781 90: Обеспечение систем обработки информации программное. Термины и определения …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Исходный язык — язык, с которого осуществляется перевод …   Краткий словарь переводческих терминов

  • исходный язык — 1. Язык, с которого делается перевод. 2. То же, что язык источник. 3. Язык, с которого осуществляется перевод …   Толковый переводоведческий словарь

  • ТЕКСТ ПРОГРАММЫ (ИЛИ ИСХОДНЫЙ ЯЗЫК) — соответствующее представление одного или более процессов, которые могут быть преобразованы программирующей системой в форму, исполняемую оборудованием (объектный код или объектный язык) …   Словарь понятий и терминов, сформулированных в нормативных документах российского законодательства

  • исходный — 3.1.12 исходный центр (reference centre): Точка пересечения исходной оси с выходной поверхностью огня [ИСО 7227:1987, статья 3.41] Источник: ГОСТ Р ИСО 12509 2010: Машины землеройные. Осветительные, сигнальные и габаритные огни и светоотражатели …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ЯЗЫК КУЛЬТУРЫ —         совокупность культурных объектов, обладающая внутренней структурой (комплексом устойчивых отношений, инвариантных при любых преобразованиях), явными (формализованными) или неявными правилами образования, осмысления и употребления ее… …   Энциклопедия культурологии

  • ЯЗЫК СИМВОЛОВ —         древний метаязык культур, выражение внутр. красоты и смысла космич. целого. Происхождение многих символов коренится в глубине тысячелетий, в архаичных культурах и древних цивилизациях, органичным элементом к рых они являлись. Символы… …   Энциклопедия культурологии

  • исходный — начальный, первоначальный, первичный, отправной; материнский, первобытный, первообразный, стартовый. Ant. конечный, завершающий Словарь русских синонимов. исходный отправной, первичный, начальный, первоначальный Словарь синонимов русского языка.… …   Словарь синонимов

  • ЯЗЫК — знаковая система, используемая для целей коммуникации и познания. Системность Я. выражается в наличии в каждом Я., помимо словаря, также с и н таксиса и семантики. Синтаксис определяет правила образования выражений Я. и их преобразования,… …   Философская энциклопедия

Значение словосочетания ИСХОДНЫЙ ЯЗЫК. Что такое ИСХОДНЫЙ ЯЗЫК?

ИСХО́ДНЫЙ, —ая, —ое. Начальный, отправной. Исходное положение.

Все значения слова «исходный»

ЯЗЫ́К, -а́, м. 1. Орган в полости рта в виде мышечного выроста у позвоночных животных и человека, способствующий пережевыванию и глотанию пищи, определяющий ее вкусовые свойства.

Все значения слова «язык»

  • Поверхность исходного текста принадлежит исходному языку.

  • Мы не располагаем письменными источниками, которые продемонстрировали бы нам древнюю форму армянского, и исходный язык можно восстановить только теоретически, поскольку до христианской эры армяне не знали письменности.

  • Известна формула, по которой первое поколение иммигрантов сохраняет связь со своей родиной и общается преимущественно на родном языке; второе поколение изо всех сил пытается влиться в окружающее общество и преуспевает в этом; третье знает исходный язык лишь на «кухонном» уровне.

  • (все предложения)

Исходный язык – это язык, с которого делается перевод анализ формы и содержания текста перевода в сопоставлении с формой

Имя английского короля James на русский язык передается как
 (*ответ*) Яков
 Джеймс
 Джейм
 Генри
Имя английского монаха, историка и писателя, который первым обработал легенды о королях Артуре и Лире Geoffrey of Monmouth на русский язык переводится как
 (*ответ*) Гальфрид Монмутский
 Джеффри Монмутский
 Джеффри из Монмута
 Монмутский Джеффри
Имя английского писателя Joseph Rudyard Kipling на русский язык передается как
 (*ответ*) Джозеф Редьярд Киплинг
 Джой Редьярд Киплпнг
 Джемс Редиард Киплинг
 Джозеф Редьярд Кплин
Имя английского писателя, автора литературных обработок «артуровских легенд» Thomas Malory на русский язык передается как
 (*ответ*) Томас Мэлори
 Томас Малори
 Том Мэлори
 Том Малори
Имя английского романтика John Keats на русский язык передается как
 (*ответ*) Джон Китс
 Джон Киитс
 Джонни Китс
Имя английского фонетиста, создателя знаменитого словаря Daniel Jones на русский язык передается как
 (*ответ*) Дэниэл Джоунз
 Даниел Джоунз
 Дэниел Джоунс
 Даниел Джоунс
Имя известного профессора фонетики из пьесы Б.Шоу Higgins на русский язык передается как
 (*ответ*) Хиггинс
 Хайггинс
 Хайгинс
Имя легендарного короля Англии Lear на русский язык передается как
 (*ответ*) Лир
 Лира
 Лер
 Лера
Имя рыцаря, соратника Ричарда Львиное Сердце Ivanhoe на русский язык передается как
 (*ответ*) Айвенго
 Ивенго
 Айванхо
 Айвенхо
Имя святого, покровителя Англии George на русский язык переводится как
 (*ответ*) Георгий
 Георг
 Джорж
 Грегори
Имя святого, создателя перевода Библии на латинский язык Jerome русский язык передается как
 (*ответ*) Иероним
 Джером
 Джеймс
 Яков
Имя шотландского короля Macbeth на русский язык передается как
 (*ответ*) Макбет
 Макбес
 Масбет
Исходный язык – это
 (*ответ*) язык, с которого делается перевод
 анализ формы и содержания текста перевода в сопоставлении с формой и содержанием оригинала
 часть содержания текста, указывающую на общую речевую функцию текста в акте коммуникации
 язык, на который делается перевод

язык — это… Что такое язык?

1) Система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Будучи неразрывно связан в своем возникновении и развитии с данным человеческим коллективом, язык представляет собой явление социальное. Язык образует органическое единство с мышлением, так как одно без другого не существует.

По вопросу о соотношении понятий “язык” и “речь” выявились в современном языкознании разные точки зрения.

Впервые взаимосвязь и взаимодействие обоих явлений отметил швейцарский лингвист Фердинанд де Соссюр: “Без сомнения, оба эти предмета тесно между собою связаны и друг друга взаимно предполагают: язык необходим, чтобы речь была понята и производила” свое действие; речь же в свою очередь необходима для того, чтобы установился язык; исторически факт речи всегда предшествует языку» Вслед за Фердинандом де Соссюром многие исследователи (В.

Д. Аракин, В. А. Артемов, О. С. Ахмано-ва, Л. Р. Зиндер, Т. П. Ломтев, А. И. Смирницкий и др.) разграничивают эти понятия, находя для этого достаточные общеметодологические и лингвистические основания. Язык и речь противопоставляются по разным основаниям: система средств общения — реализация этой системы (фактический процесс говорения), система лингвистических единиц — их последовательность в акте общения, статическое явление — динамическое явление, совокупность элементов в парадигматическом плане — их совокупность в синтагматическом плане, сущность — явление, общее — отдельное (частное), абстрактное — конкретное, существенное — несущественное, необходимое — случайное, системное — несистемное, устойчивое (инвариантное) — переменное (вариативное), узуальное — окказиональное, нормативное —ненормативное, социальное — индивидуальное, воспроизводимое — производимое в акте общения, код — обмен сообщениями, средство —цель и т. д. Отдельные лингвисты последовательно проводят это разграничение применительно к коррелятивным единицам разных уровней языка и речи: фонема — конкретный звук, морфема — слог, лексема — слово, словосочетание — синтагма, предложение — фраза, сложное синтаксическое целое — сверхфразовое единство. Другие ученые (В. М. Жирмунский, Г. В. Колшанский, А. Г. Спир-кин, А. С. Чикобава) отрицают различие между языком и речью, отождествляя эти понятия. Третьи исследователи (Е. М. Галкина-Федорук, В. Н. Ярцева), не противопоставляя и не отождествляя язык и речь, определяют их как две стороны одного явления,’ характеризующиеся свойствами, по своей природе взаимодополняющими и взаимосвязанными.

Что такое языковая сложность и как она связана с изучением языков — Нож

Люди часто говорят: «Этот язык простой, а этот — сложный», «Я никогда не смогу выучить этот язык», «Не понимаю, как можно всё это запомнить». Или же: «Это простой язык, там всё — как в русском, только слова другие». По факту речь идет не о простых или сложных языках, но о сложности языков для выучивания — причем для выучивания взрослым человеком. Ведь для маленьких детей, по сути, все языки одинаково простые: если ребенок здоров и постоянно находится в том или ином языковом сообществе, он в любом случае становится «идеальным» носителем.

Тем не менее сложность языка как системы и сложность выучивания языка тесно связаны. Если вы вдруг захотите выучить турецкий, вам придется, например, учить все турецкие падежные показатели, которые совсем не такие, как в русском. С другой стороны, если вы захотите выучить индонезийский язык, то такой проблемы не возникнет, потому что в индонезийском падежей нет. Имена там совсем не изменяются.

Поэтому для начала давайте разберемся, что значит именно сложность языка как системы, или языковая сложность.

Языковая сложность

Интуитивно понятно, что системы могут быть более или менее сложными. В 2019 году компьютеры устроены сложнее, чем в 1999-м. Но как измерить сложность того или иного объекта?

Типолог Эстен Даль предлагает использовать понятие колмогоровской сложности: сложность объекта определяется длиной кратчайшего описания этого объекта, или, иначе говоря, кратчайшего алгоритма, который этот объект генерирует. В качестве примера рассмотрим две строки:

(1) 185185185

(2) 185718571857

Очевидно, что в первой строке трижды повторяется число 185, а во второй — 1857. Мы можем заменить каждую строку более компактным описанием — просто указать, какой объект и сколько раз повторяется:

(1) (185, 3)

(2) (1857, 3)

Но описание второй строки в любом случае длиннее, чем описание первой, потому что повторяющийся объект сам по себе длиннее и его нельзя дополнительно сократить. Это значит, согласно данному выше определению, что вторая строка сложнее первой.

Читайте также

Привет, земляне: кто изучает «инопланетные» языки и зачем это нужно

Примерно так же можно измерить сложность отдельных языковых объектов. Чтобы привести самый простой пример, вернемся к падежам. В русском языке, согласно русской корпусной грамматике, шесть основных падежей:

  1. Именительный
  2. Родительный
  3. Дательный
  4. Винительный
  5. Творительный
  6. Предложный

(Мы намеренно не рассматриваем особые случаи вроде второго родительного падежа, так как «каждая из этих форм свойственна ограниченному кругу слов и встречается в особых контекстных условиях».)

Индонезийский язык, в отличие от русского, падежей не имеет вообще, у него в целом бедная морфология. Существительные не могут изменяться — достаточно сравнить следующие примеры с их русскими переводами:

(1) Ivan melihat ayam
Иван видеть курица
«Иван видит курицу».

(2) ayam melihat Ivan
курица видеть Иван
«Курица видит Ивана».

(3) ayam Ivan
курица Иван
«Курица Ивана (то есть курица, принадлежащая Ивану)».

Из примеров (1) и (2) видно, что в индонезийском языке нет аналогов винительному или именительному падежу, а из примера (3) — что в нем нет аналога родительному. Во всех трех случаях существительные не изменяются.

С другой стороны, есть языки, в которых гораздо больше падежей, чем в русском. Например, в нахско-дагестанских языках, на которых говорят в Дагестане.

В мегебском языке 8 грамматических падежей и 30 пространственных.

Пространственные падежи выражают положение объектов в пространстве (в русском языке для этого используются предлоги и наречия).

(1) nuša ustuj-šu-b kabiʔira
мы стол-рядом-3 сидим
«Мы сидим рядом со столом».

(2) ustuj-če-b ʁadara leb
стол-на-3 поднос есть
«Поднос на столе».

(Для простоты деление на морфемы дается только для существительных в пространственных падежах; «3» значит третий именной класс, что-то в духе русского среднего рода.)

В данном случае мы проделали очень простую процедуру: посчитали падежи и сравнили их количество. Но нужно понимать, что это только один из многих аспектов языковой сложности, даже среди явлений, связанных с падежной системой.

Недостаточно просто иметь список падежей, чтобы правильно их употреблять. К примеру, чтобы правильно описать грамматику русского языка, нам нужно будет еще добавить правила, по которым падежи сочетаются с разными предлогами.

Скажем, предлог под требует предложного падежа: под дом-ом. Предлог у требует родительного: у дом-а. А предлог к и вовсе требует дательного: к дом-у. Всю эту информацию тоже нужно как-то задать в грамматике, а значит, ее общая сложность возрастет.

Эволюция языковой сложности

Сложность отдельных аспектов грамматики может меняться со временем. Грамматические паттерны могут становиться более сложными — и в связи с этим Эстен Даль вводит понятие созревания (maturation).

Читайте также

7 мифов о языках и их научное разоблачение

Как понять, что один паттерн более зрелый, чем другой? Даль предлагает начать с простой системы — игры в шахматы. У этой системы есть конечное количество состояний: каждое из них можно описать, определив позицию каждой фигуры на игровой доске размером 8×8. При этом каждая игра начинается с одного и того же состояния: белые и черные фигуры занимают по два ряда в строго определенной последовательности. За каждым неначальным состоянием игры стоит определенная история или даже несколько возможных историй: к одному и тому же состоянию часто можно прийти разными путями. Тогда эволюционная сложность определенного состояния в игре — это минимальное время (в данном случае — число ходов), которое необходимо, чтобы достичь этого состояния.

Можно попробовать перенести эту логику на язык: представить, что грамматика — это тоже система с конечным числом состояний. В таком случае зрелый языковой паттерн — это такой паттерн, который приходит на замену другому паттерну, существовавшему в предыдущем состоянии языка, то есть в языке-предке.

С понятием созревания тесно связано понятие грамматикализации. Грамматикализация — это создание грамматических значений из лексических. То есть, грубо говоря, грамматика появляется из «обычных» слов, как они задаются в словаре. При грамматикализации слова меняют свое лексическое значение, а также могут употребляться в новых контекстах. При этом часто (но не обязательно) происходит изменение в форме слова: постепенно исходная лексическая единица «затирается», сокращается и становится неузнаваемой. Она и вовсе может потерять возможность употребляться независимо, то есть стать аффиксом при другом слове. (Аффикс — это, например, суффикс или приставка.) Но, как пишет типолог Берндт Хайне, определяющими для грамматикализации являются изменения в значении — изменений в форме может и не быть.

Приведем простой пример, с которым все знакомы. Одно из английских будущих времен образуется с помощью вспомогательного глагола will. Можно вспомнить строчки из известной песни Джона Леннона: And the world will be as one («И мир станет единым целым»). Но при этом глагол will имеет и собственное значение, которое сейчас, может быть, несколько устарело, — в других контекстах он может значить «хотеть, желать». Есть, например, знаменитая цитата из Шопенгауэра: «Человек может делать то, что он желает, но не может желать, что ему желать». Один из возможных ее переводов на английский язык: Man can do what he wills but he cannot will what he wills.

То есть мы видим, что в некоторых конструкциях — как в строчке And the world will be as one — глагол will потерял исходное значение: ведь здесь речь не о том, что мир чего-то хочет, а о том, что он чем-то станет. Это значит, что глагол «хотеть» грамматикализовался в показатель будущего времени. У него поменялось значение, и он получил возможность употребляться в новых синтаксических конструкциях (то есть у него поменялась дистрибуция). К тому же не стоит забывать, что очень часто вспомогательный глагол полностью не произносится. В той же песне Леннона есть место, где глагол will произносится в усеченной форме: I hope some day you’ll join us («Я надеюсь, когда-нибудь ты присоединишься к нам»). То есть, в принципе, можно говорить об усечении, затирании формы этого глагола, что тоже признак грамматикализации.

Может быть интересно

«Литература — это не просто тексты, а тексты во взаимодействии со средой». Роман Лейбов — о Тартуской школе и точных методах в литературоведении

Возвращаясь к языковой сложности, можно сказать, что английское будущее время с will — зрелый феномен согласно данному выше определению. В более старом состоянии английского языка глагол will имел другие свойства и не был грамматикализован — то есть за английским будущим временем уже стоит некоторая история.

Эстен Даль предлагает следующую шкалу, отражающую зрелость языковых паттернов:

(i) свободное употребление -> (ii) употребление в аналитических конструкциях -> (iii) аффикс -> (iv) фузия

Эта шкала требует пояснения. Ее начало — свободное употребление — соответствует тому состоянию, когда слово употребляется просто как лексическая единица. То есть как глагол will со значением «хотеть». Этапу (ii) хорошо соответствует английское будущее время: слово «аналитический» значит, что грамматическое значение выражается отдельным словом, а не, например, суффиксом. На этапе (iii) исходная единица теряет самостоятельность и становится аффиксом в другом слове. На этапе (iv) происходит «склеивание» нескольких аффиксов в один — в итоге один и тот же аффикс имеет несколько грамматических значений. Например, в русском языке окончания глаголов обозначают одновременно и лицо, и число: я дела-ю, мы дела-ем, вы дела-ете и т. д. На этом этапе языковой паттерн достигает максимальной зрелости.

Языковая сложность и сложность для изучения

Как пишет Даль, зрелые языковые паттерны часто оказываются самыми сложными для выучивания — если речь идет о выучивании взрослым человеком. На финальном этапе созревания возрастает число нерегулярных явлений, для которых лингвисту нужно заводить отдельные правила — а тому, кто учит язык, приходится запоминать гораздо больше закономерностей. Пример такой сложной системы — русское именное словоизменение, то есть то, как разные имена изменяются по падежам и числам. К сожалению, оно не вполне работает по схеме «основа слова + показатель падежа». В основах могут возникать различные чередования, к тому же нетривиальна постановка ударения. Чтобы как-то описать эту сложную систему, русскому лингвисту А. А. Зализняку пришлось написать целую книгу.

То есть сложность паттерна определяется тем, сколько информации нужно для его минимального описания.

Соответственно, чем больше информации нужно для его описания, тем больше памяти и когнитивных усилий нужно для его заучивания.

Все языки одинаково сложные?

На протяжении большей части XX века лингвисты в целом считали, что все языки одинаково сложные. Это было почти аксиомой, чем-то само собой разумеющимся, не требующим доказательства. Вот что, к примеру, можно было прочесть в учебнике Чарльза Хоккета, известного и влиятельного лингвиста:

«…судя по всему, общая сложность всех языков — если считать и морфологию, и синтаксис — одна и та же. Это неудивительно, потому что перед всеми языками стоят задачи одинаковой сложности, и то, что не получается выразить морфологией, выражается синтаксисом. Язык сок-фокс имеет более сложную морфологию, чем английский язык, — но тогда он должен иметь более простой синтаксис; и это действительно так».

Чарльз Хоккет. Курс современной лингвистики. Перевод Ивана Неткачева. Источник

То есть существовало представление о некоем балансе: у всех языков одинаковая «общая» сложность, но она может различаться на разных уровнях, и если на одном уровне сложность низкая, то на другом уже должна быть высокая.

На самом деле у этого представления есть скорее идеологические мотивы — так это объяснил лингвист Дэвид Гил. В головах у лингвистов существовала такая связка: сказать, что один язык сложнее другого, — значит сказать, что первый язык в каком-то смысле превосходит второй. А это примерно то же самое, что сказать, будто одни этнические группы в чем-то превосходят другие, то есть сделать расистское утверждение. Все звенья в этой цепи рассуждений следовало бы подвергнуть сомнению: почему мы считаем, что если язык сложнее, то он лучше? И почему язык должен отражать какие-то биологические свойства его носителей?

Но были и исключения — например, американский лингвист и антрополог Эдвард Сепир. Он, как пишет Джеффри Сэмпсон, утверждал, что языки могут быть и простыми, и сложными. При этом простые и сложные языки встречаются во всех обществах вне зависимости от уровня их культурного и социального развития. Это значит, что английский язык вполне может оказаться проще, чем язык австралийских аборигенов.

К началу XXI века представление об одинаковой языковой сложности для всех языков всё чаще ставится под сомнение. В частности, типолог Джоханна Николс измерила языковую сложность для 68 языков. На этих языках говорят в разных частях Земли, то есть ее выборка охватывает не только Европу; к тому же это языки из разных языковых семей.

Измерить сложность языка «целиком», согласно Николс, значит измерить сложность множества разных паттернов на разных уровнях языка.

Ее работа — только первый шаг на пути к достижению этой цели. Она взяла по нескольку явлений для каждого уровня: фонологии, морфологии, синтаксиса, лексики. Каждый паттерн получил некоторый рейтинг: например, если оценивалось количество гласных фонем, то больший рейтинг получает тот язык, в котором гласных фонем больше. Потом из отдельных оценок составлялся общий рейтинг: каждому языку было приписано некоторое числовое значение.

Как и ожидалось, оценки Николс показывают, что языки имеют различную сложность. Самую высокую сложность среди языков ее выборки имеет ингушский (нахско-дагестанская семья), самую низкую — баскский (изолят). Русский язык имеет сложность чуть ниже среднего, рядом с ним можно найти хинди (индоевропейская семья) и венгерский (уральская семья).

Что влияет на языковую сложность?

Языковая сложность вовсе не обязана всё время расти. Языковые паттерны могут сохранять одну и ту же сложность на протяжении длительного времени или могут вовсе исчезнуть.

В частности, на языковую сложность сильно влияют языковые контакты. К примеру, языки Юго-Восточной Азии часто имеют очень бедную морфологию — или вовсе ее не имеют. Такие языки называются изолирующими. Можно считать, что их изолирующий профиль поддерживается их соседством и взаимодействием.

Читайте также

Как и зачем возрождают мертвые языки сегодня

С другой стороны, есть обратный пример. Малайский язык очень похож на индонезийский (можно сказать, что это диалекты одного языка). По примерам выше мы уже видели, что в индонезийском/малайском языке морфологии очень мало. Но есть особая разновидность индонезийского/малайского — шри-ланкийский малайский. Он попал под сильное влияние тамильского и сингальского языков: британцы выселили некоторое число малайцев на территорию нынешней Шри-Ланки.

Тамильский и сингальский имеют сравнительно развитую морфологию, и под их влиянием шри-ланкийский малайский в считаные столетия развил падежную систему буквально из ничего.

В обычном малайском никаких падежей нет; в шри-ланкийском малайском они грамматикализовались из бывших предлогов.

В итоге за языками, которые мы учим, обычно стоит долгая история изменений. Эти изменения могут происходить по причинам исключительно внутренним («так нужно языку»), а могут — по внешним (языковые контакты). И вся эта сложная история будет играть значительную роль в том, сколько времени и сил вы потратите на занятия, — а также в том, насколько хорошо вы в итоге овладеете языком.

что и исходный — со всех языков на русский

мест. ( рд. чего, дт. чему, вн. что, тв. чем, пр. о чём)
1. what;
~ вы сказали, купили? what did you say, buy?;
~ с вами? what`s the matter with you?;
a это ~ такое? and what is this?;
чем вы нас порадуете? what`s your good news?;
чем объяснить это? what`s the explanation of it?;
чем могу служить?;
чем я могу быть вам полезен? what can I do for you?;
в чём его обвиняли? what is he accused of?;
за ~? what for?, why?;
за ~ вы его обидели? why did you hurt his feeligs?;
на ~ вы надеетесь? what are you counting on?;
~ толку, пользы в этом? what`s the good/use of that?;

2. в знач. нареч. (почему) why?, what… for?;
~ он так кричит? why is he shouting?, what is he shouting for?;

3. (сколько) what?;
~ стоит эта книга? what does that book cost?
4. разг. (что-нибудь) something, anything;
если ~ случится if anything should happen;

5. относ. what;
(который) that;
(и это) which;
он знает, ~ ему нужно he knows what he wants;
я знаю, ~ вы имеете в виду I know what you mean;
я не знаю, ~ взять и ~ оставить I don`t know what to take and what to leave;
это всё, ~ я могу сказать that is all (that) I can say;
всё (то) ~ everything( that) ;
всё то, ~ нужно everything one needs;
дом, ~ стоит на берегу the house that stands on the bank;
он не ответил, ~ меня удивило he did not answer, which surprised me;
~ угодно, ~ попало, ~ придётся anything;
~ было сил with all one`s might;
бежать ~ есть духу run* as fast as one can;
ни за ~ never;
not for the world;
ни за ~ не догадаетесь you`ll never guess;
ни за ~ не пойду туда I wouldn`t go there for the world;
~ вы!
1) (неужели?) you don`t say so!;

2) (отнюдь нет!) not a bit of it!, oh, come!;
~ до меня, ~ касается меня… as far as I am concerned…;
ну и ~ ж(е) ! all right!, why not?;
~ говорить! of course!;
oh, yes!;
~ это за дерево? what is (the name of) that tree?;
~ это за книги? what books are those?;
~ (там) за шум? what is that noise?;
~ ли perhaps;
пойти в кино, ~ ли? what shall I do? go to the cinema?;
взять такси, ~ ли? suppose I take a taxi?;
~ ни строчка, то ошибка there is not a single line without а mistake;
~ ни день, погода меняется the weather is never the same two days running;
~ бы ни случилось whatever happens;
ни при чём nothing to do with it;
ни за ~ ни про ~ (all) for nothing;
здесь не на ~ сесть, не на чем сидеть there is nothing to sit on here;
на ~ (уж), уж на ~ though;
уж на ~ добрый, а рассердился kind though he is, he lost his temper;
с чего бы ему…? why should he…?;
с чего вы взяли, ~ я болен? what put it into your head that I was ill?

Исходный язык — определение исходного языка по The Free Dictionary

И перевод, и локализация означают перевод текста с одного языка (исходного языка) на другой (целевой). Он сказал, что перевод с целевого исходного языка на целевой язык всегда был похож на друга, который был красивым, но не лояльным, поскольку переводил суть оригинала была почти невозможна. Теперь, когда развертывается Фаза 2, новое предложение-бампер использует передовые технологии, чтобы дать международным путешественникам возможность выбрать немецкий, испанский, арабский или китайский в качестве « исходного языка », чтобы выучить десятки других языки на борту.Само собой разумеется, что хорошее понимание исходного языка: совместное использование одного декодера для всех задач и использование отдельных кодировщиков для каждого исходного языка, предлагаемая модель MTL способна использовать полезную информацию, содержащуюся в нескольких связанных задачах. направления перевода на характеристики переведенных текстов: многомерный анализ для английского и немецкого языков, вариативность использования английских заимствований в бельгийско-голландских переводах: измерение влияния исходного языка и регистра, противопоставление терминологических вариаций в постредактировании и человеческом переводе текстов с техническая и медицинская область, исследовательский анализ измерений, влияющих на вариативность перевода: случай регистрации текста и метода перевода, а также англо-немецкие контрасты в связности и последствиях для перевода.Постулат: Если данный грамматический элемент петиции на исходном языке имеет свой аналог на целевом языке и обе грамматические структуры позволяют выразить одно и то же значение и информационное содержание сообщения, то в соответствии с прагматической эквивалентностью текста структура исходного языка переводится в аналогичную грамматическую структуру на целевом языке. У них может быть двуязычный сотрудник или глобальный офис в стране, где говорят на исходном языке. В определенных обстоятельствах эти варианты имеют определенную ценность, но для критически важного расследования, когда точность и сроки имеют первостепенное значение, это не лучший выбор.Мы утверждаем, что для переводчиков, несомненно, важно владеть языком как исходного текста (исходный язык), так и языка, на который они переводят (целевой язык), но в случае литературного перевода последний компетентность, возможно, более важна, поскольку цель состоит в том, чтобы получить текст (перевод), который будет читабельным, идиоматическим и приятным. Недавно Ротман и Кабрелли-Амаро (2010) заявили, что этот языковой уровень (фонетический / фонологический, лексический и морфосинтаксические уровни) — еще один фактор, который может влиять на выбор исходного языка (см. Мартинес Адриан, Галлардо дель Пуэрто и Гутьеррес Мангадо (2013) для исследования, проведенного в контексте Басков в этом отношении)..

1. Истоки языка

1. Божественный источник

В большинстве религий считается, что язык — это дар, данный Богом человечеству. В христианстве Бог дал Адаму царство всех животных в Эдемском саду, и первое, что сделал Адам, — дал этим животным имена. Так появился язык согласно религиозным источникам. Сегодня люди говорят на многих разных языках, а не только на одном языке, потому что древние люди стали слишком гордыми и пытались построить Вавилонскую башню, чтобы достичь Бога.Итак, Бог наказал их разделением языков.

Люди пытались открыть изначальный божественный язык, на котором говорили наши самые древние предки. Они предполагали, что если ребенок воспитывается, не слыша ни одного языка, первое слово, которое он произнесет, будет на этом божественном языке.

2. Естественный источник звука

  • «Теория лука-лука»

Во всех языках есть звуки, имитирующие естественные звуки.Это так называемые звукоподражательные слова. Некоторые примеры из турецкого: şırıl şırıl, hav hav, miyav, lıkır lıkır и т. Д. Одно из верований состоит в том, что человеческие языки произошли от этих звукоподражательных слов, имитирующих звуки сущностей или действий, к которым они относятся. Так, например, слово miyav первоначально относилось к кошкам.

  • «Теория« Пух-пух »»

Согласно этому предположению язык возник благодаря использованию звуков, отражающих такие эмоции, как боль, страх, голод, удивление, а также звуки смеха и плача и т. Д.Некоторые примеры этих звуков: üf, ayyy, yaa, vay и т. Д. Однако эти звуки эмоций не обязательно присутствуют в словаре человеческого языка. Поэтому маловероятно предположить, что звуки эмоций являются основой человеческого языка.

  • «Теория Ё-хив-хо»

Согласно этому предложению, ранние люди использовали некоторые звуки, когда выполняли какую-то совместную работу. Например, когда они поднимали огромное животное, на которое они охотились, они использовали звуки, чтобы выполнять свою задачу по физической координации и донести до друзей, что они разделяют бремя своей работы.Утверждается, что эти звуки со временем превратились в язык.

3. Источник оральных жестов

Люди говорят невербально. Например, мы машем руками, чтобы попрощаться; мы киваем головами, чтобы выразить свое одобрение или сказать «да», мы издаем звук своим языком, когда имеем в виду «нет». Источник устных жестов предполагает, что язык начался с жестов, которые мы используем нашим ртом и другими органами речи.

4. Глоссогенетика

Наши предки стали двуногими (стояли и ходили на двух ногах) около 3 лет.5 миллионов лет назад. Когда эти люди могли стоять на двух ногах, их гортань (речевой орган за адамовым яблоком в человеческом горле) изменилась таким образом, чтобы люди могли воспроизводить гласные и согласные звуки в человеческих языках. Человеческий язык возник в результате этого эволюционного изменения.

5. Физиологическая адаптация

В отличие от людей, ни один другой вид не может использовать язык, потому что другие животные имеют совершенно другую физиологию, чем люди. У современных людей есть голосовой тракт, чтобы говорить.Человеческий рот маленький, поэтому его легче открывать и закрывать для быстрого произнесения речи. Человеческие зубы находятся в вертикальном положении и правильного размера, что позволяет нам издавать такие звуки, как, f и v. Человеческий рот имеет сложную мышечную систему, которая позволяет нам воспроизводить различные гласные. Наш язык может двигаться вперед, назад, вверх и вниз. Это позволяет нам издавать различные звуки речи. Фактически без этих органов речи люди не могли бы говорить.

Помимо этих изменений, человеческий мозг претерпел ряд изменений, он стал намного больше и специализировался на языке.

Исследователи утверждали, что люди адаптировали все эти физиологические изменения на протяжении своей истории, и эти изменения вызвали появление человеческого языка.

Взаимодействия и транзакции

Человеческий язык выполняет две функции: интерактивную и транзакционную. Функция взаимодействия относится к нашему социальному контакту с другими людьми и выражению наших эмоций. Например, мы приветствуем людей, спрашиваем их, как они себя чувствуют, болтаем о погоде, проявляем дружелюбие и враждебность, используя жесты или язык.Мы также используем язык для передачи знаний, навыков и информации. Например, мы читаем лекции, мы даем рецепты, как приготовить шпинат, мы говорим о том, как строить дома, мы говорим о новостях и т. Д. Это известно как транзакционная функция языка.

Транзакционная функция языка может быть передана только с помощью языка. Другими словами, мы не можем обучать наших детей с помощью жестов, мы не можем передавать знания о нашем прошлом, используя только движения тела.

По мнению некоторых ученых, причина, по которой мы, люди, разработали человеческий язык, заключается в том, чтобы иметь возможность записывать наши знания и передавать их другим поколениям, а также делиться знаниями и информацией с другими людьми. Другими словами, транзакционная функция языка является мотивацией его происхождения. Это также считается мотивацией для дальнейшего развития систем письма.

Деятельность — ИСТОКИ ЯЗЫКА

Деятельность 1

Божественный источник

1.Откуда язык?
2. Как возник язык согласно христианству?
3. Почему в наши дни люди говорят на разных языках?
4. Какой эксперимент проводил египетский фараон около 600 г. до н.э.?

Источник оральных жестов

1. Что предлагает этот источник?

2. Как связаны физические и оральные жесты?

3.- Назовите не менее 3 органов для устного жеста

4.- Приведите пример теории оральных жестов

5.- Что предлагает сэр Ричард Пэджет (1930)?

Глоссогенетика

1.- Глоссогенетика ориентирована на _________________________________________________________________ (Завершено)

2.- Предки человека перешли в _________________________________________________________________ (Завершить)

3.- Какое главное изменение наблюдается в неандертальце?

Физиологическая адаптация

1.- Какие изменения потребовались для того, чтобы люди могли говорить?

2.- Что означает термин «голосовой ящик»?

3.- Что делает человеческий мозг уникальным?

Взаимодействия и транзакции

1.- Что такое интерактивная функция?

2.- Что такое транзакционная функция?

Деятельность 2

Опишите своими словами, какая теория лучше всего описывает происхождение языка. Подтвердите свой ответ фактами, цитатами, мнениями и т. Д.

(Чтобы проверить свои ответы, перейдите домой и перейдите по ссылке: Ключевое слово деятельности)

* Возможно, вам потребуется проверить другие источники

Нравится:

Нравится Загрузка…

.

Исходный код и языковые различия

Помните, компьютеры похожи на собак. Они слушают то, что вы им говорите. Как вы с ними общаетесь? Через язык программирования.

Что такое язык программирования?

Существует множество языков программирования. Но на самом деле существует только один компьютерный язык. Позвольте мне объяснить, компьютеры работают на центральном процессоре. И CPU понимают только машинный код. Машинный код очень сложно написать, и на него уйдут часы.

К счастью, были разработаны языки программирования, облегчающие указание ЦП.По сути, языки программирования устраняют разрыв между компьютерным оборудованием человека.

Итак, разные языки работают ближе к процессору, чем другие. Разница называется «низкий уровень» по сравнению с «высоким уровнем», где низкий уровень работает ближе к ЦП и поэтому его труднее понять. Наиболее близким к ЦП языком программирования является ассемблер. Языки более высокого уровня будут чем-то вроде Python или Ruby.

Не слишком увлекайтесь этим. Просто поймите, что всякий раз, когда мы кодируем, он преобразуется в машинный код, чтобы компьютер мог его понять.

Нас интересует исходный код. Это то, что на самом деле пишут люди.

Исходный код — это просто текст.

В исходном коде нет ничего волшебного — это просто текст. Текст, который вы вводите в текстовом редакторе.

Как я уже упоминал ранее, многие языки программирования имеют общую историю и больше похожи, чем различны. Например, приведенная ниже инструкция одной из самых простых программ одинакова для трех языков: АЛГОЛ 68, Python 3 и Lua.

 
print ("Привет, мир")
 
 

Не беспокойтесь сейчас об упомянутых выше языках программирования.Важный вывод: между языками есть сходство.

В отличие от приведенного выше оператора, который прост и понятен, в некоторых языках требуются определенные символы для обозначения начала и конца оператора. Что-то вроде точки в конце предложения, за исключением того, что в этом случае часто используется точка с запятой или скобка.

Мы пишем код (или программы) в текстовом редакторе, который отличается от текстового процессора. (Я расскажу об этом в одном из следующих постов.)

Исходный код

преобразуется перед запуском.

Вот блок-схема, показывающая, как языки высокого уровня взаимодействуют с компьютером.

Существует два основных способа преобразования: скомпилированный и интерпретируемый. К счастью, нам не о чем беспокоиться. Но стоит знать разницу; однако не стоит слишком увлекаться деталями.

Компилированные языки — это когда человек пишет код, компилятор разделяет файл, и конечный результат — исполняемый файл. В основном исходный код остается у владельца.

Интерпретируемые языки отличаются, потому что код не компилируется из первых рук.Вместо этого копия передается другой машине, и эта машина ее интерпретирует. Примером может служить JavaScript (который используется везде в Интернете).

Вот небольшая таблица, показывающая плюсы и минусы каждого из них.

.

языков программирования с открытым исходным кодом: базовый обзор

Сегодня существует множество языков программирования, которые помогают разработчикам и программистам разрабатывать приложения по своему выбору. Однако большинство из них являются закрытыми и проприетарными языками, которые имеют ряд преимуществ, но имеют очевидные недостатки.

Давайте рассмотрим в этой статье некоторые языки программирования с открытым исходным кодом с их особенностями и возможными недостатками.

Питон

Python можно охарактеризовать как первый язык программирования, который людям легко освоить.Разработанный в 80-х годах Гвидо ван Россумом, он передал язык некоммерческой организации Python Software Foundation. Этот фонд служит администратором языка. Язык имеет открытый исходный код и может использоваться бесплатно даже в коммерческих целях. Обычно используемый в качестве языка сценариев, программисты могут легко создать большое количество читаемого, а также функционального кода за короткий период.

Функции, связанные с Python:
  • Это интерпретируемый и объектно-ориентированный язык программирования
  • Подобно PERL, он приобрел популярность благодаря четкому синтаксису, а также удобочитаемости.
  • Он портативен, поэтому его можно интерпретировать в ряде операционных систем, включая системы на основе Unix, различные версии Microsoft Windows 98, Mac OS, MS Dos и OS / 2.
  • Исходный код открыт для модификации и повторного использования
  • Относительно легкая кривая обучения
  • Python имеет очень простой синтаксис и является примером FLOSS.
  • Это язык высокого уровня, который не требует компиляции в двоичный код.
  • Он поддерживает процедурно-ориентированное программирование, а также объектно-ориентированное программирование. Python имеет очень мощный, но упрощенный способ реализации ООП.
  • Может быть встроен в C и C ++.
Недостатки
  • Не лучший вариант для задач с интенсивным использованием памяти
  • Язык перевода
  • Медленнее по сравнению с C / C ++ или Java
  • Отсутствует настоящая многопроцессорная поддержка
  • Были проблемы с низкой производительностью программного обеспечения
  • Отсутствие готовых решений
  • Язык программирования относительно невразумительный
  • Есть пробелы в документации
  • Отсутствие графического интерфейса и инструментов для совместной работы

Рубин

Ruby — это как динамический, так и объектно-ориентированный язык программирования с открытым исходным кодом.Разработанный Юкихоро Мацумото в 90-х годах, это один из самых молодых языков, который все еще широко используется. Синтаксис легко читается и менее сложен, чем у многих других языков программирования. Язык объектно-ориентированный, но он также может поддерживать различные методы программирования, такие как процедурное, функциональное и императивное программирование. Таким образом, у него очень гибкий подход.

Некоторые особенности рубина:
  • Свободный формат позволяет писать программы из любой строки или столбца
  • Строчные и прописные буквы различны
  • Синтаксис / инфраструктура упрощает использование анонимных блоков
  • предоставление открытых классов
  • Язык Может легко наследовать от любого из стандартных классов
  • Обеспечивает чистую иерархию объектов, упрощающую метапрограммирование.
  • Может писать краткие однострочные задачи для системного администрирования
Некоторые из недостатков Ruby:
  • Меньшее сообщество и поддержка
  • Более медленная обработка
  • Отсутствие регулярных обновлений
  • Высшее образование

PHP

PHP становится самым популярным языком программирования с открытым исходным кодом и зарекомендовал себя.1 позиция. По мнению многих ведущих лидеров отрасли, PHP стал наиболее удобным для разработчиков языком с открытым исходным кодом, что объясняет, почему различные пакеты с открытым исходным кодом, такие как Joomla и Drupal, создаются на PHP. Будучи экономичными в плане бюджета, решения на основе PHP также используются предпринимателями и МСП. Сегодня многие разработчики дебютируют на PHP, что дает ему мощный импульс и сильную базу сообщества.

Некоторые особенности PHP
  • Нет необходимости указывать тип данных для объявления переменной — пример слабо типизированного языка
  • Обеспечивает кроссплатформенную совместимость
  • Позволяет предопределенные переменные, называемые суперглобальными переменными.
  • Доступны предопределенные константы сообщений об ошибках
  • Поддерживает расширенные регулярные выражения
  • Возможность генерировать динамическое содержимое страницы
  • Возможность сбора данных формы и даже отправки и получения файлов cookie
  • Позволяет создавать, открывать, читать, писать, удалять и закрывать файлы на сервере
  • Вывод не ограничивается HTML, но также изображениями, файлами PDF, Flash, XHTML и XML.
  • Работает на различных платформах, таких как Windows, Linux, Unix, Mac OS x и т. Д.
  • Совместим почти со всеми используемыми в настоящее время серверами (apache, IIS и т. Д.)
Некоторые недостатки PHP
  • Семантика языка может быть изменена глобальными параметрами конфигурации — это может усложнить развертывание и переносимость.
  • В PHP отсутствуют именованные параметры
  • PHP постоянно меняется — новые обновления приносят новые проблемы
  • PHP имеет уродливую и непредсказуемую систему типов
  • Менее безопасный
  • Менее модульный — поэтому не подходит для очень больших проектов

Perl

Согласно веб-сайту PERL, PERL — это мощный, стабильный, зрелый и переносимый язык, обладающий широкими возможностями и богатым функциями.Это ветеран своего существования с более чем 27 годами разработки. Perl 5 работает на более чем 100 платформах, от портативных до мэйнфреймов. PERL подходит как для быстрого прототипирования, так и для крупномасштабных проектов разработки.

Кроме того, PERL 5 является частью семейства языков PERL, в которое также входит PERL 6. Однако PERL 6 — это отдельный язык, у которого есть собственная группа разработчиков, но его существование и развитие не окажут существенного влияния на разработку PERL 5.

Таким образом, он представляет собой динамический и динамически типизированный язык сценариев (интерпретируемый), который наиболее сопоставим с PHP, а также с python.Он идеально подходит для обработки и создания текстовых данных. Он очень портативен и широко поддерживается. Синтаксис во многом обязан инструментам написания сценариев оболочки, которые были популярны в прошлом.

Некоторые особенности PERL
  • Простой синтаксис
  • Легко учиться
  • Понятен как новичкам, так и опытным программистам
  • Это кроссплатформенный, поэтому программы, написанные для одной платформы, могут работать на разных платформах с очень небольшими изменениями или без них.
  • Perl универсален и имеет обширную библиотеку модулей.
  • Perl также имеет очень мощный и гибкий синтаксис объектно-ориентированного программирования.
  • Он поддерживает несколько платформ, включая Linux, Microsoft DOS, Windows, Apple Mac, а также некоторые мобильные платформы.
Недостатки PERL
  • Застой
  • Преодолевается Python и Java

Java

Java — один из ветеранов веб-мира и влиятельных языков программирования, который сегодня в основном имеет открытый исходный код.Он используется в основе многих веб-приложений и не веб-приложений на всех платформах и операционных системах, а также на многих устройствах. Это объектно-ориентированный язык с широкими возможностями и классами. Особый статус, который Java приобрел с годами, делает ее очень ценной системой. Однако из-за его переносимости и применимости его может быть очень трудно понять, что затрудняет эффективное и действенное программирование.

Особенности Java
  • Легко учиться
  • Легко писать, компилировать и отлаживать по сравнению с другими языками программирования
  • Объектно-ориентированный
  • Позволяет создавать модульные программы и многоразовый код
  • Удобство переноски
  • Независимость от платформы как на уровне источника, так и на двоичном уровне
Недостатки Java
  • Устный перевод
  • Требует времени — не требует высоких скоростей
  • Отсутствие поддержки низкоуровневого программирования
  • Поддерживает управление через графический интерфейс, но имеет меньше функций
  • Нет функций контроля мусора

ASP.НЕТТО

Microsoft продолжает придерживаться принципов открытого исходного кода. Теперь он не только размещает проекты на CodePlex Forge, но также поддерживает множество проектов с открытым исходным кодом и даже создает свои собственные проекты с открытым исходным кодом. Сегодня ASP.NET MVC, веб-API и веб-страницы (Razor) являются проектами с открытым исходным кодом. Исходный код ASP.NET MVC, веб-API и веб-страницы были выпущены под лицензией Apache 2.0. Microsoft продолжает полностью поддерживать ASP.NET. Продукты активно разрабатываются группой ASP.NET, которая закреплена за Microsoft Open Tech Hub в сотрудничестве с комитетом по разработке открытого исходного кода.

Характеристики
  • Богатые и надежные средства управления на стороне сервера и клиента
  • Поддержка определения собственных элементов управления.
  • Довольно быстрое развертывание
  • Встроенные элементы безопасности
  • Гибкая и зрелая структура
Недостатки
  • Разработчикам необходимо знать HTML и CSS
  • Отсутствие элементов управления перетаскиванием, таких как веб-формы
  • Необходимо знать код на стороне клиента и HTML-код
  • Известные уязвимости

Заключение

Эти программы с открытым исходным кодом должны облегчить рабочую нагрузку программистов во все более открытом мире.Однако разумный выбор правильного языка программирования станет благом для сообщества разработчиков ПО с открытым исходным кодом и может ежегодно экономить предприятиям и организациям огромную сумму денег.

Изображения: «планшет с открытым исходным кодом Word Cloud / Shutterstock.com»

________________________________________________________________________________

Tweak Your Biz — лидер мирового сообщества в области публикации и бизнеса.Сегодня он входит в состав веб-сайтов Small Biz Trends и получает более 300 000 уникальных просмотров в месяц. Хотели бы вы на написать нам?

Выдающийся заголовок может увеличить твит, Facebook лайков и посещаемость на 50% и более. Создавайте отличные заголовки для своих статей и сообщений в блогах с помощью Tweak Your Biz Title Generator.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *