Разное

На английском заменить: перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.

Содержание

ЗАМЕНИТЬ — перевод на английский c примерами предложений

Я заменю оппу.

I’ll replace oppa.

Тебя может заменить кто-то другой.

Someone else can replace you to go to WOC.

Последующий месяц она заменит Короля Ли Джэ Ха и исполнит его обязанности.

Within the next month, she will replace King Lee Jae Ha and carry out associate work.

Это она заменит нам потерянный кислород!

They’ll replace our lost oxygen!

Мазо, проверьте, какая пробка выскочила, и замените ее.

Mazeau, find out which fuses blew. Replace them.

Показать ещё примеры для «replace»…

— Я могу заменить тебя если нужно.

I can replace you if necessary.

А что насчёт человека, чтобы заменить Салли?

What about the calculator to replace Sally?

Чтобы заменить себя, я нашел гениального пианиста, химики на меня наводят тоску.

To replace me at the factory, I chose a talented pianist. Chemists bore me.

Если бы нужно было заменить кого-то заболевшего или что-то в этом роде, то для этого тебя не стал бы вызывать адмирал, правда?

If you were just to replace someone who’s ill or something, that wouldn’t mean seeing Admiral Bridie, would it?

Кто-нибудь, замените его.

Somebody replace him.

Горация нельзя заменить.

Horace cannot be replaced.

Скажите мне, кто заменил бриллиант в кольце на поддельный?

But tell me, who replaced the diamond in the ring with a false one?

Клипсу можно и заменить.

A clip can be replaced.

Клипсу можно заменить, но я боялся, что потерял тебя.

A clip can be replaced. You see, I thought I had lost you.

Мать никем не заменишь

A mother cannot be replaced.

Его ничто не сможет заменить

It could never be replaced.

Мне придется потребовать, чтобы их заменили сегодня до вечера.

I’ll have to get them replaced this afternoon.

И это заменило время при свете на локаторе дефекта.

And it replaced time by the light on the fault locator.

Его ведь было легко заменить, хмм?

It’s quite easily replaced, hmm?

Они были значимы, но их можно заменить.

They were quite important to us, but they can be replaced.

Мне будет непросто тебя заменить.

It will be difficult for me to replace you.

Мне не хватает отваги, потеряв столько сотоварищей, заменить их так быстро.

I lack the heart, when we have lost so many noble companions, to replace them so quickly;

Моя конечная цель — заменить человека во множестве трудных и опасных областей.

My eventual purpose is to replace the human being in a variety of difficult and dangerous tasks.

Если кто-то взломает мой специальный замок я гарантирую не только заменить его но и возместить стоимость украденного.

I guarantee not only to replace the lock but also the value of anything that is stolen.

Что случилось с вашей идеей заменить меня майором Сельерсом?

Whatever happiened to your idea to replace me… with Major Celliers?

Хочешь заменить меня на гонге сегодня вечером?

Would you like to replace me on the gongs tonight?

Господин Абе планирует заменить его своим младшим братом.

Lord Abe plans to replace him with his younger brother.

Фрэнсис уже принял решение заменить главного героя.

Francis had made the decision to replace his leading man.

Если Вы хотите только заменить сиденье, это будет стоить 900$.

If you just want to replace the seat, it’s $900.

В последний момент, президент поставил меня вверх списка тех, кто может заменить Синклера, если что пойдет не так.

I was the late president’s first choice to replace Sinclair in case anything happened.

Тут вправлен гранат… Лучше заменить его на бирюзу… Потому что твой камень — бирюза.

However, there’s a garnet set in it… so we’ll have to change that for a turquoise… since turquoise is your birthstone.

Замените там лампочку, темно.

Good evening. — Change the lamp there please, it’s too dark

— Скажи папе, что мне нужно заменить паспорт.

Tell to daddy that I’ll have to change my ID card.

Просто замените остальные пуговицы.

Just change all the buttons.

Я должна заменить тебе повязку.

I have to change the bandage.

Показать ещё примеры для «change»…

Замените сопрано. Она более популярна, чем мой муж.

Change the soprano, she’s more prominent than my husband

Заменить шины, протереть маслом — и будет как новенький.

A change of tires and an oil job will put it back in shape.

Это придётся заменить например, на ореховый или каштановый.

You’d better change that to peanut or chestnut.

Сегодня я как раз собирался там проверить машину и кое-что заменить.

I want to change the plugs this morning, anyway. I thought I’d do it up there.

Я считаю, что сейчас самое время тебя заменить!

I say it’s time for a change!

Подержи его у себя, пока я не найду где можно заменить камушек.

You’re to keep it until I can find out where to get the stone changed.

Даже пришлось заменить переднее колесо из-за прокола.

I even changed the front wheel who had a puncture. Why ?

Клингоны заменили его ружьями.

The Klingons changed that with the flintlocks.

Можно заменить стул? — Конечно, я принесу.

— Can I changed the chair?

Ты всегда можешь ее заменить.

You can always have it changed.

Отремонтировал седло, заменил покрышки, поставил новые камеры. Еще почистил и отполировал раму.

Repaired your saddle, changed both tyres, refitted new inner tubes and… cleaned and polished your frame.

Нужно заменить дверь.

Get the door changed.

Ты заменил камень в моем кольце.

You changed the stone in my ring.

Если только ты была достаточно честна, чтобы сказать мне, что ты заменила его… тогда мне не пришлось бы красть его у тебя.

If you had just been honest enough to tell me that you changed it… then I wouldn’t have had to steal it from you.

Я заменил маркер — Спасибо

i changed marker -thanks

Попроси Гиоргоса заменить её.

Tell Giorgos to change it.

— Забыл заменить лампочку, Сайлер?

— Forget to change a light bulb, Siler?

Говорит, если следствие выдвинет правдоподобную версию событий… он готов заменить причину смерти на убийство.

He says if an investigation can come up with a credible scenario he’s willing to change the cause of death to homicide.

Достаточно было заменить соленоид.

That is exact… I had to change the…

Нам надо заменить дворники на лобовом стекле.

We need to change the windshield wipers.

А вы сможете заменить эту маску на человеческую и сделать это со мной?

And would you be able to change this mask to a human mask and apply it to me?

Кто-нибудь знает как заменить колесо?

Anybody know how to change a tire?

Если бы не моя идея заменить колесо, деньги до сих пор бы оставались у тех копов.

Without me to change the wheel, the money would still be out there.

Лео, ты не мог бы заменить меня?

Leo, will you please take over?

— Я вас заменю, мистер Спок.

— I’ll take over, Mr. Spock.

Мистер Чехов, замените меня.

Mr. Chekov, take over.

Замените меня, м-р Сулу.

Take over, Mr. Sulu.

Давай я тебя заменю ненадолго Спасибо.

— Want me to take over for a while? — Yeah, thanks.

Показать ещё примеры для «take over»…

Тала, замени Орфа.

Tala, take over from Orfe.

Идёмте, я заменю Стеву, буду пускать дым. Пошли.

O.K. I’ll take over and make the smoke.

Мистер Дент встанет из грязи при условии, что Вы замените его.

Mr Dent will stop lying in the mud — On condition that you take over.

Я могу заменить вам отца?

Can I take over from Papa?

То есть если президент помрёт, ты его заменишь?

That means if the president dies, you get to take over?

Стилли, замените меня, пожалуйста.

Steely, take my place, please.

Если бы я исчез, меня пришлось бы кем-то заменить, и Турции опять пришлось бы ждать оружие.

Well, time counts in this war, and now with me out of the way, it’ll take all that time and more with somebody else out here before Turkey can get any new guns.

Я заменю вас.

I’ll take your board.

Заменить Марио.

Take Mario’s place.

— Если ты заменишь меня в конторе.

— If you take mine.

Я заменю вас до конца смены.

I’ll take the rest of your shift.

Кто-нибудь замените меня на 9:00 для мр. Рехак ведь уже 9:15, а я ещё не пришла.

Someone has to take my 9:00 with Mr. Rehak because it’s 9:15 now, and I’m not there.

Кто-то должен заменить Джайлза через некоторое время, нужно присматривать за Ангелом.

Someone should take over for Giles after a while, watch Angel.

Я заменю его. Давай, спроси меня.

I’ll take his turn, come on Truth Or Dare me.

А что если можно было бы вернуться назад во времени и заменить все часы темноты и страданий чем-то хорошим?

What if you could go back in time and take all the pain and darkness and replace it with something better?

Нэт, замени меня, пожалуйста.

Nat, take over for me, will you?

Шарль, замени меня.

Charles, take over for me.

Вопрос в следующем: не мог бы ты заменить Греена и таким образом решить проблему?

The question is, would you take over for Green and clear up this problem?

Эл, ты ни заменишь меня?

Hey, Al, will you take over for me?

Оливия … Замени доктора Стивенс.

Olivia… take over for Dr. Stevens.

Доктор Грей, замените доктора Янг

Dr.Grey,take over for dr.Yang.

Эбби попросили заменить Хэллера, когда он пропал.

Boss. Abby was asked to take over for Heller when he went missing.

— Жду чертова Мейсона, который должен заменить Сэма.

Waiting for damn mason to get here And take over for sam.

Мне не хватает смелости… чтобы заменить свою повседневную реальность искусственным раем.

I don’t have the courage to substitute my daily reality for an artificial paradise.

— Любая могла заменить меня.

Anybody could substitute.

И я бы хотел заменить горошек на спаржу.

And I’d like to substitute the snow peas for the asparagus.

Они не заменят защитного костюма.

They’re no substitute for an environmental suit.

Я считаю, что надо либо отвернуться от соблазна, либо заменить его ещё большим соблазном.

I say turn your back on temptation or substitute something more tempting.

Показать ещё примеры для «substitute»…

Простите. Мы можем заменить часть блюд к вашему картофелю-фри.

You’re welcome to substitute a side dish for your French fries.

Ута заменит Лихтенштейна!

The substitute is Uta!

Нужно их чем-то заменить.

We need a substitute.

Вещества, вызывающие привыкание, не заменят природный целебный бальзам.

Addictive substances are no substitute for nature’s healing balm.

Можно его заменить?

He is the substitute?

Едва ли… она могла тебя заменить.

A barely… adequate substitute for you.

Иногда ничто не может заменить интенсивный остеопатический жесткий массаж.

Sometimes there’s no substitute for intensive osteopathic pressure therapy.

Мы должны заменить энергию метаболизма, которую оно получало от Б’Эланны.

We need a substitute for the metabolic energy it was taking from B’Elanna.

Голограмма была адекватной, но она не заменит мне жену.

The hologram was adequate, but no substitute for my wife.

Сынок, может тебе трудно в это поверить, но даже твои способности не смогут заменить трехдюймовую медную шайбу.

As hard as it is to believe, your abilities are no substitute for a 3/4-inch copper washer.

— Няне не заменит родителей.

-A nanny is not a substitute for a parent.

Мы не будем в состоянии выйти больше, так что если хотите, я заменю трупы.

We won’t be able to go out anymore, so if you want, I’ll substitute for the corpses.

Вообще-то, это было во время войны. Победу ничто не заменит.

Actually, it was in a war and there’s no substitute for victory.

Ну, семью заменить точно ничто не сможет.

Well, there’s no substitute for family, that’s for sure.

Я знаю, что … что я не заменил тебе маму …

I know that… that I’m not a substitute for…

Он просто заменил одну рыбу на другую.

He just substituted one fish for another.

— Она заменила ребёнка стариком?

She substituted the old man for the baby?

Заменила Ледерхозен на Док Мартенс,

You substituted lederhosen for doc martens

Но я заменила одно жалкое существование на другое.

But I have substituted one living death for another.

Пока кто-то его не перехватил и не заменил на другой, здоровый мозг.

Except somebody intercepted it and substituted another healthy brain.

Тогда дедуктивную цепочку нужно заменить.

Then deductive reasoning will have to be substituted.

Шерри нужно было заменить на уксус после того, как ты выбрала бутылку, но до того, как ты уехала.

The vinegar had to be substituted for the Sherry after you’d selected the bottle but before you’d left for the event.

Это Палмер, он заменит Тэйлора.

This is Palmer, Taylor’s replacement.

А конкретно — кем заменить Тристана.

To be precise, on Tristan’s replacement.

Пока Лейтенанта Михаэльса не заменят, больше никого нет.

Until Lieutenant Michaels’ replacement arrives, there isn’t anyone else.

Замените погибшего A17.»

Replacement of the dead with A17.»

Это Диаз из 3-го взвода, он заменит Брауни.

This is Diaz. He’s Brown’s replacement.

Показать ещё примеры для «replacement»…

А если вы — Маттис и вам ничего не стоит убить парочку судей самое время сделать это, коль скоро вы знаете, кто их заменит.

So if you’re Mattiece and you don’t mind killing a couple of Supremes now’s the time to kill them, when you can predict their replacement.

Если вы ее подстригли и теперь ей надо заменить голову, наберите 2.

If you’ve given Malibu Stacy a haircut… and need to order a replacement head, press two.

Крис спас меня и позволил мне воспользоваться его компьютером, чтобы заменить мой ИД.

Chris rescued me and let me use his computer to get my replacement id.

Его заменит не менее опытный специалист.

We have a replacement who’s just as capable.

Короче, вот, что я вам скажу Я бы лично не хотел, чтобы мной заменили раненного командира.

Well, I’ll tell you… I wouldn’t want to be a replacement officer here.

Нужно немедленно заменить Леа.

Yes he wants a replacement for Julia.

Расскажите Варлику и его друзьям, чем можно заменить Кролла.

Teach Varlik and his friends how to do a replacement for Kroll maybe.

Важно решить, чем заменить королевский балет.

We must find a replacement for the Royal ballet.

Знаешь, собака не может заменить человека.

You know, a dog is not a replacement for a human being.

Он не заменит тебе любовь.

It’s no replacement for love.

Ќайдите, кем заменить ќстера.

Find a replacement for Oster.

Предложенный элемент должен однозначно заменить палладий.

The proposed element should serve as a viable replacement for palladium.

Алгоритм, использованный Чеймберсом не прошел испытаний и не заменит разведывательные данные, добываемые людьми.

Hm. The algorithm, as used by Chambers, is unproven, and no replacement for human intel.

— Через неделю выступаем в Вальдорфе и надо кое-кого заменить.

We’re opening the Waldorf in a week, and we’ve got to make some replacements.

Да, мой корабль сломался, гиперболики, как обычно, и я пытался найти способ чем-то их заменить.

Yeah, me transport broke down, hyperbolics, as usual, and I was investigating certain possibilities with regard to replacements.

Я полагаю, что он подумал, что его заменят на вахте.

I guess he figured he’d found his replacements.

Нечем заменить поврежденные органы, сэр.

We’ve no replacements for the damaged organs, sir.

Здесь есть кому меня заменить.

There are countless replacements for me.

И заМенит тебя тоже черный.

Your replacement is gonna be black.

Ну, то есть она, конечно, не заменит тебе маму. — Нет.

I mean, you know, hey, she is no replacement for your mom.

Но обязательно замените билет, когда доберетесь до Прово.

But make sure you ask for a replacement when you get to Provo.

— Ты должен заменить меня в качестве гида.

— You need to fill in for me as a guide.

— Потому что он не может заменить тебя.

-‘Cause he can’t fill in for you.

А меня никто не может заменить?

Listen, is there someone who can fill in for me?

У нас есть Эван, он тебя заменит.

We’ll have Evan fill in for you.

На случай, если тебе когда-нибудь придется меня заменить.

In case you need to fill in for me one day.

Показать ещё примеры для «fill in for»…

Милая, мне пришлось заменить тебя.

Honey, I had to fill in for you.

Он может тебя заменить.

He can fill in for you.

Может, тогда я смогу заменить тебя – папочкину дочку.

Maybe I can fill in for you as Daddy’s girl then.

Слушай, если тебя надо будет заменить где…

Listen, if you ever need me to fill in for you…

Я умоляла Бонни заменить Мэтта.

I begged Bonnie to fill in for Matt.

Она должна была быть сиделкой для твоей матери и заменить её в управлении гостиницы.

She had to play nurse to your ailing mother and fill in for her running the inn.

Может, он использует глазеныша, чтоб заменить им своего сына.

Maybe he’s using the eye child to fill a void left by his dead son.

И так как она не может быть здесь, чтобы сказать вам то что, она сказала прессе сегодня днем, я должен заменить ее, настолько, насколько получится

And since she cannot be here to tell you what she told the press this afternoon, I’ll have to fill in as best I can.

И я должна заменить его на этом дурацком мероприятии.

And I had to fill in at this fool event.

В любом случае, он попросил меня заменить его.

In any case, they’re asking me to fill in for him.

Не знаешь кого-нибудь, кто б согласился её заменить, хоть на один вечер?

You know anybody who might want to fill in, for one night even?

Ты заменишь меня на этой работе с Джесси, а Фи и я займемся поджаренным жестким диском.

You fill in for me on this job with Jesse, fi and I will handle the barbecued hard drive.

Как думаешь, Бойд попытается заменить своего отца, занять его место короля криминалитета Харлана?

You think Boyd’s gonna try to fill his father’s shoes, take his place as the crime lord of Harlan?

Замените Варгаса на второй перемене? Я волнуюсь за вас, Чарли.

I need you to fill in for Dean Vargas in the second period.

Мне нужно было заменить пустующее место.

I had to fill the spot.

Рассказывают, что однажды вечером ассистент, управлявший телескопом, заболел, и Хьюмасона попросили заменить его.

One evening, so the story goes, the observatory night assistant was ill. Humason was asked to fill in.

Неплохая идея. Вы вполне можете заменить его ненадолго.

You could certainly fill in for a while.

Дэвид его заменит.

Dave volunteered to fill in.

— Я с удовольствием вас заменю.

-There’s no problem for me to fill in.

И я хотел узнать, не заменишь ли ты ее?

And I wondered if you’d like to fill in. I know, not such a great idea, considering the…

Я без проблем тебя заменю.

Fyi, I’m totally available to fill in.

Мистер Фелл, похоже, задерживается и департамент истории очень рад, что Мистер Зальцман согласился заменить его.

Mr. Fell seems to have been detained, so the history department’s very own Mr. Saltzman has agreed to fill in.

Теперь я знаю, как их могли заменить и где.

I know now how they could’ve been switched and where.

Вы бы не заметили разницы в цвете раствора кладки, потому что Роксмит заменил лампочки, чтобы освещение здесь было более тусклым.

You wouldn’t notice the different brickwork because Rokesmith switched bulbs, so the light in here would be dimmer.

Он заменил его.

He switched them!

Каждая из нас могла взять ключ и заменить его на другой.

Anyone of us could have switched it.

Ты заменил камеру.

You switched cameras.

Показать ещё примеры для «switched»…

И как только мы заменили посуду на пластиковую, -все встало на свои места.

And as soon as she switched to plastic ware cleared right up.

Так что я заменила их слабительными, вот и всё.

So I just switched it out with laxatives.

Какой-то коп заменил новый двигатель на старый у нас под носом.

— What is it? I’m in a hurry… Some cop switched a new engine with an old one, under our noses!

Он спрашивал моего совета, до того как заменил тебе плацебо.

He asked for my advice before he switched you off the placebo.

Я заменил лезвие.

I switched the blade.

И замени титры.

And switch the title card.

Замените этот диск диском из вашего кейса.

Switch this disk with the one in your briefcase.

Итак, все, что нам нужно заменить бланк CRM114 МакАлистера на наш с другим номером счета.

All we have to do is switch McAllister’s CRM-114 with his account number with one of our own,

Может быть, я могу его на что-нибудь заменить.

I was wondering if I could switch it for something else.

— Заменить нужно очень быстро.

-You gotta switch it out really quick.

И да, я подкупил управляющего, чтобы заменить ею настоящее полотно.

And, yeah, I-I bribed the super to… Switch it with the real thing.

Но она решила не спешить, и теперь мне придется заменить газету на сегодняшнюю.

But she decided to take her sweet time, So now I have to switch it with today’s paper.

— Если я тебя заменю, это будет выглядеть, как фаворитизм.

If i switch you, it’s gonna look like favoritism.

Я понял и сейчас его заменю.

You know, I’ll switch it right now.

Ты заменил её капельницу? Около получаса назад.

You switched the girl’s IV?

После чего я заменил хлорид калия на нечто более умышленно.

Then I switched the potassium chloride with something a little more… deliberate.

Они наверное забыли заменить коробку предохранителей.

Whoa! They must’ve forgot to switch the fuse box.

Он его заменил.

He switched them.

— Ты заменила экзамены.

You switched our exams.

Нам нужно вскрыть стеклянный бокс и заменить настоящие бриллианты копиями.

So, what we have to do is get inside that glass case and switch in the replicas.

Ты уже заменил лезвие?

Did you switch out the blade yet?

Ты всегда сможешь кем-нибудь меня заменить.

You can always get someone to take my place.

— Радость могла бы заменить меня.

Agrado could take my place. Of course!

И перед твоим приходом мы говорили о том, что ты могла бы меня заменить.

Before you came, we were saying that you could take my place.

Шесть человек могут меня заменить.

There are six guys who would take my place.

Ты знала,что он заменит меня.

You knew he would take my place.

Показать ещё примеры для «take my place»…

Пожалуйста, пусть кто-то меня заменит.

Please get someone to take my place.

Сможешь найти кого-нибудь, чтобы заменить меня.

Can you find someone to take my place? Yeah.

— Он может его заменить.

— He can take his place

Я студент, которого направили на Морскую Базу 4 для изучения действий опытного оператора синхронизации, а не для того, чтобы его заменить.

I’m a student on attachment to Sea Base 4 to study an experienced sync operator in action, not to take his place.

Мой друг и я обязан заменить его.

He’s my friend, and I have to take his place.

Твоя сестра, интересная личность но она никогда не заменит тебя.

Your sister was interesting, but she could never take your place.

Никто и никогда не сможет заменить тебя.

No one could ever take your place.

Конечно, фотография не сможет… заменить оригинал, правда?

Of course a photograph could never… take the place of the real thing, right?

Ничто сейчас не может заменить библиотеку.

Nothing can take the place of a library.

Ты тот, кто заменил меня.

You’re the one who took my place.

Вместе с тем солдатом, который заменил меня.

Along with the soldier who took my place.

Что я смогу дать, чтоб заменить её?

What have I to give you to take its place?

После смерти отца он мне его заменил

Since my father died, he’s taken his place.

заменить ее.

To take her place for you.

Да, но новые жизни успешно заменят те, что ушли

Yes, but no matter how many die new lives will be born to take their place.

Ты можешь его заменить.

How would you like to take his place?

Я попросил своего брата заменить меня.

I have asked my brother to take my place.

Заменишь меня?

will you take my place?

Пусть он меня заменит.

That guy is gonna take my place.

Ты заменишь ее.

You take her place.

Так или иначе, эту машину назвали Genesis, вероятно это означает, что через пару лет перед машины заменит Фил Коллинз.

Anyway, this is called the Genesis, which probably means that after a couple of years the front’ll leave, and Phil Collins’ll move in there instead. Strictly speaking, Phil Collins will come round from the back to take place at the front.

Замените меня, Джонс.

Cover for me, will you, Jones?

Но они не могут меня заменить.

But they can’t cover for me.

Замени нас, хорошо, Дасти?

Cover for us, will you, Dusty?

— Кто-нибудь вас заменит.

Have somebody cover for you.

Я мог бы заменить Жана здесь. А доставкой заняться после обеда.

I could cover for Jean in the shop and do the deliveries this afternoon.

Показать ещё примеры для «cover for»…

Мы найдем кого-то чтобы заменил тебя, это не проблема.

We’ll get someone to cover for you, that’s not a problem.

Полагаю, теперь придется вызвать Джейн, что бы заменить его.

I suppose I’ll have to get Janine to cover for him.

Один из вас заменит меня, когда я пойду на похороны.

One of you has to cover for me while i go to the funeral.

Эй, Лу, замени меня.

Hey, Lou, cover for me.

Я рада, что Эбигейл была свободна и смогла вас заменить.

I’m just pleased that Abigail was able to cover for you.

Есть кто-нибудь ещё, кто мог бы заменить меня на сегодня?

Well, isn’t there anyone else who can cover for me tonight?

Ты можешь заменить меня на семинаре?

— Yeah. — Can you cover the health fair? — Please?

Она спросила, смогу ли я заменить ее, и я сказала, что смогу. Прости.

She asked if I could cover and I said that I could.

Это не заменит того времени, что я там проведу, но когда я вернусь, первым делом увижусь с тобой.

I don’t think it’ll cover it while I’m over there but, when I get back, you’ll be the first one I come see.

Ты можешь позвонить Анджеле, чтобы она ее заменила?

Could you call Angela and arrange cover?

Попрошу своего брата Санджая заменить меня.

I’ll get my brother, Sanjay, to cover for me.

У них нет никого, кем они могли бы меня заменить.

They didn’t have anybody to cover for me.

Я хотел прийти, но подумал, что заменить Морриса важнее.

I, um, I wanted to be there, but I thought it was more important to cover for Morris.

Люди, которые заменят меня?

People who will cover for me?

Охранник Флетчера заменит меня.

Fletcher’s guard will cover you.

Я попросила на работе заменить меня.

I got someone at work to cover me.

Поэтому я позвал Терри заменить меня в чате.

So, I called Terry to cover the chat.

Я уже заменил тебя на Допи Дениэля.

I’ve got you cover with Dopey Daniel. OK?

Она заменила имя на твое, Бен.

She covered it up with your name, ben.

— Вы не могли бы меня заменить?

Would you care to swap?

Если бы мы смогли раздобыть один из этих двигателей и заменить ту развалюху, что стоит на нашем корабле…

If we can get one of those drives and swap it for the clapped-out unit on our ship…

Должен был заменить зараженную трубу.

I had to swap out that septic pipe.

Иногда мне казалось, что он вернет меня социальной службе с просьбой заменить.

Sometimes I thought they were gonna take me back to social services, ask for a swap.

Но более изысканным решением будет перепрошить БИОС, и заменить сгоревший процессор.

The more elegant solution would be to flash the BIOS and swap out the cooked CPU.

Показать ещё примеры для «swap»…

Убить команду, заменить сигнальный радиомаяк на маяк рыбацкого судна.

Kill the crew, swap the transponder signal with a fishing boat.

Замени патроны.

Swap your rounds out.

Хойт и я сделаем точную копию этой картины и заменим ее настоящую до начала аукциона.

Step two, Hoyt and I produce a replica of that painting and swap it out with the real one before the auction, and step three, we catch Xerxes as he bids on the fake.

Хорошо, замени свой файл тем, что в коробке… 378-Бейкер.

All right, swap out your file for the one in box… 378-Baker.

Я бы хотела, чтобы вы заменили эту кушетку, пожалуйста.

I’d like to swap out this couch, please.

Я заменил все ударники винтовок перед тем, как уехать.

I swapped all the firing pins before I left the house.

мы знаем что вы заменили порох в винтовке 223 калибра на песок

We know you swapped the gunpowder out In the .223 round with sand…

Когда он умер, мы заменили воду формальдегидом, показывая людям маринованного бегемота!

When she died, we swapped out her water for formaldehyde, kept showing her. For two weeks we traveled with a pickled hippo!

Они установили камеру, чтобы получить код сейфа, а затем заменили его драгоценную вещь контрафактом.

They installed the camera to get the code from the safe, and then they swapped the prince’s bling with counterfeit.

Не забрать, а только, понимаете, заменить.

I don’t want to take it, I want you to swap.

Понимаете, незаметно заменить сервер можно только при выключенной системе.

See, the only way to swap the server without it being noticed would be when the system was down.

Так что я заменила его маленьким приветствием.

And I swapped the report for my billetdoux.

Ты не сможешь просто заменить в нем G4-мегагерцовую килодрайверную фигню какую-нибудь, ясно?

You can’t just swap up to a G4 megahertz kilodrive whopper thing, whatever, OK?

За день до того мы заберем его одежду и заменим ее на больший размер.

The day before powell’s due in, we’ll pick up his clothes and swap them out for a larger size.

Так что случилось с мумией, которую он заменил телом Николь?

So what happened to the mummy he swapped for Nicole’s body?

За это время я получил доступ в здание и я заменил образец ДНК Дала.

I used that time to gain access to the property and I swapped out Dahl’s D.N.A. sample.

Я тут пытался починить лейку у душа, но она не подлежала ремонту, и я просто её заменил.

Hey, I tried to fix that shower head in there, but it was beyond repair, so I just swapped out the hardware.

Отправить комментарий



Смотрите также

Check it at Linguazza.com

  • replace: phrases, sentences
  • change: phrases, sentences
  • take over: phrases, sentences
  • substitute: phrases, sentences
  • replacement: phrases, sentences
  • fill in for: phrases, sentences
  • switched: phrases, sentences
  • take my place: phrases, sentences
  • cover for: phrases, sentences
  • swap: phrases, sentences

ЗАМЕНИТ — перевод на английский c примерами предложений

Я заменю оппу.

I’ll replace oppa.

Тебя может заменить кто-то другой.

Someone else can replace you to go to WOC.

Последующий месяц она заменит Короля Ли Джэ Ха и исполнит его обязанности.

Within the next month, she will replace King Lee Jae Ha and carry out associate work.

Это она заменит нам потерянный кислород!

They’ll replace our lost oxygen!

Мазо, проверьте, какая пробка выскочила, и замените ее.

Mazeau, find out which fuses blew. Replace them.

Показать ещё примеры для «replace»…

— Я могу заменить тебя если нужно.

I can replace you if necessary.

А что насчёт человека, чтобы заменить Салли?

What about the calculator to replace Sally?

Чтобы заменить себя, я нашел гениального пианиста, химики на меня наводят тоску.

To replace me at the factory, I chose a talented pianist. Chemists bore me.

Если бы нужно было заменить кого-то заболевшего или что-то в этом роде, то для этого тебя не стал бы вызывать адмирал, правда?

If you were just to replace someone who’s ill or something, that wouldn’t mean seeing Admiral Bridie, would it?

Кто-нибудь, замените его.

Somebody replace him.

Горация нельзя заменить.

Horace cannot be replaced.

Скажите мне, кто заменил бриллиант в кольце на поддельный?

But tell me, who replaced the diamond in the ring with a false one?

Клипсу можно и заменить.

A clip can be replaced.

Клипсу можно заменить, но я боялся, что потерял тебя.

A clip can be replaced. You see, I thought I had lost you.

Мать никем не заменишь

A mother cannot be replaced.

Его ничто не сможет заменить

It could never be replaced.

Мне придется потребовать, чтобы их заменили сегодня до вечера.

I’ll have to get them replaced this afternoon.

И это заменило время при свете на локаторе дефекта.

And it replaced time by the light on the fault locator.

Его ведь было легко заменить, хмм?

It’s quite easily replaced, hmm?

Они были значимы, но их можно заменить.

They were quite important to us, but they can be replaced.

Мне будет непросто тебя заменить.

It will be difficult for me to replace you.

Мне не хватает отваги, потеряв столько сотоварищей, заменить их так быстро.

I lack the heart, when we have lost so many noble companions, to replace them so quickly;

Моя конечная цель — заменить человека во множестве трудных и опасных областей.

My eventual purpose is to replace the human being in a variety of difficult and dangerous tasks.

Если кто-то взломает мой специальный замок я гарантирую не только заменить его но и возместить стоимость украденного.

I guarantee not only to replace the lock but also the value of anything that is stolen.

Что случилось с вашей идеей заменить меня майором Сельерсом?

Whatever happiened to your idea to replace me… with Major Celliers?

Хочешь заменить меня на гонге сегодня вечером?

Would you like to replace me on the gongs tonight?

Господин Абе планирует заменить его своим младшим братом.

Lord Abe plans to replace him with his younger brother.

Фрэнсис уже принял решение заменить главного героя.

Francis had made the decision to replace his leading man.

Если Вы хотите только заменить сиденье, это будет стоить 900$.

If you just want to replace the seat, it’s $900.

В последний момент, президент поставил меня вверх списка тех, кто может заменить Синклера, если что пойдет не так.

I was the late president’s first choice to replace Sinclair in case anything happened.

Тут вправлен гранат… Лучше заменить его на бирюзу… Потому что твой камень — бирюза.

However, there’s a garnet set in it… so we’ll have to change that for a turquoise… since turquoise is your birthstone.

Замените там лампочку, темно.

Good evening. — Change the lamp there please, it’s too dark

— Скажи папе, что мне нужно заменить паспорт.

Tell to daddy that I’ll have to change my ID card.

Просто замените остальные пуговицы.

Just change all the buttons.

Я должна заменить тебе повязку.

I have to change the bandage.

Показать ещё примеры для «change»…

Замените сопрано. Она более популярна, чем мой муж.

Change the soprano, she’s more prominent than my husband

Заменить шины, протереть маслом — и будет как новенький.

A change of tires and an oil job will put it back in shape.

Это придётся заменить например, на ореховый или каштановый.

You’d better change that to peanut or chestnut.

Сегодня я как раз собирался там проверить машину и кое-что заменить.

I want to change the plugs this morning, anyway. I thought I’d do it up there.

Я считаю, что сейчас самое время тебя заменить!

I say it’s time for a change!

Подержи его у себя, пока я не найду где можно заменить камушек.

You’re to keep it until I can find out where to get the stone changed.

Даже пришлось заменить переднее колесо из-за прокола.

I even changed the front wheel who had a puncture. Why ?

Клингоны заменили его ружьями.

The Klingons changed that with the flintlocks.

Можно заменить стул? — Конечно, я принесу.

— Can I changed the chair?

Ты всегда можешь ее заменить.

You can always have it changed.

Отремонтировал седло, заменил покрышки, поставил новые камеры. Еще почистил и отполировал раму.

Repaired your saddle, changed both tyres, refitted new inner tubes and… cleaned and polished your frame.

Нужно заменить дверь.

Get the door changed.

Ты заменил камень в моем кольце.

You changed the stone in my ring.

Если только ты была достаточно честна, чтобы сказать мне, что ты заменила его… тогда мне не пришлось бы красть его у тебя.

If you had just been honest enough to tell me that you changed it… then I wouldn’t have had to steal it from you.

Я заменил маркер — Спасибо

i changed marker -thanks

Попроси Гиоргоса заменить её.

Tell Giorgos to change it.

— Забыл заменить лампочку, Сайлер?

— Forget to change a light bulb, Siler?

Говорит, если следствие выдвинет правдоподобную версию событий… он готов заменить причину смерти на убийство.

He says if an investigation can come up with a credible scenario he’s willing to change the cause of death to homicide.

Достаточно было заменить соленоид.

That is exact… I had to change the…

Нам надо заменить дворники на лобовом стекле.

We need to change the windshield wipers.

А вы сможете заменить эту маску на человеческую и сделать это со мной?

And would you be able to change this mask to a human mask and apply it to me?

Кто-нибудь знает как заменить колесо?

Anybody know how to change a tire?

Если бы не моя идея заменить колесо, деньги до сих пор бы оставались у тех копов.

Without me to change the wheel, the money would still be out there.

Лео, ты не мог бы заменить меня?

Leo, will you please take over?

— Я вас заменю, мистер Спок.

— I’ll take over, Mr. Spock.

Мистер Чехов, замените меня.

Mr. Chekov, take over.

Замените меня, м-р Сулу.

Take over, Mr. Sulu.

Давай я тебя заменю ненадолго Спасибо.

— Want me to take over for a while? — Yeah, thanks.

Показать ещё примеры для «take over»…

Тала, замени Орфа.

Tala, take over from Orfe.

Идёмте, я заменю Стеву, буду пускать дым. Пошли.

O.K. I’ll take over and make the smoke.

Мистер Дент встанет из грязи при условии, что Вы замените его.

Mr Dent will stop lying in the mud — On condition that you take over.

Я могу заменить вам отца?

Can I take over from Papa?

То есть если президент помрёт, ты его заменишь?

That means if the president dies, you get to take over?

Стилли, замените меня, пожалуйста.

Steely, take my place, please.

Если бы я исчез, меня пришлось бы кем-то заменить, и Турции опять пришлось бы ждать оружие.

Well, time counts in this war, and now with me out of the way, it’ll take all that time and more with somebody else out here before Turkey can get any new guns.

Я заменю вас.

I’ll take your board.

Заменить Марио.

Take Mario’s place.

— Если ты заменишь меня в конторе.

— If you take mine.

Я заменю вас до конца смены.

I’ll take the rest of your shift.

Кто-нибудь замените меня на 9:00 для мр. Рехак ведь уже 9:15, а я ещё не пришла.

Someone has to take my 9:00 with Mr. Rehak because it’s 9:15 now, and I’m not there.

Кто-то должен заменить Джайлза через некоторое время, нужно присматривать за Ангелом.

Someone should take over for Giles after a while, watch Angel.

Я заменю его. Давай, спроси меня.

I’ll take his turn, come on Truth Or Dare me.

А что если можно было бы вернуться назад во времени и заменить все часы темноты и страданий чем-то хорошим?

What if you could go back in time and take all the pain and darkness and replace it with something better?

Нэт, замени меня, пожалуйста.

Nat, take over for me, will you?

Шарль, замени меня.

Charles, take over for me.

Вопрос в следующем: не мог бы ты заменить Греена и таким образом решить проблему?

The question is, would you take over for Green and clear up this problem?

Эл, ты ни заменишь меня?

Hey, Al, will you take over for me?

Оливия … Замени доктора Стивенс.

Olivia… take over for Dr. Stevens.

Доктор Грей, замените доктора Янг

Dr.Grey,take over for dr.Yang.

Эбби попросили заменить Хэллера, когда он пропал.

Boss. Abby was asked to take over for Heller when he went missing.

— Жду чертова Мейсона, который должен заменить Сэма.

Waiting for damn mason to get here And take over for sam.

Мне не хватает смелости… чтобы заменить свою повседневную реальность искусственным раем.

I don’t have the courage to substitute my daily reality for an artificial paradise.

— Любая могла заменить меня.

Anybody could substitute.

И я бы хотел заменить горошек на спаржу.

And I’d like to substitute the snow peas for the asparagus.

Они не заменят защитного костюма.

They’re no substitute for an environmental suit.

Я считаю, что надо либо отвернуться от соблазна, либо заменить его ещё большим соблазном.

I say turn your back on temptation or substitute something more tempting.

Показать ещё примеры для «substitute»…

Простите. Мы можем заменить часть блюд к вашему картофелю-фри.

You’re welcome to substitute a side dish for your French fries.

Ута заменит Лихтенштейна!

The substitute is Uta!

Нужно их чем-то заменить.

We need a substitute.

Вещества, вызывающие привыкание, не заменят природный целебный бальзам.

Addictive substances are no substitute for nature’s healing balm.

Можно его заменить?

He is the substitute?

Едва ли… она могла тебя заменить.

A barely… adequate substitute for you.

Иногда ничто не может заменить интенсивный остеопатический жесткий массаж.

Sometimes there’s no substitute for intensive osteopathic pressure therapy.

Мы должны заменить энергию метаболизма, которую оно получало от Б’Эланны.

We need a substitute for the metabolic energy it was taking from B’Elanna.

Голограмма была адекватной, но она не заменит мне жену.

The hologram was adequate, but no substitute for my wife.

Сынок, может тебе трудно в это поверить, но даже твои способности не смогут заменить трехдюймовую медную шайбу.

As hard as it is to believe, your abilities are no substitute for a 3/4-inch copper washer.

— Няне не заменит родителей.

-A nanny is not a substitute for a parent.

Мы не будем в состоянии выйти больше, так что если хотите, я заменю трупы.

We won’t be able to go out anymore, so if you want, I’ll substitute for the corpses.

Вообще-то, это было во время войны. Победу ничто не заменит.

Actually, it was in a war and there’s no substitute for victory.

Ну, семью заменить точно ничто не сможет.

Well, there’s no substitute for family, that’s for sure.

Я знаю, что … что я не заменил тебе маму …

I know that… that I’m not a substitute for…

Он просто заменил одну рыбу на другую.

He just substituted one fish for another.

— Она заменила ребёнка стариком?

She substituted the old man for the baby?

Заменила Ледерхозен на Док Мартенс,

You substituted lederhosen for doc martens

Но я заменила одно жалкое существование на другое.

But I have substituted one living death for another.

Пока кто-то его не перехватил и не заменил на другой, здоровый мозг.

Except somebody intercepted it and substituted another healthy brain.

Тогда дедуктивную цепочку нужно заменить.

Then deductive reasoning will have to be substituted.

Шерри нужно было заменить на уксус после того, как ты выбрала бутылку, но до того, как ты уехала.

The vinegar had to be substituted for the Sherry after you’d selected the bottle but before you’d left for the event.

Это Палмер, он заменит Тэйлора.

This is Palmer, Taylor’s replacement.

А конкретно — кем заменить Тристана.

To be precise, on Tristan’s replacement.

Пока Лейтенанта Михаэльса не заменят, больше никого нет.

Until Lieutenant Michaels’ replacement arrives, there isn’t anyone else.

Замените погибшего A17.»

Replacement of the dead with A17.»

Это Диаз из 3-го взвода, он заменит Брауни.

This is Diaz. He’s Brown’s replacement.

Показать ещё примеры для «replacement»…

А если вы — Маттис и вам ничего не стоит убить парочку судей самое время сделать это, коль скоро вы знаете, кто их заменит.

So if you’re Mattiece and you don’t mind killing a couple of Supremes now’s the time to kill them, when you can predict their replacement.

Если вы ее подстригли и теперь ей надо заменить голову, наберите 2.

If you’ve given Malibu Stacy a haircut… and need to order a replacement head, press two.

Крис спас меня и позволил мне воспользоваться его компьютером, чтобы заменить мой ИД.

Chris rescued me and let me use his computer to get my replacement id.

Его заменит не менее опытный специалист.

We have a replacement who’s just as capable.

Короче, вот, что я вам скажу Я бы лично не хотел, чтобы мной заменили раненного командира.

Well, I’ll tell you… I wouldn’t want to be a replacement officer here.

Нужно немедленно заменить Леа.

Yes he wants a replacement for Julia.

Расскажите Варлику и его друзьям, чем можно заменить Кролла.

Teach Varlik and his friends how to do a replacement for Kroll maybe.

Важно решить, чем заменить королевский балет.

We must find a replacement for the Royal ballet.

Знаешь, собака не может заменить человека.

You know, a dog is not a replacement for a human being.

Он не заменит тебе любовь.

It’s no replacement for love.

Ќайдите, кем заменить ќстера.

Find a replacement for Oster.

Предложенный элемент должен однозначно заменить палладий.

The proposed element should serve as a viable replacement for palladium.

Алгоритм, использованный Чеймберсом не прошел испытаний и не заменит разведывательные данные, добываемые людьми.

Hm. The algorithm, as used by Chambers, is unproven, and no replacement for human intel.

— Через неделю выступаем в Вальдорфе и надо кое-кого заменить.

We’re opening the Waldorf in a week, and we’ve got to make some replacements.

Да, мой корабль сломался, гиперболики, как обычно, и я пытался найти способ чем-то их заменить.

Yeah, me transport broke down, hyperbolics, as usual, and I was investigating certain possibilities with regard to replacements.

Я полагаю, что он подумал, что его заменят на вахте.

I guess he figured he’d found his replacements.

Нечем заменить поврежденные органы, сэр.

We’ve no replacements for the damaged organs, sir.

Здесь есть кому меня заменить.

There are countless replacements for me.

И заМенит тебя тоже черный.

Your replacement is gonna be black.

Ну, то есть она, конечно, не заменит тебе маму. — Нет.

I mean, you know, hey, she is no replacement for your mom.

Но обязательно замените билет, когда доберетесь до Прово.

But make sure you ask for a replacement when you get to Provo.

— Ты должен заменить меня в качестве гида.

— You need to fill in for me as a guide.

— Потому что он не может заменить тебя.

-‘Cause he can’t fill in for you.

А меня никто не может заменить?

Listen, is there someone who can fill in for me?

У нас есть Эван, он тебя заменит.

We’ll have Evan fill in for you.

На случай, если тебе когда-нибудь придется меня заменить.

In case you need to fill in for me one day.

Показать ещё примеры для «fill in for»…

Милая, мне пришлось заменить тебя.

Honey, I had to fill in for you.

Он может тебя заменить.

He can fill in for you.

Может, тогда я смогу заменить тебя – папочкину дочку.

Maybe I can fill in for you as Daddy’s girl then.

Слушай, если тебя надо будет заменить где…

Listen, if you ever need me to fill in for you…

Я умоляла Бонни заменить Мэтта.

I begged Bonnie to fill in for Matt.

Она должна была быть сиделкой для твоей матери и заменить её в управлении гостиницы.

She had to play nurse to your ailing mother and fill in for her running the inn.

Может, он использует глазеныша, чтоб заменить им своего сына.

Maybe he’s using the eye child to fill a void left by his dead son.

И так как она не может быть здесь, чтобы сказать вам то что, она сказала прессе сегодня днем, я должен заменить ее, настолько, насколько получится

And since she cannot be here to tell you what she told the press this afternoon, I’ll have to fill in as best I can.

И я должна заменить его на этом дурацком мероприятии.

And I had to fill in at this fool event.

В любом случае, он попросил меня заменить его.

In any case, they’re asking me to fill in for him.

Не знаешь кого-нибудь, кто б согласился её заменить, хоть на один вечер?

You know anybody who might want to fill in, for one night even?

Ты заменишь меня на этой работе с Джесси, а Фи и я займемся поджаренным жестким диском.

You fill in for me on this job with Jesse, fi and I will handle the barbecued hard drive.

Как думаешь, Бойд попытается заменить своего отца, занять его место короля криминалитета Харлана?

You think Boyd’s gonna try to fill his father’s shoes, take his place as the crime lord of Harlan?

Замените Варгаса на второй перемене? Я волнуюсь за вас, Чарли.

I need you to fill in for Dean Vargas in the second period.

Мне нужно было заменить пустующее место.

I had to fill the spot.

Рассказывают, что однажды вечером ассистент, управлявший телескопом, заболел, и Хьюмасона попросили заменить его.

One evening, so the story goes, the observatory night assistant was ill. Humason was asked to fill in.

Неплохая идея. Вы вполне можете заменить его ненадолго.

You could certainly fill in for a while.

Дэвид его заменит.

Dave volunteered to fill in.

— Я с удовольствием вас заменю.

-There’s no problem for me to fill in.

И я хотел узнать, не заменишь ли ты ее?

And I wondered if you’d like to fill in. I know, not such a great idea, considering the…

Я без проблем тебя заменю.

Fyi, I’m totally available to fill in.

Мистер Фелл, похоже, задерживается и департамент истории очень рад, что Мистер Зальцман согласился заменить его.

Mr. Fell seems to have been detained, so the history department’s very own Mr. Saltzman has agreed to fill in.

Теперь я знаю, как их могли заменить и где.

I know now how they could’ve been switched and where.

Вы бы не заметили разницы в цвете раствора кладки, потому что Роксмит заменил лампочки, чтобы освещение здесь было более тусклым.

You wouldn’t notice the different brickwork because Rokesmith switched bulbs, so the light in here would be dimmer.

Он заменил его.

He switched them!

Каждая из нас могла взять ключ и заменить его на другой.

Anyone of us could have switched it.

Ты заменил камеру.

You switched cameras.

Показать ещё примеры для «switched»…

И как только мы заменили посуду на пластиковую, -все встало на свои места.

And as soon as she switched to plastic ware cleared right up.

Так что я заменила их слабительными, вот и всё.

So I just switched it out with laxatives.

Какой-то коп заменил новый двигатель на старый у нас под носом.

— What is it? I’m in a hurry… Some cop switched a new engine with an old one, under our noses!

Он спрашивал моего совета, до того как заменил тебе плацебо.

He asked for my advice before he switched you off the placebo.

Я заменил лезвие.

I switched the blade.

И замени титры.

And switch the title card.

Замените этот диск диском из вашего кейса.

Switch this disk with the one in your briefcase.

Итак, все, что нам нужно заменить бланк CRM114 МакАлистера на наш с другим номером счета.

All we have to do is switch McAllister’s CRM-114 with his account number with one of our own,

Может быть, я могу его на что-нибудь заменить.

I was wondering if I could switch it for something else.

— Заменить нужно очень быстро.

-You gotta switch it out really quick.

И да, я подкупил управляющего, чтобы заменить ею настоящее полотно.

And, yeah, I-I bribed the super to… Switch it with the real thing.

Но она решила не спешить, и теперь мне придется заменить газету на сегодняшнюю.

But she decided to take her sweet time, So now I have to switch it with today’s paper.

— Если я тебя заменю, это будет выглядеть, как фаворитизм.

If i switch you, it’s gonna look like favoritism.

Я понял и сейчас его заменю.

You know, I’ll switch it right now.

Ты заменил её капельницу? Около получаса назад.

You switched the girl’s IV?

После чего я заменил хлорид калия на нечто более умышленно.

Then I switched the potassium chloride with something a little more… deliberate.

Они наверное забыли заменить коробку предохранителей.

Whoa! They must’ve forgot to switch the fuse box.

Он его заменил.

He switched them.

— Ты заменила экзамены.

You switched our exams.

Нам нужно вскрыть стеклянный бокс и заменить настоящие бриллианты копиями.

So, what we have to do is get inside that glass case and switch in the replicas.

Ты уже заменил лезвие?

Did you switch out the blade yet?

Ты всегда сможешь кем-нибудь меня заменить.

You can always get someone to take my place.

— Радость могла бы заменить меня.

Agrado could take my place. Of course!

И перед твоим приходом мы говорили о том, что ты могла бы меня заменить.

Before you came, we were saying that you could take my place.

Шесть человек могут меня заменить.

There are six guys who would take my place.

Ты знала,что он заменит меня.

You knew he would take my place.

Показать ещё примеры для «take my place»…

Пожалуйста, пусть кто-то меня заменит.

Please get someone to take my place.

Сможешь найти кого-нибудь, чтобы заменить меня.

Can you find someone to take my place? Yeah.

— Он может его заменить.

— He can take his place

Я студент, которого направили на Морскую Базу 4 для изучения действий опытного оператора синхронизации, а не для того, чтобы его заменить.

I’m a student on attachment to Sea Base 4 to study an experienced sync operator in action, not to take his place.

Мой друг и я обязан заменить его.

He’s my friend, and I have to take his place.

Твоя сестра, интересная личность но она никогда не заменит тебя.

Your sister was interesting, but she could never take your place.

Никто и никогда не сможет заменить тебя.

No one could ever take your place.

Конечно, фотография не сможет… заменить оригинал, правда?

Of course a photograph could never… take the place of the real thing, right?

Ничто сейчас не может заменить библиотеку.

Nothing can take the place of a library.

Ты тот, кто заменил меня.

You’re the one who took my place.

Вместе с тем солдатом, который заменил меня.

Along with the soldier who took my place.

Что я смогу дать, чтоб заменить её?

What have I to give you to take its place?

После смерти отца он мне его заменил

Since my father died, he’s taken his place.

заменить ее.

To take her place for you.

Да, но новые жизни успешно заменят те, что ушли

Yes, but no matter how many die new lives will be born to take their place.

Ты можешь его заменить.

How would you like to take his place?

Я попросил своего брата заменить меня.

I have asked my brother to take my place.

Заменишь меня?

will you take my place?

Пусть он меня заменит.

That guy is gonna take my place.

Ты заменишь ее.

You take her place.

Так или иначе, эту машину назвали Genesis, вероятно это означает, что через пару лет перед машины заменит Фил Коллинз.

Anyway, this is called the Genesis, which probably means that after a couple of years the front’ll leave, and Phil Collins’ll move in there instead. Strictly speaking, Phil Collins will come round from the back to take place at the front.

Замените меня, Джонс.

Cover for me, will you, Jones?

Но они не могут меня заменить.

But they can’t cover for me.

Замени нас, хорошо, Дасти?

Cover for us, will you, Dusty?

— Кто-нибудь вас заменит.

Have somebody cover for you.

Я мог бы заменить Жана здесь. А доставкой заняться после обеда.

I could cover for Jean in the shop and do the deliveries this afternoon.

Показать ещё примеры для «cover for»…

Мы найдем кого-то чтобы заменил тебя, это не проблема.

We’ll get someone to cover for you, that’s not a problem.

Полагаю, теперь придется вызвать Джейн, что бы заменить его.

I suppose I’ll have to get Janine to cover for him.

Один из вас заменит меня, когда я пойду на похороны.

One of you has to cover for me while i go to the funeral.

Эй, Лу, замени меня.

Hey, Lou, cover for me.

Я рада, что Эбигейл была свободна и смогла вас заменить.

I’m just pleased that Abigail was able to cover for you.

Есть кто-нибудь ещё, кто мог бы заменить меня на сегодня?

Well, isn’t there anyone else who can cover for me tonight?

Ты можешь заменить меня на семинаре?

— Yeah. — Can you cover the health fair? — Please?

Она спросила, смогу ли я заменить ее, и я сказала, что смогу. Прости.

She asked if I could cover and I said that I could.

Это не заменит того времени, что я там проведу, но когда я вернусь, первым делом увижусь с тобой.

I don’t think it’ll cover it while I’m over there but, when I get back, you’ll be the first one I come see.

Ты можешь позвонить Анджеле, чтобы она ее заменила?

Could you call Angela and arrange cover?

Попрошу своего брата Санджая заменить меня.

I’ll get my brother, Sanjay, to cover for me.

У них нет никого, кем они могли бы меня заменить.

They didn’t have anybody to cover for me.

Я хотел прийти, но подумал, что заменить Морриса важнее.

I, um, I wanted to be there, but I thought it was more important to cover for Morris.

Люди, которые заменят меня?

People who will cover for me?

Охранник Флетчера заменит меня.

Fletcher’s guard will cover you.

Я попросила на работе заменить меня.

I got someone at work to cover me.

Поэтому я позвал Терри заменить меня в чате.

So, I called Terry to cover the chat.

Я уже заменил тебя на Допи Дениэля.

I’ve got you cover with Dopey Daniel. OK?

Она заменила имя на твое, Бен.

She covered it up with your name, ben.

— Вы не могли бы меня заменить?

Would you care to swap?

Если бы мы смогли раздобыть один из этих двигателей и заменить ту развалюху, что стоит на нашем корабле…

If we can get one of those drives and swap it for the clapped-out unit on our ship…

Должен был заменить зараженную трубу.

I had to swap out that septic pipe.

Иногда мне казалось, что он вернет меня социальной службе с просьбой заменить.

Sometimes I thought they were gonna take me back to social services, ask for a swap.

Но более изысканным решением будет перепрошить БИОС, и заменить сгоревший процессор.

The more elegant solution would be to flash the BIOS and swap out the cooked CPU.

Показать ещё примеры для «swap»…

Убить команду, заменить сигнальный радиомаяк на маяк рыбацкого судна.

Kill the crew, swap the transponder signal with a fishing boat.

Замени патроны.

Swap your rounds out.

Хойт и я сделаем точную копию этой картины и заменим ее настоящую до начала аукциона.

Step two, Hoyt and I produce a replica of that painting and swap it out with the real one before the auction, and step three, we catch Xerxes as he bids on the fake.

Хорошо, замени свой файл тем, что в коробке… 378-Бейкер.

All right, swap out your file for the one in box… 378-Baker.

Я бы хотела, чтобы вы заменили эту кушетку, пожалуйста.

I’d like to swap out this couch, please.

Я заменил все ударники винтовок перед тем, как уехать.

I swapped all the firing pins before I left the house.

мы знаем что вы заменили порох в винтовке 223 калибра на песок

We know you swapped the gunpowder out In the .223 round with sand…

Когда он умер, мы заменили воду формальдегидом, показывая людям маринованного бегемота!

When she died, we swapped out her water for formaldehyde, kept showing her. For two weeks we traveled with a pickled hippo!

Они установили камеру, чтобы получить код сейфа, а затем заменили его драгоценную вещь контрафактом.

They installed the camera to get the code from the safe, and then they swapped the prince’s bling with counterfeit.

Не забрать, а только, понимаете, заменить.

I don’t want to take it, I want you to swap.

Понимаете, незаметно заменить сервер можно только при выключенной системе.

See, the only way to swap the server without it being noticed would be when the system was down.

Так что я заменила его маленьким приветствием.

And I swapped the report for my billetdoux.

Ты не сможешь просто заменить в нем G4-мегагерцовую килодрайверную фигню какую-нибудь, ясно?

You can’t just swap up to a G4 megahertz kilodrive whopper thing, whatever, OK?

За день до того мы заберем его одежду и заменим ее на больший размер.

The day before powell’s due in, we’ll pick up his clothes and swap them out for a larger size.

Так что случилось с мумией, которую он заменил телом Николь?

So what happened to the mummy he swapped for Nicole’s body?

За это время я получил доступ в здание и я заменил образец ДНК Дала.

I used that time to gain access to the property and I swapped out Dahl’s D.N.A. sample.

Я тут пытался починить лейку у душа, но она не подлежала ремонту, и я просто её заменил.

Hey, I tried to fix that shower head in there, but it was beyond repair, so I just swapped out the hardware.

Отправить комментарий



Смотрите также

Check it at Linguazza.com

  • replace: phrases, sentences
  • change: phrases, sentences
  • take over: phrases, sentences
  • substitute: phrases, sentences
  • replacement: phrases, sentences
  • fill in for: phrases, sentences
  • switched: phrases, sentences
  • take my place: phrases, sentences
  • cover for: phrases, sentences
  • swap: phrases, sentences

ЗАМЕНИ — перевод на английский c примерами предложений

Я заменю оппу.

I’ll replace oppa.

Тебя может заменить кто-то другой.

Someone else can replace you to go to WOC.

Последующий месяц она заменит Короля Ли Джэ Ха и исполнит его обязанности.

Within the next month, she will replace King Lee Jae Ha and carry out associate work.

Это она заменит нам потерянный кислород!

They’ll replace our lost oxygen!

Мазо, проверьте, какая пробка выскочила, и замените ее.

Mazeau, find out which fuses blew. Replace them.

Показать ещё примеры для «replace»…

— Я могу заменить тебя если нужно.

I can replace you if necessary.

А что насчёт человека, чтобы заменить Салли?

What about the calculator to replace Sally?

Чтобы заменить себя, я нашел гениального пианиста, химики на меня наводят тоску.

To replace me at the factory, I chose a talented pianist. Chemists bore me.

Если бы нужно было заменить кого-то заболевшего или что-то в этом роде, то для этого тебя не стал бы вызывать адмирал, правда?

If you were just to replace someone who’s ill or something, that wouldn’t mean seeing Admiral Bridie, would it?

Кто-нибудь, замените его.

Somebody replace him.

Горация нельзя заменить.

Horace cannot be replaced.

Скажите мне, кто заменил бриллиант в кольце на поддельный?

But tell me, who replaced the diamond in the ring with a false one?

Клипсу можно и заменить.

A clip can be replaced.

Клипсу можно заменить, но я боялся, что потерял тебя.

A clip can be replaced. You see, I thought I had lost you.

Мать никем не заменишь

A mother cannot be replaced.

Его ничто не сможет заменить

It could never be replaced.

Мне придется потребовать, чтобы их заменили сегодня до вечера.

I’ll have to get them replaced this afternoon.

И это заменило время при свете на локаторе дефекта.

And it replaced time by the light on the fault locator.

Его ведь было легко заменить, хмм?

It’s quite easily replaced, hmm?

Они были значимы, но их можно заменить.

They were quite important to us, but they can be replaced.

Мне будет непросто тебя заменить.

It will be difficult for me to replace you.

Мне не хватает отваги, потеряв столько сотоварищей, заменить их так быстро.

I lack the heart, when we have lost so many noble companions, to replace them so quickly;

Моя конечная цель — заменить человека во множестве трудных и опасных областей.

My eventual purpose is to replace the human being in a variety of difficult and dangerous tasks.

Если кто-то взломает мой специальный замок я гарантирую не только заменить его но и возместить стоимость украденного.

I guarantee not only to replace the lock but also the value of anything that is stolen.

Что случилось с вашей идеей заменить меня майором Сельерсом?

Whatever happiened to your idea to replace me… with Major Celliers?

Хочешь заменить меня на гонге сегодня вечером?

Would you like to replace me on the gongs tonight?

Господин Абе планирует заменить его своим младшим братом.

Lord Abe plans to replace him with his younger brother.

Фрэнсис уже принял решение заменить главного героя.

Francis had made the decision to replace his leading man.

Если Вы хотите только заменить сиденье, это будет стоить 900$.

If you just want to replace the seat, it’s $900.

В последний момент, президент поставил меня вверх списка тех, кто может заменить Синклера, если что пойдет не так.

I was the late president’s first choice to replace Sinclair in case anything happened.

Тут вправлен гранат… Лучше заменить его на бирюзу… Потому что твой камень — бирюза.

However, there’s a garnet set in it… so we’ll have to change that for a turquoise… since turquoise is your birthstone.

Замените там лампочку, темно.

Good evening. — Change the lamp there please, it’s too dark

— Скажи папе, что мне нужно заменить паспорт.

Tell to daddy that I’ll have to change my ID card.

Просто замените остальные пуговицы.

Just change all the buttons.

Я должна заменить тебе повязку.

I have to change the bandage.

Показать ещё примеры для «change»…

Замените сопрано. Она более популярна, чем мой муж.

Change the soprano, she’s more prominent than my husband

Заменить шины, протереть маслом — и будет как новенький.

A change of tires and an oil job will put it back in shape.

Это придётся заменить например, на ореховый или каштановый.

You’d better change that to peanut or chestnut.

Сегодня я как раз собирался там проверить машину и кое-что заменить.

I want to change the plugs this morning, anyway. I thought I’d do it up there.

Я считаю, что сейчас самое время тебя заменить!

I say it’s time for a change!

Подержи его у себя, пока я не найду где можно заменить камушек.

You’re to keep it until I can find out where to get the stone changed.

Даже пришлось заменить переднее колесо из-за прокола.

I even changed the front wheel who had a puncture. Why ?

Клингоны заменили его ружьями.

The Klingons changed that with the flintlocks.

Можно заменить стул? — Конечно, я принесу.

— Can I changed the chair?

Ты всегда можешь ее заменить.

You can always have it changed.

Отремонтировал седло, заменил покрышки, поставил новые камеры. Еще почистил и отполировал раму.

Repaired your saddle, changed both tyres, refitted new inner tubes and… cleaned and polished your frame.

Нужно заменить дверь.

Get the door changed.

Ты заменил камень в моем кольце.

You changed the stone in my ring.

Если только ты была достаточно честна, чтобы сказать мне, что ты заменила его… тогда мне не пришлось бы красть его у тебя.

If you had just been honest enough to tell me that you changed it… then I wouldn’t have had to steal it from you.

Я заменил маркер — Спасибо

i changed marker -thanks

Попроси Гиоргоса заменить её.

Tell Giorgos to change it.

— Забыл заменить лампочку, Сайлер?

— Forget to change a light bulb, Siler?

Говорит, если следствие выдвинет правдоподобную версию событий… он готов заменить причину смерти на убийство.

He says if an investigation can come up with a credible scenario he’s willing to change the cause of death to homicide.

Достаточно было заменить соленоид.

That is exact… I had to change the…

Нам надо заменить дворники на лобовом стекле.

We need to change the windshield wipers.

А вы сможете заменить эту маску на человеческую и сделать это со мной?

And would you be able to change this mask to a human mask and apply it to me?

Кто-нибудь знает как заменить колесо?

Anybody know how to change a tire?

Если бы не моя идея заменить колесо, деньги до сих пор бы оставались у тех копов.

Without me to change the wheel, the money would still be out there.

Лео, ты не мог бы заменить меня?

Leo, will you please take over?

— Я вас заменю, мистер Спок.

— I’ll take over, Mr. Spock.

Мистер Чехов, замените меня.

Mr. Chekov, take over.

Замените меня, м-р Сулу.

Take over, Mr. Sulu.

Давай я тебя заменю ненадолго Спасибо.

— Want me to take over for a while? — Yeah, thanks.

Показать ещё примеры для «take over»…

Тала, замени Орфа.

Tala, take over from Orfe.

Идёмте, я заменю Стеву, буду пускать дым. Пошли.

O.K. I’ll take over and make the smoke.

Мистер Дент встанет из грязи при условии, что Вы замените его.

Mr Dent will stop lying in the mud — On condition that you take over.

Я могу заменить вам отца?

Can I take over from Papa?

То есть если президент помрёт, ты его заменишь?

That means if the president dies, you get to take over?

Стилли, замените меня, пожалуйста.

Steely, take my place, please.

Если бы я исчез, меня пришлось бы кем-то заменить, и Турции опять пришлось бы ждать оружие.

Well, time counts in this war, and now with me out of the way, it’ll take all that time and more with somebody else out here before Turkey can get any new guns.

Я заменю вас.

I’ll take your board.

Заменить Марио.

Take Mario’s place.

— Если ты заменишь меня в конторе.

— If you take mine.

Я заменю вас до конца смены.

I’ll take the rest of your shift.

Кто-нибудь замените меня на 9:00 для мр. Рехак ведь уже 9:15, а я ещё не пришла.

Someone has to take my 9:00 with Mr. Rehak because it’s 9:15 now, and I’m not there.

Кто-то должен заменить Джайлза через некоторое время, нужно присматривать за Ангелом.

Someone should take over for Giles after a while, watch Angel.

Я заменю его. Давай, спроси меня.

I’ll take his turn, come on Truth Or Dare me.

А что если можно было бы вернуться назад во времени и заменить все часы темноты и страданий чем-то хорошим?

What if you could go back in time and take all the pain and darkness and replace it with something better?

Нэт, замени меня, пожалуйста.

Nat, take over for me, will you?

Шарль, замени меня.

Charles, take over for me.

Вопрос в следующем: не мог бы ты заменить Греена и таким образом решить проблему?

The question is, would you take over for Green and clear up this problem?

Эл, ты ни заменишь меня?

Hey, Al, will you take over for me?

Оливия … Замени доктора Стивенс.

Olivia… take over for Dr. Stevens.

Доктор Грей, замените доктора Янг

Dr.Grey,take over for dr.Yang.

Эбби попросили заменить Хэллера, когда он пропал.

Boss. Abby was asked to take over for Heller when he went missing.

— Жду чертова Мейсона, который должен заменить Сэма.

Waiting for damn mason to get here And take over for sam.

Мне не хватает смелости… чтобы заменить свою повседневную реальность искусственным раем.

I don’t have the courage to substitute my daily reality for an artificial paradise.

— Любая могла заменить меня.

Anybody could substitute.

И я бы хотел заменить горошек на спаржу.

And I’d like to substitute the snow peas for the asparagus.

Они не заменят защитного костюма.

They’re no substitute for an environmental suit.

Я считаю, что надо либо отвернуться от соблазна, либо заменить его ещё большим соблазном.

I say turn your back on temptation or substitute something more tempting.

Показать ещё примеры для «substitute»…

Простите. Мы можем заменить часть блюд к вашему картофелю-фри.

You’re welcome to substitute a side dish for your French fries.

Ута заменит Лихтенштейна!

The substitute is Uta!

Нужно их чем-то заменить.

We need a substitute.

Вещества, вызывающие привыкание, не заменят природный целебный бальзам.

Addictive substances are no substitute for nature’s healing balm.

Можно его заменить?

He is the substitute?

Едва ли… она могла тебя заменить.

A barely… adequate substitute for you.

Иногда ничто не может заменить интенсивный остеопатический жесткий массаж.

Sometimes there’s no substitute for intensive osteopathic pressure therapy.

Мы должны заменить энергию метаболизма, которую оно получало от Б’Эланны.

We need a substitute for the metabolic energy it was taking from B’Elanna.

Голограмма была адекватной, но она не заменит мне жену.

The hologram was adequate, but no substitute for my wife.

Сынок, может тебе трудно в это поверить, но даже твои способности не смогут заменить трехдюймовую медную шайбу.

As hard as it is to believe, your abilities are no substitute for a 3/4-inch copper washer.

— Няне не заменит родителей.

-A nanny is not a substitute for a parent.

Мы не будем в состоянии выйти больше, так что если хотите, я заменю трупы.

We won’t be able to go out anymore, so if you want, I’ll substitute for the corpses.

Вообще-то, это было во время войны. Победу ничто не заменит.

Actually, it was in a war and there’s no substitute for victory.

Ну, семью заменить точно ничто не сможет.

Well, there’s no substitute for family, that’s for sure.

Я знаю, что … что я не заменил тебе маму …

I know that… that I’m not a substitute for…

Он просто заменил одну рыбу на другую.

He just substituted one fish for another.

— Она заменила ребёнка стариком?

She substituted the old man for the baby?

Заменила Ледерхозен на Док Мартенс,

You substituted lederhosen for doc martens

Но я заменила одно жалкое существование на другое.

But I have substituted one living death for another.

Пока кто-то его не перехватил и не заменил на другой, здоровый мозг.

Except somebody intercepted it and substituted another healthy brain.

Тогда дедуктивную цепочку нужно заменить.

Then deductive reasoning will have to be substituted.

Шерри нужно было заменить на уксус после того, как ты выбрала бутылку, но до того, как ты уехала.

The vinegar had to be substituted for the Sherry after you’d selected the bottle but before you’d left for the event.

Это Палмер, он заменит Тэйлора.

This is Palmer, Taylor’s replacement.

А конкретно — кем заменить Тристана.

To be precise, on Tristan’s replacement.

Пока Лейтенанта Михаэльса не заменят, больше никого нет.

Until Lieutenant Michaels’ replacement arrives, there isn’t anyone else.

Замените погибшего A17.»

Replacement of the dead with A17.»

Это Диаз из 3-го взвода, он заменит Брауни.

This is Diaz. He’s Brown’s replacement.

Показать ещё примеры для «replacement»…

А если вы — Маттис и вам ничего не стоит убить парочку судей самое время сделать это, коль скоро вы знаете, кто их заменит.

So if you’re Mattiece and you don’t mind killing a couple of Supremes now’s the time to kill them, when you can predict their replacement.

Если вы ее подстригли и теперь ей надо заменить голову, наберите 2.

If you’ve given Malibu Stacy a haircut… and need to order a replacement head, press two.

Крис спас меня и позволил мне воспользоваться его компьютером, чтобы заменить мой ИД.

Chris rescued me and let me use his computer to get my replacement id.

Его заменит не менее опытный специалист.

We have a replacement who’s just as capable.

Короче, вот, что я вам скажу Я бы лично не хотел, чтобы мной заменили раненного командира.

Well, I’ll tell you… I wouldn’t want to be a replacement officer here.

Нужно немедленно заменить Леа.

Yes he wants a replacement for Julia.

Расскажите Варлику и его друзьям, чем можно заменить Кролла.

Teach Varlik and his friends how to do a replacement for Kroll maybe.

Важно решить, чем заменить королевский балет.

We must find a replacement for the Royal ballet.

Знаешь, собака не может заменить человека.

You know, a dog is not a replacement for a human being.

Он не заменит тебе любовь.

It’s no replacement for love.

Ќайдите, кем заменить ќстера.

Find a replacement for Oster.

Предложенный элемент должен однозначно заменить палладий.

The proposed element should serve as a viable replacement for palladium.

Алгоритм, использованный Чеймберсом не прошел испытаний и не заменит разведывательные данные, добываемые людьми.

Hm. The algorithm, as used by Chambers, is unproven, and no replacement for human intel.

— Через неделю выступаем в Вальдорфе и надо кое-кого заменить.

We’re opening the Waldorf in a week, and we’ve got to make some replacements.

Да, мой корабль сломался, гиперболики, как обычно, и я пытался найти способ чем-то их заменить.

Yeah, me transport broke down, hyperbolics, as usual, and I was investigating certain possibilities with regard to replacements.

Я полагаю, что он подумал, что его заменят на вахте.

I guess he figured he’d found his replacements.

Нечем заменить поврежденные органы, сэр.

We’ve no replacements for the damaged organs, sir.

Здесь есть кому меня заменить.

There are countless replacements for me.

И заМенит тебя тоже черный.

Your replacement is gonna be black.

Ну, то есть она, конечно, не заменит тебе маму. — Нет.

I mean, you know, hey, she is no replacement for your mom.

Но обязательно замените билет, когда доберетесь до Прово.

But make sure you ask for a replacement when you get to Provo.

— Ты должен заменить меня в качестве гида.

— You need to fill in for me as a guide.

— Потому что он не может заменить тебя.

-‘Cause he can’t fill in for you.

А меня никто не может заменить?

Listen, is there someone who can fill in for me?

У нас есть Эван, он тебя заменит.

We’ll have Evan fill in for you.

На случай, если тебе когда-нибудь придется меня заменить.

In case you need to fill in for me one day.

Показать ещё примеры для «fill in for»…

Милая, мне пришлось заменить тебя.

Honey, I had to fill in for you.

Он может тебя заменить.

He can fill in for you.

Может, тогда я смогу заменить тебя – папочкину дочку.

Maybe I can fill in for you as Daddy’s girl then.

Слушай, если тебя надо будет заменить где…

Listen, if you ever need me to fill in for you…

Я умоляла Бонни заменить Мэтта.

I begged Bonnie to fill in for Matt.

Она должна была быть сиделкой для твоей матери и заменить её в управлении гостиницы.

She had to play nurse to your ailing mother and fill in for her running the inn.

Может, он использует глазеныша, чтоб заменить им своего сына.

Maybe he’s using the eye child to fill a void left by his dead son.

И так как она не может быть здесь, чтобы сказать вам то что, она сказала прессе сегодня днем, я должен заменить ее, настолько, насколько получится

And since she cannot be here to tell you what she told the press this afternoon, I’ll have to fill in as best I can.

И я должна заменить его на этом дурацком мероприятии.

And I had to fill in at this fool event.

В любом случае, он попросил меня заменить его.

In any case, they’re asking me to fill in for him.

Не знаешь кого-нибудь, кто б согласился её заменить, хоть на один вечер?

You know anybody who might want to fill in, for one night even?

Ты заменишь меня на этой работе с Джесси, а Фи и я займемся поджаренным жестким диском.

You fill in for me on this job with Jesse, fi and I will handle the barbecued hard drive.

Как думаешь, Бойд попытается заменить своего отца, занять его место короля криминалитета Харлана?

You think Boyd’s gonna try to fill his father’s shoes, take his place as the crime lord of Harlan?

Замените Варгаса на второй перемене? Я волнуюсь за вас, Чарли.

I need you to fill in for Dean Vargas in the second period.

Мне нужно было заменить пустующее место.

I had to fill the spot.

Рассказывают, что однажды вечером ассистент, управлявший телескопом, заболел, и Хьюмасона попросили заменить его.

One evening, so the story goes, the observatory night assistant was ill. Humason was asked to fill in.

Неплохая идея. Вы вполне можете заменить его ненадолго.

You could certainly fill in for a while.

Дэвид его заменит.

Dave volunteered to fill in.

— Я с удовольствием вас заменю.

-There’s no problem for me to fill in.

И я хотел узнать, не заменишь ли ты ее?

And I wondered if you’d like to fill in. I know, not such a great idea, considering the…

Я без проблем тебя заменю.

Fyi, I’m totally available to fill in.

Мистер Фелл, похоже, задерживается и департамент истории очень рад, что Мистер Зальцман согласился заменить его.

Mr. Fell seems to have been detained, so the history department’s very own Mr. Saltzman has agreed to fill in.

Теперь я знаю, как их могли заменить и где.

I know now how they could’ve been switched and where.

Вы бы не заметили разницы в цвете раствора кладки, потому что Роксмит заменил лампочки, чтобы освещение здесь было более тусклым.

You wouldn’t notice the different brickwork because Rokesmith switched bulbs, so the light in here would be dimmer.

Он заменил его.

He switched them!

Каждая из нас могла взять ключ и заменить его на другой.

Anyone of us could have switched it.

Ты заменил камеру.

You switched cameras.

Показать ещё примеры для «switched»…

И как только мы заменили посуду на пластиковую, -все встало на свои места.

And as soon as she switched to plastic ware cleared right up.

Так что я заменила их слабительными, вот и всё.

So I just switched it out with laxatives.

Какой-то коп заменил новый двигатель на старый у нас под носом.

— What is it? I’m in a hurry… Some cop switched a new engine with an old one, under our noses!

Он спрашивал моего совета, до того как заменил тебе плацебо.

He asked for my advice before he switched you off the placebo.

Я заменил лезвие.

I switched the blade.

И замени титры.

And switch the title card.

Замените этот диск диском из вашего кейса.

Switch this disk with the one in your briefcase.

Итак, все, что нам нужно заменить бланк CRM114 МакАлистера на наш с другим номером счета.

All we have to do is switch McAllister’s CRM-114 with his account number with one of our own,

Может быть, я могу его на что-нибудь заменить.

I was wondering if I could switch it for something else.

— Заменить нужно очень быстро.

-You gotta switch it out really quick.

И да, я подкупил управляющего, чтобы заменить ею настоящее полотно.

And, yeah, I-I bribed the super to… Switch it with the real thing.

Но она решила не спешить, и теперь мне придется заменить газету на сегодняшнюю.

But she decided to take her sweet time, So now I have to switch it with today’s paper.

— Если я тебя заменю, это будет выглядеть, как фаворитизм.

If i switch you, it’s gonna look like favoritism.

Я понял и сейчас его заменю.

You know, I’ll switch it right now.

Ты заменил её капельницу? Около получаса назад.

You switched the girl’s IV?

После чего я заменил хлорид калия на нечто более умышленно.

Then I switched the potassium chloride with something a little more… deliberate.

Они наверное забыли заменить коробку предохранителей.

Whoa! They must’ve forgot to switch the fuse box.

Он его заменил.

He switched them.

— Ты заменила экзамены.

You switched our exams.

Нам нужно вскрыть стеклянный бокс и заменить настоящие бриллианты копиями.

So, what we have to do is get inside that glass case and switch in the replicas.

Ты уже заменил лезвие?

Did you switch out the blade yet?

Ты всегда сможешь кем-нибудь меня заменить.

You can always get someone to take my place.

— Радость могла бы заменить меня.

Agrado could take my place. Of course!

И перед твоим приходом мы говорили о том, что ты могла бы меня заменить.

Before you came, we were saying that you could take my place.

Шесть человек могут меня заменить.

There are six guys who would take my place.

Ты знала,что он заменит меня.

You knew he would take my place.

Показать ещё примеры для «take my place»…

Пожалуйста, пусть кто-то меня заменит.

Please get someone to take my place.

Сможешь найти кого-нибудь, чтобы заменить меня.

Can you find someone to take my place? Yeah.

— Он может его заменить.

— He can take his place

Я студент, которого направили на Морскую Базу 4 для изучения действий опытного оператора синхронизации, а не для того, чтобы его заменить.

I’m a student on attachment to Sea Base 4 to study an experienced sync operator in action, not to take his place.

Мой друг и я обязан заменить его.

He’s my friend, and I have to take his place.

Твоя сестра, интересная личность но она никогда не заменит тебя.

Your sister was interesting, but she could never take your place.

Никто и никогда не сможет заменить тебя.

No one could ever take your place.

Конечно, фотография не сможет… заменить оригинал, правда?

Of course a photograph could never… take the place of the real thing, right?

Ничто сейчас не может заменить библиотеку.

Nothing can take the place of a library.

Ты тот, кто заменил меня.

You’re the one who took my place.

Вместе с тем солдатом, который заменил меня.

Along with the soldier who took my place.

Что я смогу дать, чтоб заменить её?

What have I to give you to take its place?

После смерти отца он мне его заменил

Since my father died, he’s taken his place.

заменить ее.

To take her place for you.

Да, но новые жизни успешно заменят те, что ушли

Yes, but no matter how many die new lives will be born to take their place.

Ты можешь его заменить.

How would you like to take his place?

Я попросил своего брата заменить меня.

I have asked my brother to take my place.

Заменишь меня?

will you take my place?

Пусть он меня заменит.

That guy is gonna take my place.

Ты заменишь ее.

You take her place.

Так или иначе, эту машину назвали Genesis, вероятно это означает, что через пару лет перед машины заменит Фил Коллинз.

Anyway, this is called the Genesis, which probably means that after a couple of years the front’ll leave, and Phil Collins’ll move in there instead. Strictly speaking, Phil Collins will come round from the back to take place at the front.

Замените меня, Джонс.

Cover for me, will you, Jones?

Но они не могут меня заменить.

But they can’t cover for me.

Замени нас, хорошо, Дасти?

Cover for us, will you, Dusty?

— Кто-нибудь вас заменит.

Have somebody cover for you.

Я мог бы заменить Жана здесь. А доставкой заняться после обеда.

I could cover for Jean in the shop and do the deliveries this afternoon.

Показать ещё примеры для «cover for»…

Мы найдем кого-то чтобы заменил тебя, это не проблема.

We’ll get someone to cover for you, that’s not a problem.

Полагаю, теперь придется вызвать Джейн, что бы заменить его.

I suppose I’ll have to get Janine to cover for him.

Один из вас заменит меня, когда я пойду на похороны.

One of you has to cover for me while i go to the funeral.

Эй, Лу, замени меня.

Hey, Lou, cover for me.

Я рада, что Эбигейл была свободна и смогла вас заменить.

I’m just pleased that Abigail was able to cover for you.

Есть кто-нибудь ещё, кто мог бы заменить меня на сегодня?

Well, isn’t there anyone else who can cover for me tonight?

Ты можешь заменить меня на семинаре?

— Yeah. — Can you cover the health fair? — Please?

Она спросила, смогу ли я заменить ее, и я сказала, что смогу. Прости.

She asked if I could cover and I said that I could.

Это не заменит того времени, что я там проведу, но когда я вернусь, первым делом увижусь с тобой.

I don’t think it’ll cover it while I’m over there but, when I get back, you’ll be the first one I come see.

Ты можешь позвонить Анджеле, чтобы она ее заменила?

Could you call Angela and arrange cover?

Попрошу своего брата Санджая заменить меня.

I’ll get my brother, Sanjay, to cover for me.

У них нет никого, кем они могли бы меня заменить.

They didn’t have anybody to cover for me.

Я хотел прийти, но подумал, что заменить Морриса важнее.

I, um, I wanted to be there, but I thought it was more important to cover for Morris.

Люди, которые заменят меня?

People who will cover for me?

Охранник Флетчера заменит меня.

Fletcher’s guard will cover you.

Я попросила на работе заменить меня.

I got someone at work to cover me.

Поэтому я позвал Терри заменить меня в чате.

So, I called Terry to cover the chat.

Я уже заменил тебя на Допи Дениэля.

I’ve got you cover with Dopey Daniel. OK?

Она заменила имя на твое, Бен.

She covered it up with your name, ben.

— Вы не могли бы меня заменить?

Would you care to swap?

Если бы мы смогли раздобыть один из этих двигателей и заменить ту развалюху, что стоит на нашем корабле…

If we can get one of those drives and swap it for the clapped-out unit on our ship…

Должен был заменить зараженную трубу.

I had to swap out that septic pipe.

Иногда мне казалось, что он вернет меня социальной службе с просьбой заменить.

Sometimes I thought they were gonna take me back to social services, ask for a swap.

Но более изысканным решением будет перепрошить БИОС, и заменить сгоревший процессор.

The more elegant solution would be to flash the BIOS and swap out the cooked CPU.

Показать ещё примеры для «swap»…

Убить команду, заменить сигнальный радиомаяк на маяк рыбацкого судна.

Kill the crew, swap the transponder signal with a fishing boat.

Замени патроны.

Swap your rounds out.

Хойт и я сделаем точную копию этой картины и заменим ее настоящую до начала аукциона.

Step two, Hoyt and I produce a replica of that painting and swap it out with the real one before the auction, and step three, we catch Xerxes as he bids on the fake.

Хорошо, замени свой файл тем, что в коробке… 378-Бейкер.

All right, swap out your file for the one in box… 378-Baker.

Я бы хотела, чтобы вы заменили эту кушетку, пожалуйста.

I’d like to swap out this couch, please.

Я заменил все ударники винтовок перед тем, как уехать.

I swapped all the firing pins before I left the house.

мы знаем что вы заменили порох в винтовке 223 калибра на песок

We know you swapped the gunpowder out In the .223 round with sand…

Когда он умер, мы заменили воду формальдегидом, показывая людям маринованного бегемота!

When she died, we swapped out her water for formaldehyde, kept showing her. For two weeks we traveled with a pickled hippo!

Они установили камеру, чтобы получить код сейфа, а затем заменили его драгоценную вещь контрафактом.

They installed the camera to get the code from the safe, and then they swapped the prince’s bling with counterfeit.

Не забрать, а только, понимаете, заменить.

I don’t want to take it, I want you to swap.

Понимаете, незаметно заменить сервер можно только при выключенной системе.

See, the only way to swap the server without it being noticed would be when the system was down.

Так что я заменила его маленьким приветствием.

And I swapped the report for my billetdoux.

Ты не сможешь просто заменить в нем G4-мегагерцовую килодрайверную фигню какую-нибудь, ясно?

You can’t just swap up to a G4 megahertz kilodrive whopper thing, whatever, OK?

За день до того мы заберем его одежду и заменим ее на больший размер.

The day before powell’s due in, we’ll pick up his clothes and swap them out for a larger size.

Так что случилось с мумией, которую он заменил телом Николь?

So what happened to the mummy he swapped for Nicole’s body?

За это время я получил доступ в здание и я заменил образец ДНК Дала.

I used that time to gain access to the property and I swapped out Dahl’s D.N.A. sample.

Я тут пытался починить лейку у душа, но она не подлежала ремонту, и я просто её заменил.

Hey, I tried to fix that shower head in there, but it was beyond repair, so I just swapped out the hardware.

Отправить комментарий



Смотрите также

Check it at Linguazza.com

  • replace: phrases, sentences
  • change: phrases, sentences
  • take over: phrases, sentences
  • substitute: phrases, sentences
  • replacement: phrases, sentences
  • fill in for: phrases, sentences
  • switched: phrases, sentences
  • take my place: phrases, sentences
  • cover for: phrases, sentences
  • swap: phrases, sentences

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

А слева можно видеть все центрифуги, которые мы пытаемся заменить. And to the left, you see all the centrifuges that we’re trying to replace.
Это всё равно что национальные кухни мира заменить на бортовое питание. It’s as if you reduced all of the world’s cuisines down to airline food.
Так почему нам стоит заменить климатические правила на плату за выброс СО2? So why should we trade climate regulations for a price on carbon?
Для осонания этого не нужно никакой борьбы, просто поговорить и задаться вопросом: Чем мы собираемся заменить Трампа? And so, understanding that doesn’t take fighting, it takes conversation and then asking, What are we going to replace Trump with?
Я помогал газетам заменить репортёрские печатные машинки компьютерными терминалами. I helped newspapers replace their reporters’ typewriters with computer terminals.
Тракторы были придуманы, чтобы заменить изнуряющий физический труд механическим. Tractors were developed to substitute mechanical power for human physical toil.
Конвейеры были сконструированы, чтобы заменить ручной труд идеальной работой машины. Assembly lines were engineered to replace inconsistent human handiwork with machine perfection.
Если семейный ужин не укладывается в ваше сумасшедшее расписание, его может заменить семейный завтрак. If family dinner is out because of your crazy work schedule, maybe family breakfast could be a good substitute.
Иногда ничто не может заменить интенсивный остеопатический жесткий массаж. Sometimes there’s no substitute for intensive osteopathic pressure therapy.
Держишь в уме запасной вариант на случай, если психоисторический план Селдона придется чем-то заменить. You are setting up some sort of a backup solution, in case Seldon’s psychohistory plan needs to be replaced.
Мысль, что один из них мог бы заменить Пола Леотарда, откровенно нелепа. The idea that any of these doctors could replace Paul leotard is frankly offensive.
Много современных космологов посвятили свои карьеры попытке найти теории, которые могли заменить стандартную модель. Many modern cosmologists have devoted their careers to trying to find theories that could replace the standard model.
Нельзя заменить ребенка и я искала тебя годами, но записи из приюта были неполными. You can’t replace a child, and I looked for you for years, but the foster records, they were incomplete.
В том самом странном и призрачном доме, который должен был заменить им утраченного ребенка. In that strange and spooky house that was supposed to be a replacement for their lost child.
Но система кровообращения уже поражена, и всю твою кровь следует заменить. But your bloodstream has been compromised, and your blood must be removed and replaced.
Убить команду, заменить сигнальный радиомаяк на маяк рыбацкого судна. Kill the crew, swap the transponder signal with a fishing boat.
Эдвин сегодня встретил Ларри, потому что он планировал удалить все свои зубы и заменить протезами. Edwin is meeting Larry today because he plans to remove all of his teeth and replace them with dentures.
Заменить лорда депутата Ирландии и направить туда дополнительные силы. We must replace the Lord Lieutenant of Ireland and send additional troops-
Для свадьбы подходящим выбором станет кимоно и японская причёска, хотя последнюю можно заменить париком. For a wedding, a suitable choice is a kimono and Japanese headdress, though the latter may be replaced by a wig.
Как долго займет у тебя заменить краску и распечатать несколько проклятых бумаг? How long does it take you to change the ink and print out some goddamn papers?
Я-я понятия не имел, что этот неверный ублюдок собирается меня заменить. I-I had no idea that that disloyal bastard was planning to replace me.
Разве не ты устроил свой обычный спектакль, чтобы заменить адвоката, который вел это дело? Didn’t you pull your typical bullshit to get the original attorney thrown off this case?
Найдите в лагере ювелира и узнайте, сможет ли он заменить медную пластинку. Find a goldsmith in the camp followers, Campbell, and see if the fellow can replace that brass plate.
А Бабуля Смит смогла бы заменить свой старый трухлявый таз. And Granny Smith could replace that saggy old hip!
В случае необходимости, его легко уничтожить, заменить или разобрать. It can easily be destroyed, replaced or disassembled, if necessary.
Текст легко стирается подобно школьной доске, его можно быстро заменить на новый. Text can be erased very easy, like on blackboard, so you can change it very quickly.
И любовь вряд ли может заменить ему это. To praise him, even if it’s just one word.
Я и не пыталась заменить, потому что я на это не способна. I have not tried to repair it…
В контракте было предусмотрено положение о том, что поставщик обязан отремонтировать или заменить любые неисправные весы по претензии ЮНИСЕФ. The contract contained a paragraph that stated that the supplier had to repair or replace any faulty scale reported by UNICEF.
Впечатляющие спецификации и кривые не заменить тестом прослушивания и сравнительной демонстрацией с использованием настятельно рекомендуемого музыкального и речевого материала. Impressive specifications and curves are no substitute for a listening test and a comparative demonstration using music and speech material is strongly recommended.
Первый заключается в том, что ничто не может заменить своевременные и скоординированные действия, когда единая валюта находится под давлением. First, there is no substitute for timely and coordinated action when the single currency is under pressure.
Вследствие этого часть используемой в Миссии аппаратуры связи на данный момент либо устарела, либо сроки ее нормальной эксплуатации истекли и ее необходимо заменить. As a result, some of the communications equipment the Mission is currently using is either obsolete or has exceeded its useful life and requires replacement.
Зачем все это? А потому что топливо нелегко заменить. Why that? Because fuel is not easy to replace.
Очевидно мы не сможем заменить ее — она была замдиректором наших сердец… Obviously, we could never replace her — she was deputy head of hearts…
Ни клавиш, ни карты памяти, батарейка запаяна заменить еенельзя. No keys, no memory card, the battery’s sealed — you can’treplace it.
Существуют небольшие недостатки, с которыми мы можем столнуться Ни клавиш, ни карты памяти, батарейка запаяна заменить ее нельзя. No keys, no memory card, the battery’s sealed — you can’t replace it.
Проблемы, есть несколько. Существуют небольшие недостатки, с которыми мы можем столнуться Ни клавиш, ни карты памяти, батарейка запаяна заменить ее нельзя. Concerns — I have a few. It’s got some flaws; we may just face it. No keys, no memory card, the battery’s sealed — you can’t replace it.
Заверения в соблюдении принципов международного права не могут заменить реальные действия. Lip service to the principles of international law is no substitute for real action.
Употребив внутри запроса, вы можете заменить им до 4 символов. By typing an within a keyword, you can match up to four letters.
Потеря контроля над Сенатом также означала, что разбилась надежда Клауса заменить Гавела на посту президента. Loss of control of the Senate also meant that Klaus’s hope to replace Havel as president diminished.
Вот, ты видишь, я недостаточно хороша для роли, — и у тебя нет сил заменить меня. I’m not good enough, and you don’t dare to replace me.
Если данное предложение будет сохранено в тексте, указанное слово необходимо заменить. If the sentence was kept, it should be replaced by a new version.
В настоящее время производятся такие основные виды биотоплива, как этанол, заменяющий бензин, и вещества на основе растительных масел, способные заменить дизельное топливо. The primary biofuels currently produced are ethanol, as a substitute for gasoline, and plant oil products that can substitute for diesel fuel.
В этой области международному сообществу необходимо заменить террористический контент призывами к миру, развитию и благоденствию человечества. In this arena, the international community needed to replace the terrorist narrative with messages of peace, development, and human welfare.
Но если вы хотите отказаться от общепринятых ценностей, их надо заменить эгоистичной нравственностью, Рафаэль! But if you want to discard preconceptions, you must replace them with a personal code of ethics, Rafael.
Он предлагает докладчикам по странам проинструктировать других членов Комитета, которые могли бы заменить их, или же представить свои замечания в письменном виде. He suggested that the country rapporteurs should brief another member to take their place or, failing that, should submit their comments in writing.
Президент имеет право только смягчить или заменить приговор или потребовать нового рассмотрения. The President had the power only to mitigate or commute sentences or to ask for a retrial.
Этот продукт призван заменить традиционное залоговое обеспечение, которое требуют банки, гарантией по предфинансированию кредитов. The role of this guarantee was to replace the traditional collateral demanded by banks with a pre-financing credit guarantee.
Необходимо заменить разнородную терминологию на единообразную, с тем чтобы она охватывала все случаи получения неправомерного преимущества. The mixed terminology should be consolidated to cover all undue advantages.
Миниатюрные оксиднортутные батареи можно легко заменить щелочными, оксидносеребряными или воздушно-цинковыми миниатюрными батареями. Mercuric oxide miniature batteries are typically replaced with either alkaline, silver oxide, or zinc air miniature batteries.
В некоторых случаях, когда обвиняемые просили заменить им назначенных адвокатов, квалификация последних ставилась под сомнение. In some instances in which accused have sought replacement of assigned counsel, assertions have been made questioning their competence.
Я хочу, чтобы ты рассмотрела предложение, заменить Даян как управляющий партнер. I want you to consider replacing Diane as managing partner.
Гидравлическое испытание можно было бы заменить комбинацией методов магнитно-порошковой дефектоскопии и ультразвукового контроля. The hydraulic test could be replaced by a combination of Magnetic Particle and Ultrasonic Examination methods.
Генотерапия призвана попытаться заменить эти дефектные гены здоровой репликой. Gene therapy is the attempt to replace these faulty genes with a healthy copy.
Их изначально готовили для Прометея, чтобы заменить его нынешнее вооружение при следующем ремонте. They were originally slated for Prometheus to replace their current close-in armament on her next refit.
Устное согласие мэра не могло заменить собой разрешения, требуемого в соответствии с Земельным законом о зонировании. An oral consent by the mayor could not replace the required permit under the Provincial Zoning Law.
Кроме того, в эти же сроки намечено заменить систему голосования с обработкой информации вручную на систему электронной обработки данных с целью сокращения ныне длительного процесса голосования. Moreover, the manual voting system was also scheduled to be replaced at the same time with an electronic system to avoid the current lengthy voting process.
Инструмент этот, безусловно, несовершенный, но полезный, обойтись без которого или заменить который невозможно. Certainly it is an imperfect tool, but a useful one that we cannot do without or replace.
Вполне очевидно, что шлак может в значительных пропорциях заменить железную руду и флюсы. It is clear that slag can replace iron ore and fluxes to a considerable extent.
Заменить статью следующим текстом: Суд обладает международной правосубъектностью. Replace the article by the following: The Court shall have international legal personality.
Другие результаты

Перевод слова “заменить” с русского на английский, как перевести

заменить

[zamenit’]

replace the

другие переводы

глагол

  • replace

    заменять
    замещать
    вернуть
    возмещать
    восстанавливать
    класть обратно на место

  • substitute

    подставлять
    замещать
    заменять
    подменивать

  • surrogate

    замещать
    заменять

  • interchange

    обмениваться
    заменять
    чередоваться
    обменивать
    чередовать
    заменяться

  • change

    изменять
    менять
    изменяться
    меняться
    заменять
    переодеваться

  • supersede

    заменять
    вытеснять
    смещать
    занимать место

  • commute

    смягчать
    переключать
    заменять
    смягчать наказание
    пользоваться сезонным билетом

  • spell

    означать
    читать по складам
    заговаривать
    очаровывать
    сменять
    заменять

  • understudy

    дублировать
    заменять

Предложите свой перевод или просто оставьте комментарий

Как избежать повторения – способы замены существительного в английском языке

Variety is the spice of life – в разнообразии вкус и острота нашей жизни. Если мы будем постоянно заниматься одним и тем же делом, нам станет скучно. Интересно было бы нам читать книгу, если бы несколько страниц подряд мы встречали одни и те же слова из предложения в предложение? Нет, мы бы отложили эту книгу и не захотели бы ее дочитывать. То же самое и в речи. Одни и те же слова надоедают, поэтому мы постоянно стремимся выучить новую конструкцию, новый вариант использования известных нам фраз, чтобы внести «остроту» в нашу речь.

Если речь в предложении идет об одном и том же объекте, то будет не слишком красиво повторять одно и то же слово много раз. Мы не можем просто опустить слова, как в русском языке, чтобы избежать повторения одного и того же слова. В английском нам нужно их заменять.

Замена существительных при ответах на вопросы

Существительное с неопределенным артиклем

Давайте рассмотрим пример:

— Ты купил машину?
— Да, купил (её).
Have you bought a car?
Yes, I have bought one.

В данном предложении речь идет о машине. Но нас интересует не машина, нам интересен сам факт покупки. В русском языке мы просто опускаем это слово. А в английском, если существительное употребляется с неопределенным артиклем а, то нам нужно заменить его на слово one:

— Есть ли на тебе сейчас шарф?
— Нет, его нет на мне.
Are you wearing a scarf?
No, I’m not wearing one.
— У нее есть пес?
— Да, он у нее есть.
Does she have a dog?
Yes, she has one.

Существительное с определенным артиклем

Если мы говорим о конкретном предмете, нам нужен будет артикль the либо указательные местоимения this (этот, эта, это) и that (тот, та, то). В таком случае нам нужно заменить определенное существительное на местоимение it:

— Ты наслаждаешься поездкой?
— Да, я получаю от нее удовольствие.
Are you enjoying the trip?
Yes, I’m enjoying it.
— Тебе понравился этот фильм?
— Да, он мне понравился.
Did you like this movie?
Yes, I liked it.

То есть, когда мы говорим о предмете в единственном числе, нам необходимо обращать внимание на артикль для того, чтобы правильно заменить слово на one либо it.

Существительное во множественном числе

Если существительное во множественном числе, мы будем следовать тем же правилам, то есть мы будем обращать внимание на отсутствие а (так как артикль а мы не можем использовать для существительных во множественном числе) или наличие определенного артикля the и указательных местоимений these (эти), those (те). Таким образом, множественную форму существительного без артикля мы можем заменить на ones, а существительное во множественной форме с определенным артиклем на they:

— Ты прогуливаешь уроки?
— Нет, я их не пропускаю.
Do you skip classes?
No, I don’t skip ones.
— Тебе нравятся штаны?
— Нет, они мне не нравятся.
Do you like the pants?
No, I don’t like them.
— Она принесла те книги?
— Да, она их принесла.
Has she brought those books?
Yes, she has brought them.

Обратите внимание, в ответе форма them, а не they. Ведь «принесла (кого? что?) их», а не «принесла (кто? что?) они».

Существительное с прилагательным

Если мы описываем какой-то объект, и перед существительным стоит прилагательное, то в этом случае при замене мы будем обращать внимание не на артикль, а на число. Заменять существительное мы будем только на слова one (для единственного числа) и ones (для множественного числа). Давайте посмотрим на следующие примеры:

— Он ездит на новом автомобиле?
— Да, на новом.
Is he driving a new car?
Yes, he is driving a new one.
— Она живет в (том) большом доме?
— Нет, она живет в (том) маленьком.
Does she live in the big house?
No, she lives in the small one.
— Он вчера купил сладкие яблоки?
— Да, сладкие.
Did he buy sweet apples yesterday?
Yes, he bought sweet ones.
— Она надела грязные штаны?
— Нет, она надела чистые штаны.
Has she put on the dirty pants?
No, she’s put on the clean ones.

Мы видим, что наличие артикля никак не влияет на замену, мы оставляем артикль без изменений, меняя лишь само слово на one/ones.

Замена существительных в повествовательных предложениях

Конечно же, замена существительного может быть не только в ответе на вопрос, а также и в повествовательных предложениях, когда речь будет идти об одном и том же предмете/месте. Например:

  1. I have three dresses: a black dress, a red dress and a white dress. – У меня есть три платья: черное платье, красное платье и белое платье.

    В данном предложении мы повторили слово платье четыре раза. Так как у нас есть прилагательное, и слово стоит в единственном числе, мы оставляем артикль а, и каждое dress меняем на one.

    I have 3 dresses: a black one, a red one and a white one. – У меня есть три платья: черное, красное и белое.

  2. She has two flats: the big flat and the small flat. – У нее две квартиры: большая квартира и маленькая квартира.

    Так как, это ее две квартиры, мы используем определенный артикль, ведь речь идет о конкретных квартирах. Однако слово квартира в единственном числе, поэтому замена такая же, как и в предыдущем предложении.

    She has two flats: the big one and the small one. – У нее две квартиры: большая и маленькая.

  3. I don’t know which pants to buy: the grey pants or the striped pants. – Я не знаю какие штаны купить: серые штаны либо полосатые штаны.

    Слово «штаны» имеет только множественное число, поэтому добавляем окончание множественного числа к слову one при замене.

    I don’t know which pants to buy: the grey ones or the striped ones. – Я не знаю какие штаны купить: серые либо в полоску.

Если в предложении речь идет о двух предметах, мы можем заменить эти существительные на the former (первый из двух) и the latter (последний из двух). Как же правильно это сделать? Очень просто, первое слово заменяем на former. Можем провести ассоциацию со словом первый (the first), который в английском языке начинается так же на букву f. Второе же слово из двух мы заменяем на latter. Если речь будет идти о трех, четырех примерах, использование the latter будет некорректным.

I visited New York and Boston last summer. The former impressed me more. – Я посетила Нью-Йорк и Бостон прошлым летом. Первый меня впечатлил больше.

She watched “The wolf of Wall street” and “12 years a slave”. By the way, the latter got an Oscar. – Она посмотрела «Волк с Уолл-стрит» и «12 лет рабства». Последний, кстати, получил Оскар.

Сводная таблица вариантов замены существительных

В следующей табличке на примере одного слова вы можете увидеть все возможные варианты замены существительных в зависимости от артикля, их числа и наличия перед ними характеристики:

Singular FormExamplePlural FormExample
A phoneOnePhonesOnes
The/this/that phoneItThe/these/those phonesThem
A new phoneA new oneNew phonesNew ones
The/this/that new phoneThe new oneThe/these/those new phonesThe new ones

Чтобы проверить, как вы усвоили материал, ответьте на следующие вопросы, заменяя при этом существительное. Обратите внимание на наличие артикля (если слово без прилагательного) либо на число (если мы видим характеристику перед предметом):

Тест

Употребление one/ones/it/them для замены существительного

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

ЗАМЕНИТЬ | Произношение на английском

Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

Соединенное Королевство

Как произнести replace verb в британском английском

Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

нас

Как произнести replace verb в американском английском

Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

нас

Как произнести replace noun в американском английском


заменить — WordReference.com Английский Тезаурус

Преобразование в ‘ replace ‘ (v): (⇒ сопряженное)
заменяет
v 3-е лицо единственного числа
заменяет
v pres p глагол, причастие настоящего времени : — глагол ing используется описательно или для образования прогрессивного глагола — например, « поет, птица», «Это поет,
заменено
v прошедшее глагол, прошедшее простое : Прошедшее время — например,« Он увидел человека ».« Она засмеялась ».
заменено
v past p глагол, причастие прошедшего времени : форма глагола, используемая описательно или для образования глаголов — например, «дверь заперта, », «дверь была заперта ».

заменить
WordReference English Thesaurus © 2020
Смысл: Глагол: предоставить эквивалент

Синонимы:

пополнить, обменять, обменять (Великобритания), изменить, обменять, обменять, найти замену

Антонимы:

потерять , потерять, повредить, лишить, отрицать, наказывать, израсходовать, потреблять Смысл: Глагол: занять место

Синонимы:

вытеснить, преуспеть, заменить, вытеснить, принять, заменить, заменить, занять место из, занять место sb, занять место, пойти вместо sb, пойти на место sb

Антонимы:

оставить в покое, держаться за власть, сражаться с, бороться с

Смысл: Глагол: вернуть там же

Синонимы:

вернуть, восстановить, положить обратно, вернуть что-то на свое законное место, вернуть что-то в нужное место

Антонимы:

снять, взлететь, опрокинуть, сдуть, повредить, сломать , украсть, держаться, держать, взять, скрыть, скрыть, скрыть dge

replace ‘ также встречается в этих записях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):

Перевод замены на английский

АнглийскийфранцузскийитальянскийНемецкийПортугальскийИспанский ————— АрабскийКаталанскийКастильскийЧешскийКитайский (s) Китайский (t) ДатскийГреческий ИвритХиндиВенгерскийПерсидскийЯпонскийКорейскийНидерландскийНорвежскийПольскийРумынскийРусскийШведскийТурецкийТайскийУкраинскийУрду
To Choose A LanguageанглийскийфранцузскийитальянскийНемецкийПортугальскийИспанский ————— АрабскийКаталанскийКастильскийЧешскийКитайский (s) Китайский (t) ДатскийГреческийИвритХиндиВенгерскийПерсидскийЯпонскийКорейскийНидерландскийНорвежскийПольский РумынскийРусскийШведскийТурецкий ТайскийУкраинский
Полнотекстовый перевод

Словарное определение замены

Синоним замены в тезаурусе

Заменить перевод

Доступно на следующих языках:
Английский Греческий Китайский (ые) Китайский (t) Арабский Испанский Русский Голландский Португальский Турецкий Итальянский Французский Немецкий Японский Иврит Корейский Шведский Другие языки

Заменить на английском
заменить, заполнить место; предоставить замену; вернуть что-то в конкретную позицию или место

Источник словаря:
Вавилон англо-английский

Подробнее:

Перевод replace с английского на английский

Заменить на греческом
επαναθέτω, αντικαθιστώ, εκτοπίζω, αναπληρώ

Источник для словаря:
Англо-греческий словарь Вавилона

Подробнее:

Перевод replace с английского на греческий

Заменить на китайском (ах)
把… 放回;以 … 代替;取代;归还

Источник для словаря:
Англо-китайский (S) словарь Babylon

→ заменить на английском, English English Dictionary

1. заменил

Ничто не заменило его любовь.

Паровозы заменены электропоездами.

Любого учителя можно заменить на машину.

Автомобили заменили вагоны.

Заменил книгу на полке.

Эффективная техника заменила ручной труд.

Арабское письмо было заменено латинским алфавитом.

То, что Джордан заменил главный двигатель в этом эксперименте, очевидно.

Вчера мы прошли процедуры, но, к сожалению, машина не будет работать, пока не будет заменен двигатель.

Война забрала наше счастье и заменила его ужасом.

Было предложено заменить термин «слепой» термином «слабовидящий».

С глубоким и благоговейным трепетом я поставил канделябр на прежнее место.

Ряды домов, каждый из которых отличается друг от друга и радует своими просторными садами, заменяются чисто функциональными многоквартирными домами, которым нет ничего, кроме преувеличенных «современных удобств».

Это подразумевает веселую и непринужденную рабочую атмосферу, где высоко ценятся достижения команды, чрезвычайно важно общение, а традиционные трехчасовые встречи заменены неформальными беседами в очереди за кофе.

Английское слово «replace» (заменено) встречается в наборах:

101–200 глаголов
ПРОСТОЙ ГЛАГОЛ

2. , чтобы начать использовать или делать что-то новое, а не то, что вы используете или делаете сейчас

Английское слово «replace» (начать использовать или делать что-то новое, а не то, что вы используете или делаете сейчас) встречается в наборах:

новые возможности — промежуточный уровень

3. вернул

I ‘ Боюсь, нам придется отложить встречу.

Не забывайте возвращать компакт-диски, если вы их не слушаете.

Не забудьте вернуть часы, когда приземлитесь в Лондоне.

Нам пришлось снова отложить семинар.

Не забудьте вернуть часы, когда приземлитесь в Нью-Йорке.

Не забудьте вернуть компакт-диски, когда вы их не слушаете / Боюсь, нам придется отложить встречу / Не забудьте вернуть часы, когда приземлитесь в Лондоне.

они перенесли дату выхода фильма на сентябрь

Английское слово replace (вернуть) встречается в наборах:

фразовых глаголов

4. заменяет

Кэрол любезно согласилась заменить Грэма на ежемесячном собрании

Мне очень жаль, но мы не можем заменить наших партнеров.

Кто будет заменять ее, пока она в декрете?

5. заменять кого-то

Английское слово replace (заменять кого-то) встречается в наборах:

U2 объяснять на английском языке

6. заменить

7. незаменимый

Для меня она незаменима.

Большая часть фарфора, который вы видите в витринах, незаменима.

Английское слово replace (незаменимый) встречается в наборах:

Словообразование (Год 3)

8. Замена

Полная замена займет 5 рабочих дней.

Требовал замены сломанной детали.

Было бы самонадеянно называть себя его заменой, но я мог бы предложить некоторые рекомендации.

Что ж, если вам не нужна замена, вы можете попробовать эту замену

в течение одного месяца

Поиск подходящей замены имеет решающее значение для бесперебойной работы отдела.

Следующие три недели я буду тренировать замену, чтобы уйти в декретный отпуск.

Мы должны найти ей замену

Том ищет замену на субботу

И это вообще невыгодно, потому что тогда нам придется искать замену внутри компании или нанимать временного сотрудника через кадровое агентство.

Мне пришлось заплатить целое состояние за замену неисправных деталей в моей машине

Я хотел бы вернуть их вам для замены.

Она пошла просить замену.

Английское слово replace (замена) встречается в наборах:

Существительные, образующие слово

9. заполнить

Поезд начинал заполняться.

Прохожие остановились, чтобы наполнить свои бутылки водой у крана у дороги.

Английское слово replace (заполнить) встречается в наборах:

определения фразовых глаголов

Найти и заменить текст — Word

  1. Перейдите на главную страницу > Замените или нажмите Ctrl + H.

  2. Введите слово или фразу, которую хотите найти, в поле Найти .

  3. Введите новый текст в поле Заменить .

  4. Нажимайте Найти следующий , пока не дойдете до слова, которое хотите обновить.

  5. Выбрать Заменить . Чтобы обновить все экземпляры сразу, выберите Заменить все .

Чтобы указать в поиске только заглавные или строчные буквы, выберите Еще > Учитывать регистр .

Другие параметры см. В разделе Найти и заменить текст

Найти и заменить основной текст

В правом верхнем углу документа в поле поиска.

, введите слово или фразу, которую вы хотите найти, и Word выделит все вхождения слова или фразы в документе.

Для замены найденного текста:

  1. Выберите увеличительное стекло, а затем выберите Заменить .

  2. В поле « Заменить на » введите текст замены.

  3. Выбрать Заменить все или Заменить .

    Советы:

    • Вы также можете открыть базовую панель Найти и заменить с помощью сочетания клавиш CONTROL + H.

    • При замене текста рекомендуется выбрать Заменить вместо Заменить все . Таким образом вы сможете просмотреть каждый элемент перед его заменой.

Вы можете найти текст со специальным форматированием, таким как полужирный или выделенный, с помощью меню Формат .

  1. Выберите Просмотр > Панель навигации .

  2. В области навигации выберите увеличительное стекло.

  3. Выбрать настройки

    , а затем выберите Расширенный поиск и замена .

  4. В меню Формат выберите нужный вариант.

    Если откроется второе диалоговое окно, выберите нужные параметры, а затем выберите ОК .

  5. В диалоговом окне Найти и заменить выберите Найти далее или Найти все .

Вы можете найти и заменить текст со специальным форматированием, таким как полужирный или выделенный, с помощью меню Формат .

  1. Выберите Просмотр > Панель навигации .

  2. В области навигации выберите увеличительное стекло.

  3. Выбрать настройки

    , а затем выберите Расширенный поиск и замена .

  4. В верхней части диалогового окна выберите Заменить .

  5. В поле Найдите введите текст, который вы хотите найти.

  6. В меню Формат выберите форматирование, которое вы хотите найти.

    Если откроется второе диалоговое окно, выберите нужные параметры, а затем выберите ОК .

  7. Установите флажок рядом с Заменить на .

  8. В меню Формат выберите форматирование замены.Если появится второе диалоговое окно, выберите нужные форматы, а затем выберите OK .

  9. Выберите Заменить , Заменить все или Найти следующий .

  1. Выберите Просмотр > Панель навигации .

  2. В области навигации выберите увеличительное стекло.

  3. Выбрать настройки

    , а затем выберите Расширенный поиск и замена .

  4. В меню Special выберите специальный символ, который вы хотите найти.

  5. Выбрать Найти следующий .

  1. Выберите Просмотр > Панель навигации .

  2. В области навигации выберите увеличительное стекло.

  3. Выбрать настройки

    , а затем выберите Расширенный поиск и замена .

  4. Вверху диалогового окна «Найти и заменить » выберите Заменить , а затем выберите в поле « Найти », но не вводите ничего там.Позже, когда вы выберете специальный символ, Word автоматически поместит код символа в поле для вас.

    Примечание. Щелкните стрелку в нижней части диалогового окна «Найти и заменить », чтобы отобразить все параметры.

  5. В меню Special выберите специальный символ, который вы хотите найти.

  6. Выберите в поле Заменить на .

  7. В меню Special выберите специальный символ, который вы хотите использовать в качестве замены.

  8. Выберите Заменить или Найти следующий .

  1. Выберите Просмотр > Панель навигации .

  2. В области навигации выберите увеличительное стекло.

  3. Выбрать настройки

    , а затем выберите Расширенный поиск и замена .

  4. Установите флажок Использовать подстановочные знаки .

    Если вы не видите флажок Использовать подстановочные знаки , выберите

    .

  5. Выберите меню Special , выберите подстановочный знак, а затем введите любой дополнительный текст в поле Find what .

  6. Выбрать Найти следующий .

    Советы:

    • Чтобы отменить текущий поиск, нажмите

      + ПЕРИОД.

    • Вы также можете ввести подстановочный знак непосредственно в поле Найти вместо выбора элемента во всплывающем меню Special .

    • Для поиска символа, определенного как подстановочный знак, введите перед ним обратную косую черту (\). Например, введите \? , чтобы найти вопросительный знак.

    • Вы можете использовать круглые скобки, чтобы сгруппировать символы подстановки и текст, а также указать порядок оценки.Например, введите <(pre) * (ed)> , чтобы найти «предварительно отсортировано» и «заблокировано».

    • Вы можете искать выражение и использовать подстановочный знак \ n , чтобы заменить строку поиска измененным выражением. Например, введите (Ньюман) (Белинда) в поле Найдите, что и \ 2 \ 1 в поле Замените на .Word найдет «Ньюман Белинда» и заменит его на «Белинда Ньюман».

  7. Для замены найденного текста:

    1. Выберите вкладку Заменить , а затем выберите поле Заменить на .

    2. Выберите Special , выберите подстановочный знак, а затем введите любой дополнительный текст в поле Заменить на .

    3. Выбрать Заменить все , Заменить или Найти следующий .

      Совет: При замене текста рекомендуется выбрать Заменить вместо Заменить все . Таким образом вы сможете подтвердить каждую замену, чтобы убедиться в ее правильности.

Вы можете уточнить поиск, используя любой из следующих подстановочных знаков.

Найти

Используйте это

Например

Любой одиночный символ

?

s? T находит «sat» и «set».«

Любая строка символов

*

s * d находит «грустный» и «запущенный».

Один из указанных символов

[]

w [io] n находит «выиграл» и «выиграл».«

Любой одиночный символ в этом диапазоне

[-]

[r-t] ight находит «правый», «прицел» и «плотный».

Диапазоны должны быть в порядке возрастания.

Любой одиночный символ, кроме символов внутри скобок

[!]

m [! A] st находит «туман» и «большую часть», но не «мачту».«

Любой одиночный символ, кроме символов в диапазоне внутри скобок

[! X-z]

t [! A-m] ck находит «tock» и «tuck», но не «tack» или «tick».«

Диапазоны должны быть в порядке возрастания.

Ровно n вхождений символа или выражения

{ n }

fe {2} d находит «корм», но не «подан».«

Не менее n вхождений символа или выражения

{ n, }

fe {1,} d находит «корм» и «корм».«

Диапазон вхождений символа или выражения

{ n , n }

10 {1,3} находит «10», «100» и «1000».«

Одно или несколько вхождений символа или выражения

@

lo @ t находит «лот» и «добычу».

Начало слова

<

<(inter ) находит «интересным» и «перехватывающим», но не «раздробленным».«

Конец слова

>

(in)> находит «внутри» и «внутри», но не «интересно».

Word для Интернета позволяет находить и заменять основной текст.Вы можете использовать только регистр или слова целиком. Чтобы получить больше возможностей, откройте документ в Word для рабочего стола.

Заменить и заменить функции — Power Apps

  • 2 минуты на чтение

В этой статье

Заменить часть строки текста другой строкой.

Описание

Функция Replace определяет заменяемый текст по начальной позиции и длине.

Функция Substitute определяет заменяемый текст путем сопоставления строки. Если найдено более одного совпадения, вы можете заменить их все или указать одно для замены.

Если вы передаете одну строку, возвращаемое значение — измененная строка. Если вы передаете таблицу с одним столбцом, которая содержит строки, возвращаемое значение представляет собой таблицу с одним столбцом измененных строк.Если у вас есть таблица с несколькими столбцами, вы можете преобразовать ее в таблицу с одним столбцом, как описано в работе с таблицами.

Синтаксис

Заменить ( String , StartingPosition , NumberOfCharacters , NewString )

  • Строка — Обязательно. Строка, над которой нужно работать.
  • Начальная позиция — Обязательно. Положение персонажа для начала замены. Первый символ строки находится в позиции 1.
  • NumberOfCharacters — Обязательно. Количество заменяемых символов в строке String .
  • NewString — Обязательно. Строка замены. Количество символов в этом аргументе может отличаться от аргумента NumberOfCharacters .

Заменитель ( String , OldString , NewString [, InstanceNumber ])

  • Строка — Обязательно.Строка, над которой нужно работать.
  • OldString — Обязательно. Строка, которую нужно заменить.
  • NewString — Обязательно. Строка замены. OldString и NewString могут иметь разную длину.
  • InstanceNumber — Необязательно. Используйте этот аргумент, чтобы указать, какой экземпляр OldString следует заменить, если String содержит более одного экземпляра. Если вы не укажете этот аргумент, все экземпляры будут заменены.

Заменить ( SingleColumnTable , StartingPosition , NumberOfCharacters , NewString )

  • SingleColumnTable — Обязательно. Таблица строк с одним столбцом для работы.
  • Начальная позиция — Обязательно. Положение персонажа для начала замены. Первый символ каждой строки в таблице находится в позиции 1.
  • NumberOfCharacters — Обязательно.Количество заменяемых символов в каждой строке.
  • NewString — Обязательно. Строка замены. Количество символов в этом аргументе может отличаться от аргумента NumberOfCharacters .

Заменитель ( SingleColumnTable , OldString , NewString [, InstanceNumber ])

  • SingleColumnTable — Обязательно. Таблица строк с одним столбцом для работы.
  • OldString — Обязательно. Строка, которую нужно заменить.
  • NewString — Обязательно. Строка замены. OldString и NewString могут иметь разную длину.
  • InstanceNumber — Необязательно. Используйте этот аргумент, чтобы указать, какой экземпляр OldString следует заменить, если String содержит более одного экземпляра. Если вы не укажете этот аргумент, все экземпляры будут заменены.

Примеры

Формула Описание Результат
Заменить («abcdefghijk», 6, 5, «*») Заменяет пять символов в «abcdefghijk» одним символом «*», начиная с шестого символа («f»). «abcde * k»
Заменить («2019», 3, 2, «20») Заменяет два последних символа «2019» на «20». «2020»
Заменить («123456», 1, 3, «_») Заменяет первые три символа «123456» на один символ «_». «_456»
Заменитель («Данные о продажах», «Продажи», «Стоимость») Заменяет строку «Стоимость» на «Продажи». «Данные о расходах»
Запасной («1 квартал 2018 года», «1», «2», 1) Заменяет только первый экземпляр «1» на «2», поскольку четвертый аргумент ( InstanceNumber ) имеет 1. «2 квартал 2018 года»
Запасной («1 квартал 2011 года», «1», «2», 3) Заменяет только третий экземпляр «1» на «2», поскольку четвертый аргумент ( InstanceNumber ) имеет 3. «1 квартал 2012 года»
Запасной («1 квартал 2011 года», «1», «2») Заменяет все экземпляры «1» на «2», поскольку четвертый аргумент ( InstanceNumber ) не указан. «2 квартал 2022 года»
Заменить (
[«1 квартал 2018 г.»,
«2 квартал 2011 г.»,
«4 квартал 2019 г.»],
9, 1, «3»)
Заменяет девятый символ в каждой записи таблицы с одним столбцом на «3». [«3 квартал 2018 г.»,
«3 квартал 2011 г.»,
«3 квартал 2019 г.»]
Заменитель (
[«1 квартал 2018 года»,
«1 квартал 2011 года»,
«1 квартал 2019 года»],
«1», «3», 1)
Поскольку четвертый аргумент ( InstanceNumber ) имеет значение 1, заменяет только первый экземпляр «1» в каждой записи таблицы с одним столбцом на «3». [«3 квартал 2018 г.»,
«3 квартал 2011 г.»,
«3 квартал 2019 г.»]
Заменитель (
[«1 квартал 2018 года»,
«1 квартал 2011 года»,
«1 квартал 2019 года»],
«1», «3»)
Поскольку четвертый аргумент ( InstanceNumber ) не указан, все экземпляры «1» в каждой записи таблицы с одним столбцом заменяются на «3». [«3 квартал 2038 года»,
«3 квартал 2033 года»,
«3 квартал 2039 года»]

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *