Разное

Join group: The domain name join.group is for sale

Предложение Group Join — Visual Basic



  • Чтение занимает 2 мин

В этой статье

Объединяет две коллекции в одну иерархическую коллекцию.Combines two collections into a single hierarchical collection. Операция Join основана на совпадающих ключах.The join operation is based on matching keys.

СинтаксисSyntax

Group Join element [As type] In collection _  
  On key1 Equals key2 [ And key3 Equals key4 [... ] ] _  
  Into expressionList  

КомпонентыParts

ТерминTermОпределениеDefinition
elementОбязательный.Required. Управляющая переменная для объединяемой коллекции.The control variable for the collection being joined.
typeНеобязательный элемент.Optional. Тип параметра element.The type of element. Если не type указано, тип element выводится из collection .If no type is specified, the type of element is inferred from collection.
collectionОбязательный элемент.Required. Коллекция для объединения с коллекцией, находящейся в левой части Group Join оператора.The collection to combine with the collection that is on the left side of the Group Join operator. Group JoinПредложение может быть вложено в Join предложение или в другое Group Join предложение.A Group Join clause can be nested in a Join clause or in another Group Join clause.
key1 Equals key2key1 Equals key2Обязательный элемент.Required. Определяет ключи для соединяемых коллекций.Identifies keys for the collections being joined. EqualsДля сравнения ключей из объединяемых коллекций необходимо использовать оператор.You must use the Equals operator to compare keys from the collections being joined. Условия объединения можно комбинировать с помощью And оператора для обнаружения нескольких ключей.You can combine join conditions by using the And operator to identify multiple keys. key1Параметр должен быть из коллекции в левой части Join оператора.The key1 parameter must be from the collection on the left side of the Join operator. key2Параметр должен быть из коллекции в правой части Join оператора.The key2 parameter must be from the collection on the right side of the Join operator.

Ключи, используемые в условии объединения, могут быть выражениями, включающими более одного элемента из коллекции.The keys used in the join condition can be expressions that include more than one item from the collection. Однако каждое ключевое выражение может содержать только элементы из соответствующей коллекции.However, each key expression can contain only items from its respective collection.

expressionListОбязательный элемент.Required. Одно или несколько выражений, которые определяют, как объединяются группы элементов из коллекции.One or more expressions that identify how the groups of elements from the collection are aggregated. Чтобы указать имя элемента для сгруппированных результатов, используйте Group ключевое слово ( <alias> = Group ).To identify a member name for the grouped results, use the Group keyword (<alias> = Group). Вы также можете включать агрегатные функции для применения к группе.You can also include aggregate functions to apply to the group.

RemarksRemarks

Group JoinПредложение объединяет две коллекции на основе совпадающих значений ключей из объединяемых коллекций.The Group Join clause combines two collections based on matching key values from the collections being joined. Результирующая коллекция может содержать член, который ссылается на коллекцию элементов из второй коллекции, которая соответствует значению ключа из первой коллекции.The resulting collection can contain a member that references a collection of elements from the second collection that match the key value from the first collection. Можно также указать агрегатные функции для применения к сгруппированным элементам из второй коллекции.You can also specify aggregate functions to apply to the grouped elements from the second collection. Дополнительные сведения о агрегатных функциях см. в разделе предложение Aggregate.For information about aggregate functions, see Aggregate Clause.

Рассмотрим, например, коллекцию руководителей и коллекцию сотрудников.Consider, for example, a collection of managers and a collection of employees. Элементы обеих коллекций имеют свойство ManagerID, определяющее сотрудников, которые отправляют отчеты определенному менеджеру.Elements from both collections have a ManagerID property that identifies the employees that report to a particular manager. Результаты операции объединения будут содержать результат для каждого менеджера и сотрудника с соответствующим значением ManagerID.The results from a join operation would contain a result for each manager and employee with a matching ManagerID value. Результаты Group Join операции будут содержать полный список руководителей.The results from a Group Join operation would contain the complete list of managers. Каждый результат менеджера будет иметь член, который ссылался на список сотрудников, которые были соответствующими руководителю.Each manager result would have a member that referenced the list of employees that were a match for the specific manager.

Коллекция, полученная в результате Group Join операции, может содержать любое сочетание значений из коллекции, определенной в From предложении, и выражения, определенные в Into предложении Group Join предложения.The collection resulting from a Group Join operation can contain any combination of values from the collection identified in the From clause and the expressions identified in the Into clause of the Group Join clause. Дополнительные сведения о допустимых выражениях для Into предложения см. в разделе предложение Aggregate.For more information about valid expressions for the Into clause, see Aggregate Clause.

Group JoinОперация возвратит все результаты из коллекции, указанной в левой части Group Join оператора.A Group Join operation will return all results from the collection identified on the left side of the Group Join operator. Это справедливо, даже если в объединяемой коллекции нет совпадений.This is true even if there are no matches in the collection being joined. Это похоже на LEFT OUTER JOIN в SQL.This is like a LEFT OUTER JOIN in SQL.

Предложение можно использовать Join для объединения коллекций в одну коллекцию.You can use the Join clause to combine collections into a single collection. Это эквивалентно INNER JOIN в SQL.This is equivalent to an INNER JOIN in SQL.

ПримерExample

В следующем примере кода две коллекции объединяются с помощью Group Join предложения.The following code example joins two collections by using the Group Join clause.

Dim customerList = From cust In customers
                   Group Join ord In orders On
                   cust.CustomerID Equals ord.CustomerID
                   Into CustomerOrders = Group,
                        OrderTotal = Sum(ord.Total)
                   Select cust.CompanyName, cust.CustomerID,
                          CustomerOrders, OrderTotal

For Each customer In customerList
    Console.WriteLine(customer.CompanyName &
                      " (" & customer.OrderTotal & ")")

    For Each order In customer.CustomerOrders
        Console.WriteLine(vbTab & order.OrderID & ": " & order.Total)
    Next
Next

См. такжеSee also

join group — Перевод на русский — примеры английский

Предложения:
joint group


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Group 2. 1 (105 mines): potentially economic group of mines to which opportunities are given by the State to join Group 1;

группа 2.1 (105 шахт): потенциально рентабельная группа шахт, которым государство создает возможности перехода в группу 1;

Then drum will join drum… flag will join flag… group will join group, Gau to Gau… and after that, this earlier divided people… will follow these sacred columns of the Nation.

Барабаный бой сольется с барабанным боем… флаг примкнет к флагу… группа объединится с группой, Гау(Губерния) с Гау… и после этого, этот, ранее разрозненный народ… в дальнейшем станет священной опорой для Нации.

Предложить пример

Другие результаты

Don’t join groups that worry about them.

This means that individuals join groups and blend their agendas with the agendas of the group.

I think usually people that join groups like that, they’re looking for some kind of purpose.

There are many of us children who were born into and witnessed the most terrible situations of violence, poverty and lack of affection, but that has not led us to give up or to join groups that do harm to the world.

Слишком много детей рождается, чтобы увидеть самые ужасные проявления насилия, нищеты и отсутствия любви, однако это не побудило нас отступить или присоединиться к тем группам, которые причиняют миру зло.

This is different from traditional agenda setting because according to Shaw et al. individuals join groups in order to avoid social dissonance and isolation that is also known as «need for orientation».

Такой подход отличен от традиционной повестки дня, поскольку, согласно Шоу и др., индивиды присоединяются к группам с целью избежать социального диссонанса и социальной изоляции.

Thompson went on to join groups such as The Distance and Crown of Thorns with Jean Beauvoir (playing on their first album Crown of Thorns before leaving the band and subsequently replaced by Hawk Lopez).

В дальнейшем Томпсон играл в группах The Distanceruen и Crown of Thorns вместе с Джином Беавоиромruen (участвовал в записи одноимённого альбома группы, Crown Of Thorns перед тем как покинул её и был впоследствии заменён Хоуком Лопесом).

One of the most basic reasons that children join armed groups is economic.

A player already in another group cannot join your group.

But I did join a literary group.

You join a Facebook group with like-minded people.

Often such children join armed opposition groups after experiencing harassment from government forces.

Нередко такие дети вступают в группы вооруженной оппозиции после того, как подвергнутся гонениям со стороны правительственных сил.

Whoever joins such a group is sentenced to imprisonment not exceeding one year.

We trust that the Serb representatives will soon join those working groups.

Мы надеемся, что в скором времени сербские представители примут участие в деятельности этих рабочих групп.

The core group invited all Member States to join the Group of Friends of the Initiative.

Марокко предложила провести у себя в стране африканский региональный форум, а группа активистов призвала все государства-члены присоединиться к Группе друзей Инициативы.

The user group moderator will need to approve your request; they may ask why you want to join the group.

The Working Party also recognized the need to strengthen the group and issued a call for other experts to join the group of Volunteers.

Deprived of the protection of their community, they had no option but to join armed groups for their survival.

Будучи лишены защиты своей общины, они не имеют иной возможности выживания кроме присоединения к вооруженным группам.

In some contexts, children join armed groups because they are encouraged to do so by their families and/or communities.

join the group — Перевод на русский — примеры английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Other States, mainly donors, will be invited to join the group.

Practitioners may join the group sittings conducted in the two main meditation halls, or continue on their own in their individual kutis.

Практикующие могут присоединиться к группе монахов, медитирующих в двух основных медитационных залах, или практиковать самостоятельно в своей личной кути.

Peru, Ecuador and Colombia have expressed their willingness to join the group, and Mexico has shown a growing interest.

The Governments of Denmark and Sweden had increased their contributions and other countries were encouraged to join the group of donors.

The Third Review Conference of the Convention will be held in Maputo in June, and Portugal has been invited to join the group of friends of the presidency.

В июне будет проведена третья Конференция по обзору действия Конвенции в Мапуту, и Португалии было предложено войти в состав группы друзей Председателя.

The Congo expressed its wish to join the Group of Friends of Mediation, as the first country of the subregion to take that step.

Конго стала первой среди стран субрегиона, сообщившей о своем желании войти в состав группы «Друзья посредничества».

Once paramedics had strapped up her foot, she was permitted to join the group on stage in a wheelchair.

Thomas relocated from his home state of Texas to California after being reached out to by Eric and Anthony to join the group.

The Working Party also recognized the need to strengthen the group and issued a call for other experts to join the group of Volunteers.

Рабочая группа также признала необходимость усиления состава группы и обратилась с призывом к другим экспертам присоединиться к Группе добровольцев.

The delegate from Netherlands indicated his decision to join the group.

Cambodia is pleased to join the group of countries for implementation of the Copenhagen Accord.

Efforts will be made to identify legal experts to join the group.

We should act not tomorrow but today, while there may still be time, before other countries join the group of Powers that have the capability to trigger the detonators of a universal holocaust.

Мы должны действовать сегодня, а не завтра, пока еще, возможно, есть время, прежде чем другие страны присоединятся к группе государств, которые располагают потенциалом, способным привести к мировой катастрофе.

Mahir was able to collect all the information for me and went off to join the group. So I gave up my responsibility for the group.

Махир сумел собрать для меня всю информацию и уехал, чтобы присоединиться к группе, а я сложил с себя обязанности руководителя группы.

The policy findings of the case studies indicate that, despite the many and complex obstacles they face, there is considerable scope for many LDCs to join the group of successful exporters in these non-traditional export areas.

Принципиальные выводы этих исследований говорят о том, что, несмотря на многочисленность и сложность стоящих проблем, многим НРС вполне под силу присоединиться к группе успешных экспортеров этих нетрадиционных экспортных товаров.

His leadership and determination in efforts to combat violence allowed his country to join the group of African countries that embarked upon a promising course of economic and social development.

Его руководящая роль и решимость, проявленные в борьбе с насилием, позволили его стране присоединиться к группе африканских стран, которые вступили на многообещающий путь экономического и социального развития.

The Permanent Forum was also pleased to note that the participation of United Nations field staff had been included in the meeting and encourages other intergovernmental entities to join the group.

Постоянный форум с удовлетворением также отмечает участие работающего на местах персонала Организации Объединенных Наций в этом совещании и настоятельно призывает другие межправительственные организации присоединиться к этой группе.

By clicking on the banner of the broker you are interested in you will be transferred to the web site via my reference link and if you open a trading account, you will automatically join the group of accounts opened in my name.

Кликнув на баннер интересующего вас брокера, вы перейдете на сайт по моей реферальной ссылке и в случае открытия торгового счета, автоматически присоединитесь к группе счетов открытых от моего имени.

Georgia welcomes the intention of Ukraine to join the group of States «Friends of the Secretary-General of the United Nations on Georgia»;

Грузия приветствует намерение Украины присоединиться к группе государств «Друзей Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по вопросам Грузии»;

to join the group — Перевод на русский — примеры английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Other States, mainly donors, will be invited to join the group.

Once paramedics had strapped up her foot, she was permitted to join the group on stage in a wheelchair.

Peru, Ecuador and Colombia have expressed their willingness to join the group, and Mexico has shown a growing interest.

The Governments of Denmark and Sweden had increased their contributions and other countries were encouraged to join the group of donors.

The Third Review Conference of the Convention will be held in Maputo in June, and Portugal has been invited to join the group of friends of the presidency.

В июне будет проведена третья Конференция по обзору действия Конвенции в Мапуту, и Португалии было предложено войти в состав группы друзей Председателя.

The Congo expressed its wish to join the Group of Friends of Mediation, as the first country of the subregion to take that step.

Конго стала первой среди стран субрегиона, сообщившей о своем желании войти в состав группы «Друзья посредничества».

Thomas relocated from his home state of Texas to California after being reached out to by Eric and Anthony to join the group.

The Working Party also recognized the need to strengthen the group and issued a call for other experts to join the group of Volunteers.

Рабочая группа также признала необходимость усиления состава группы и обратилась с призывом к другим экспертам присоединиться к Группе добровольцев.

The delegate from Netherlands indicated his decision to join the group.

Cambodia is pleased to join the group of countries for implementation of the Copenhagen Accord.

The policy findings of the case studies indicate that, despite the many and complex obstacles they face, there is considerable scope for many LDCs to join the group of successful exporters in these non-traditional export areas.

Принципиальные выводы этих исследований говорят о том, что, несмотря на многочисленность и сложность стоящих проблем, многим НРС вполне под силу присоединиться к группе успешных экспортеров этих нетрадиционных экспортных товаров.

His leadership and determination in efforts to combat violence allowed his country to join the group of African countries that embarked upon a promising course of economic and social development.

Его руководящая роль и решимость, проявленные в борьбе с насилием, позволили его стране присоединиться к группе африканских стран, которые вступили на многообещающий путь экономического и социального развития.

The Permanent Forum was also pleased to note that the participation of United Nations field staff had been included in the meeting and encourages other intergovernmental entities to join the group.

Постоянный форум с удовлетворением также отмечает участие работающего на местах персонала Организации Объединенных Наций в этом совещании и настоятельно призывает другие межправительственные организации присоединиться к этой группе.

Georgia welcomes the intention of Ukraine to join the group of States «Friends of the Secretary-General of the United Nations on Georgia»;

Грузия приветствует намерение Украины присоединиться к группе государств «Друзей Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по вопросам Грузии»;

Expand the list of resettlement countries and develop and implement appropriate new programmes in cooperation with governments which have indicated their willingness to join the group of States regularly providing resettlement opportunities.

расширит список стран переселения и будет разрабатывать и осуществлять соответствующие новые программы в сотрудничестве с государствами, которые выразили желание присоединиться к группе государств, регулярно предоставляющих возможности для переселения.

He invited all other States parties to join the Group in that important work.

Even though FLNKS was not a country, it had been able to join the Group and to benefit from its support.

A representative of the Group of Friends of Paragraph 47, an intergovernmental group that works on sustainability reporting, provided an update to ISAR delegates on its work and invited other Governments interested in this work to join the Group of Friends.

Представитель Группы друзей пункта 47, межправительственной группы, занимающейся вопросами отчетности по показателям устойчивости, представил делегатам МСУО свежую информацию о ее работе и предложил правительствам других стран, проявляющим интерес к этой работе, присоединиться к Группе друзей.

The Summit established the intergovernmental Group on Earth Observations to carry out the 10-year implementation plan and invited United Nations specialized entities and regional organizations to join the Group and contribute to the execution of the plan.

По решению Саммита была создана межправительственная Группа по наблюдениям Земли для выполнения десятилетнего плана деятельности, а специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций и региональным организациям было предложено присоединиться к этой Группе и вносить вклад в выполнение плана.

join our group — Перевод на русский — примеры английский

Предложения:
in our group


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I hope you will join our group of satisfied clients.

Hui Ju must become the lead actress, so she can join our group.

You should join our group, Lesterson.

You know, if she keeps inviting everybody to join our group, there won’t be any room left.

наешь, если она будет кого попало приглашать в нашу группу то места не останетс€.

It’s clear to me you’re in no financial shape to join our group.

Предложить пример

Другие результаты

Niki, this is Guido, another desperado who wants to join our study group.

He’s been invited to join our associated group of companies, my son.

There are a lot of interesting and beautiful places you can see if you join to our groups for excursions.

Niki, this is Guido, another desperado who wants to join our study group.

Ники, успокойся, это не проверка.

If so, please feel welcome to join our Olympus PEN group on Facebook.

Join our official group, meet Hotel Romazzino friends, discover deals and more!

Вступите в круг друзей официальной группы Hotel Romazzino и обретите новых, а также узнайте о последних новостях и спецпредложениях!

Would you like to join our mosque discussion group?

Join the group of our exhibitors and take part in the largest event for the installation industry in Poland!

If you are willing to join any of our summer groups of your level, you may do so at once and only pay for the lessons that you attend.

Уважаемые студенты! Лето время отпусков и каникул, поэтому не каждый может заниматься полный курс летом.

We’ll be on the second floor of the library in the back at 3:00 if you want to join us for our study group.

Don’t join groups that worry about them.

One of the most basic reasons that children join armed groups is economic.

This means that individuals join groups and blend their agendas with the agendas of the group.

A player already in another group cannot join your group.

I think usually people that join groups like that, they’re looking for some kind of purpose.

Предложение Присоединиться к группе — Visual Basic

  • Чтение занимает 2 мин

В этой статье

Объединяет две коллекции в одну иерархическую коллекцию. Объединяет две коллекции в одну иерархическую коллекцию. Операция Join на совпадающих ключей. Операция соединения основана на совпадении ключей.

Синтаксис Синтаксис

  Элемент присоединения к группе [Как тип] В коллекции _
  На key1 равно key2 [и key3 равно key4 [...]] _
  В список выражений
  

КомпонентыParts

ТерминTerm Определение Определение
элемент Обязательный.Требуется. Управляющая переменная для объединяемой коллекции. Управляющая переменная для объединяемой коллекции.
тип Необязательный элемент.Дополнительно. Тип параметра элемент . Тип параметра элемент .Если не указан тип тип , тип элемент выводится из коллекции . Если не указан тип , тип элемента выводится из коллекции .
коллекция Обязательный элемент.Требуется. Коллекция для объединения с коллекцией, находящейся в левой части Group Join оператора. Коллекция для объединения с коллекцией, которая находится на левой стороне оператора Group Join . Присоединиться к группе Предложение может быть вложено в Присоединиться к предложение или в другое Присоединиться к группе предложение.A Присоединение к группе Предложение может быть вложено в предложение Присоединиться к или в другое предложение Присоединиться к группе .
key1 равно key2 key1 равно key2 Обязательный элемент.Требуется. Определяет ключи для соединяемых коллекций. Определяет ключи для объединяемых коллекций. Equals Для сравнения ключей из объединяемых коллекций необходимо использовать оператор. Для сравнения ключей из объединяемых коллекций необходимо использовать оператор Equals . Условия объединения можно комбинировать с помощью и оператора для обнаружения нескольких ключей. Условия объединения можно комбинировать, используя оператор и для идентификации нескольких ключей. key1 Параметр должен быть из коллекции в левой части Присоединиться к оператора.Параметр key1 должен быть из коллекции в левой части оператора Join . key2 Параметр должен быть из коллекции в правой части Присоединиться к оператора. key2 параметр должен быть из коллекции с правой стороны оператора Присоединиться к .

Ключи, используемые в условии объединения, могут быть выражениями, включающими более одного элемента из коллекции. Ключи, используемые в условии соединения, могут быть выражениями, которые включают более одного элемента из коллекции.Однако каждое ключевое выражение может содержать только элементы из коллекции. Однако каждое ключевое выражение может содержать только элементы из соответствующей коллекции.

список выражений Обязательный элемент.Требуется. Одно или несколько выражений, которые определяют, как объединяются группы элементов из коллекции. Одно или несколько выражений, которые определяют способ агрегирования групп элементов из коллекции. Чтобы указать имя элемента для сгруппированных результатов, используйте Group , используйте слово ( = Group ).Чтобы определить имя члена для сгруппированных результатов, используйте ключевое слово Group ( = Group ). Вы также можете включить агрегатные функции для применения к группе.

Замечания Замечания

Group Join Предложение объединяет две коллекции на основе совпадающих значений ключей из объединяемых коллекций. Предложение Group Join объединяет две коллекции на основе совпадающих значений ключей из объединяемых коллекций.Результирующая коллекция может содержать член, который соответствует значению ключа из первой коллекции. Результирующая коллекция может содержать член, который ссылается на коллекцию элементов из второй коллекции, которые соответствуют значению ключа из первой коллекции. Можно также указать агрегатные функции для применения к сгруппированным элементам из второй коллекции. Вы также можете указать агрегатные функции для применения к сгруппированным элементам из второй коллекции.Дополнительные сведения о агрегатных функциях см. в разделе предложение Aggregate. Подробнее об агрегатных функциях см. Aggregate Clause.

Рассмотрим, например, коллекцию руководителей и коллекцию сотрудников. Рассмотрим, например, набор менеджеров и набор сотрудников. Элементы обеих коллекций имеют свойство ManagerID, определяющие сотрудники, которые отправляют отчеты определенному менеджеру. Элементы из обеих коллекций имеют свойство ManagerID, которое определяет сотрудников, которые подчиняются определенному менеджеру.Результаты операции объединения будут содержать результат для каждого менеджера и сотрудника с соответствующим значением ManagerID. Результаты операции объединения будут содержать результат для каждого менеджера и сотрудника с соответствующим значением ManagerID. Результаты Присоединение к группе операции будут содержать полный список. Результаты операции Присоединение к группе будут содержать полный список менеджеров. Каждый результат менеджера будет иметь член, который был указан на список сотрудников, которые были руководителю.Каждый результат менеджера будет иметь член, который ссылается на список сотрудников, подходящих для конкретного менеджера.

Коллекция, полученная в результате Присоединение к группе операции, может содержать любое сочетание значений из коллекции, определенное в Из предложении, и выражения в В ении Group Join предложений. Коллекция, полученная в результате Group Join Операция может содержать любую комбинацию значений из набора, указанного в предложении From , и выражений, определенных в предложении Into предложения Group Join .Дополнительные сведения о допустимых выражениях для Into предложения см. в разделе предложение Aggregate. Дополнительные сведения о допустимых выражениях для предложения Into см. в разделе Aggregate Clause.

Присоединение к группе Операция возвратит все результаты из коллекции, часть в левой части Присоединение к группе оператора.A Присоединение к группе Операция вернет все результаты из коллекции, указанной слева от оператора Присоединиться к группе .Это справедливо, даже если в объединяемой коллекции нет совпадений. Это верно, даже если в объединяемой коллекции нет совпадений. Это похоже на LEFT OUTER JOIN в SQL. Это похоже на LEFT OUTER JOIN в SQL.

Предложение можно использовать Присоединиться для объединения в одну коллекцию. Вы можете использовать предложение Присоединиться , чтобы объединить коллекции в единую коллекцию. Это эквивалентно INNER JOIN в SQL. Это эквивалентно INNER JOIN в SQL.

Пример Пример

В следующем примере две коллекции объединяются с помощью Group Join предложений. Следующий пример кода объединяет две коллекции с помощью предложения Group Join .

  Dim customerList = From cust In customers
                   Присоединение к группе или заказы на
                   cust.CustomerID Равно ord.CustomerID
                   В CustomerOrders = Group,
                        OrderTotal = Сумма (Порядковый Итого)
                   Выберите cust.CompanyName, cust.CustomerID,
                          CustomerOrders, OrderTotal

Каждому покупателю в списке клиентов
    Console.WriteLine (customer.CompanyName &
                      "(" & customer.OrderTotal & ")")

    Для каждого заказа у клиента.
        Console.WriteLine (vbTab & order.OrderID & ":" & order.Total)
    следующий
следующий
  

См. также см. также

.

join group — Перевод на русский примеры английский

Предложения:
совместная группа


На основании вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Группа 2. 1 (105 шахт): потенциально экономическая группа шахт, возможности которой предоставлены государством , присоединяются к Группе 1;

группа 2.1 (105 шахт): пытается рентабельная группа шахт, собственное государство создает возможности перехода в группу 1;

Затем барабан присоединится к барабану … флаг присоединится к флагу … группа присоединится к группе , Гау к Гау … и после этого, эти ранее разделенные люди … будут следовать за этими священными колоннами Нации.

Барабаный бой сольется с барабанным боем … флаг примкнет к флагу… группа объединится с группой , Гау (Губерния) с Гау … и после этого, этот, ранее разрозненный народ … в будущем станет священной опорой для Нации.

Предложить пример

Другие результаты

Не присоединяйтесь к группам , которые о них беспокоятся.

Это означает, что люди присоединяются к группе и совмещают свои планы с повестками дня группы .

Я думаю, что обычно люди из присоединяются к таким группам , они ищут какую-то цель.

Многие из нас, дети, родились и были свидетелями самых ужасных ситуаций насилия, бедности и отсутствия привязанности, но это не привело нас к отказу от или к присоединению к группам , которые причиняют вред миру.

Слишком много детей появляется, чтобы увидеть самые ужасные проявления насилия, нищеты и отсутствия любви, однако это не побудило нас к тем группам , которые вызывают зло миру.

Это отличается от традиционной повестки дня, потому что, согласно Shaw et al. люди присоединяются к группам , чтобы избежать социального диссонанса и изоляции, что также известно как «потребность в ориентации».

Такой подход отличен от установки дня, согласно Шоу и др., Индивиды присоединяются к группам с целью избежать социальных диссонанса и социальной изоляции.

Томпсон присоединился к группам , таким как The Distance и Crown of Thorns с Жаном Бовуаром (играл на их первом альбоме Crown of Thorns перед тем, как покинуть группу и впоследствии заменен Ястребом Лопесом).

В дальнейшем Томпсон играл в группах The Distanceruen и Crown of Thorns вместе с Джином Беавоиромруен (участвовал в записи одноимённого альбома группы, Crown Of Thorns перед тем как покинул её и был заменён Хоуком Лопесом).

Одна из основных причин, по которой детей присоединяются к вооруженным группировкам , является экономической.

Игрок, уже входящий в другую группу , не может присоединиться к вашей группе .

Но я действительно присоединился к литературной группе .

Вы присоединяетесь к группе на Facebook с единомышленниками.

Часто такие дети присоединяются к вооруженным оппозиционным группам после того, как подверглись преследованиям со стороны правительственных сил.

Нередко такие дети вступают в силу в вооруженной оппозиции того, как подвергнутся гонениям со стороны правительства сил.

Тот, кто присоединяется к такой группе , приговаривается к лишению свободы на срок до одного года.

Надеемся, что в ближайшее время сербских представителей присоединятся к работающих групп .

Мы надеемся, что в скором времени сербские представители примут в этих рабочих групп .

Основная группа пригласила все государства-члены присоединиться к в группу друзей инициативы.

Марокко предложила провести у себя в стране африканский региональный форум, а группа активистов призвала всех государств-членов присоединиться к Группе друзей Инициативы.

Пользователь модератор группы должен будет утвердить ваш запрос; они могут спросить, почему вы хотите, чтобы присоединился к к группе .

Рабочая группа также признала необходимость усиления группы и призвала других экспертов присоединиться к группе добровольцев.

Лишенные защиты своего сообщества, у них не было иного выбора, кроме как присоединиться к вооруженным группировкам для их выживания.

Будучи лишены защиты своей общины, они не имеют возможности выживания кроме присоединения к вооруженным группам .

В некоторых случаях дети присоединяются к вооруженным группам , потому что их к этому поощряют их семьи и / или общины.

.

присоединиться к группе — Перевод на русский — примеры английский


На основании вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Другие государства, в основном доноры, будут приглашены на присоединиться к группе .

Практикующие могут присоединиться к групповым сеансам, проводимым в двух основных залах для медитации, или продолжить самостоятельно в своих индивидуальных кути.

Практикующие могут присоединиться к группе монахов, медитирующих в двух основных медитационных залах, или практиковать самостоятельно в своей личной кути.

Перу, Эквадор и Колумбия выразили свою готовность присоединиться к группе , а Мексика проявляет растущий интерес.

Правительства Дании и Швеции увеличили свои взносы, а другим странам было рекомендовано присоединиться к группе доноров.

Третья Конференция по рассмотрению действия Конвенции состоится в Мапуту в июне, и Португалии было предложено присоединиться к группе друзей председательства.

В июне будет проведена третья Конференция по обзору действия Конвенции в Мапуту, Португалии было предложено войти в состав группы друзей через.

Конго выразила желание присоединиться к Группе друзей посредничества, став первой страной субрегиона, сделавшей этот шаг.

Конго стала первой среди стран субрегиона, сообщившей о своем желании войти в состав группы «Друзья посредничества».

После того, как медработники пристегнули ей ногу, ей разрешили присоединиться к группе на сцене в инвалидной коляске.

Томас переехал из своего родного штата Техас в Калифорнию после того, как Эрик и Энтони связались с ним, чтобы присоединились к группе .

Рабочая группа также признала необходимость усиления группы и призвала других экспертов присоединиться к группе добровольцев.

Рабочая группа признала усиление группы также включилась с призывом к другим экспертам присоединиться к Группе добровольцев.

Делегат из Нидерландов сообщил о своем решении присоединиться к группе .

Камбоджа рада, что стран присоединились к группе стран по реализации Копенгагенского соглашения.

Будут предприняты усилия для определения экспертов по правовым вопросам, чтобы присоединились к группе .

Мы должны действовать не завтра, а сегодня, хотя, возможно, еще есть время, прежде чем другие страны присоединятся к группе держав, которые способны привести в действие детонаторы всеобщего холокоста.

Мы должны действовать сегодня, а не завтра, пока еще, возможно, есть время, прежде чем другие страны присоединятся к группе государств, способных привести к мировой катастрофе.

Махир смог собрать для меня всю информацию и отправился на , чтобы присоединиться к группе . Так что я отказался от ответственности за группу.

Махир сумел собрать для меня всю информацию и уехал, чтобы присоединиться к группе , и я сложил с себя обязанности руководителя группы.

Политические выводы тематических исследований показывают, что, несмотря на многочисленные и сложные препятствия, с которыми они сталкиваются, у многих НРС есть значительные возможности для присоединения к группе успешных экспортеров в этих нетрадиционных экспортных областях.

Принципиальные выводы этих исследований говорят о том, что, несмотря на многочисленность и сложность стоящих проблем, многим НРС вполне под силу присоединиться к группе успешных экспортеров этих нетрадиционных экспортных товаров.

Его руководство и решимость в усилиях по борьбе с насилием позволили его стране присоединиться к группе африканских стран, взявших на себя многообещающий курс экономического и социального развития.

Его руководящая роль и решимость, участвующие в борьбе с насилием, позволили его стране присоединиться к группе африканских стран, которые вступили на многообещающий путь экономического и социального развития.

Постоянный форум также с удовлетворением отметил, что в совещании приняли участие сотрудники Организации Объединенных Наций на местах, и призывает другие межправительственные структуры присоединиться к группе .

Постоянный форум с расширением также привлекает внимание к этой организации в этой группе , которая участвует в этой группе .

Нажав на баннер интересующего вас брокера, вы будете переведены на веб-сайт по моей ссылочной ссылке, и если вы откроете торговый счет, вы автоматически присоединитесь к группе счетов, открытых на мое имя.

Кликнув на баннер интересующего вас брокера, вы перейдете на сайт по моей реферальной ссылке и в случае открытия торгового счета, автоматически присоединитесь к группе счетов от моего имени.

Грузия приветствует намерение Украины присоединиться к группе государств «Друзья Генерального секретаря ООН по Грузии»;

Грузия приветствует намерение Украины присоединиться к группе государств — членов Совета Безопасности по вопросам Грузии;

.

для присоединения к группе — Перевод на русский — примеры английский


На основании вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Другие государства, в основном доноры, будут приглашены присоединиться к группе .

После того, как медработники пристегнули ей ногу, ей разрешили присоединиться к группе на сцене в инвалидной коляске.

Перу, Эквадор и Колумбия выразили готовность присоединиться к группе , а Мексика проявила растущий интерес.

Правительства Дании и Швеции увеличили свои взносы, и другим странам было предложено присоединиться к группе доноров.

Третья Конференция по рассмотрению действия Конвенции состоится в Мапуту в июне, и Португалии пригласили присоединиться к группе друзей председательства.

В июне будет проведена третья Конференция по обзору действия Конвенции в Мапуту, Португалии было предложено войти в состав группы друзей через.

Конго выразило желание присоединиться к Группе друзей посредничества, став первой страной субрегиона, сделавшей этот шаг.

Конго стала первой среди стран субрегиона, сообщившей о своем желании войти в состав группы «Друзья посредничества».

Томас переехал из своего родного штата Техас в Калифорнию после того, как Эрик и Энтони обратились к нему с просьбой присоединиться к группе .

Рабочая группа также признала необходимость усиления группы и призвала других экспертов присоединиться к группе добровольцев.

Рабочая группа признала усиление группы также включилась с призывом к другим экспертам присоединиться к Группе добровольцев.

Делегат из Нидерландов сообщил о своем решении присоединиться к группе .

Камбоджа рада присоединиться к группе стран по выполнению Копенгагенского соглашения.

Политические выводы тематических исследований показывают, что, несмотря на многочисленные и сложные препятствия, с которыми они сталкиваются, у многих НРС есть значительные возможности присоединиться к группе успешных экспортеров в этих нетрадиционных экспортных областях.

Принципиальные выводы этих исследований говорят о том, что, несмотря на многочисленность и сложность стоящих проблем, многим НРС вполне под силу присоединиться к группе успешных экспортеров этих нетрадиционных экспортных товаров.

Его руководство и решимость в усилиях по борьбе с насилием позволили его стране присоединиться к группе африканских стран, взявших на себя многообещающий курс экономического и социального развития.

Его руководящая роль и решимость, участвующие в борьбе с насилием, позволили его стране присоединиться к группе африканских стран, которые вступили на многообещающий путь экономического и социального развития.

Постоянный форум также с удовлетворением отметил, что в совещании приняли участие сотрудники Организации Объединенных Наций на местах, и призывает другие межправительственные организации присоединиться к группе .

Постоянный форум с расширением также привлекает внимание к этой организации в этой группе , которая участвует в этой группе .

Грузия приветствует намерение Украины присоединиться к группе государств «Друзья Генерального секретаря ООН по Грузии»;

Грузия приветствует намерение Украины присоединиться к группе государств — членов Совета Безопасности по вопросам Грузии;

Расширить список стран переселения и разработать и внедрить соответствующие новые программы в сотрудничестве с правительствами, которые заявили о своем желании присоединиться к группе государств, регулярно предоставляющих возможности для переселения.

Расширяющие список стран переселения и будут способствовать осуществлению новых программ в сотрудничестве с государствами, которые выразили присоединиться к группе государств, регулярно предоставляющих возможности для переселения.

Он пригласил все другие государства-участники присоединиться к группе в этой важной работе.

Несмотря на то, что НСФОК не был страной, он смог присоединиться к Группе и воспользоваться ее поддержкой.

Представитель Группы друзей пункта 47, межправительственной группы, которая занимается отчетностью в области устойчивого развития, представил делегатам МСУО обновленную информацию о своей работе и пригласил другие правительства, заинтересованные в этой работе , присоединиться к Группе друзей.

Представители Группы друзей пункта 47, проявляющие к этой работе другие группы, присоединятся к Группе друзей.

Саммит учредил межправительственную группу по наблюдениям за Землей для выполнения 10-летнего плана реализации и пригласил специализированные подразделения Организации Объединенных Наций и региональные организации присоединиться к Группе и внести свой вклад в выполнение плана.

По решению Саммита была создана межправительственная Группа по наблюдениям Земли для выполнения десятилетнего плана деятельности, в рамках этого специального учреждения и региональной организации было предложено присоединить к Группе и внести вклад в выполнение плана..

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *