Разное

Name of branch перевод: Вы отправили слишком много запросов, поэтому ваш компьютер был заблокирован.

Содержание

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры, транскрипция, значение, словосочетания

Другие результаты
And I defy you to name any other branch of science that still depends on hundreds of year-old technology. Попробуйте назвать другую научную отрасль, которая все так же зависит от столетних технологий.
In the Name field, enter a unique name for the parallel branch. В поле Название введите уникальное имя для параллельной ветви.
Name of any collateral or remote branch of your ladyship’s family? Это фамилия какой-нибудь боковой или отдаленной ветви вашего рода?
That checks exactly with the odometer on the Caprice. The car was rented in the name of Ellen Branch. Это совпадает с показанием на «капризе». Машина была оформлена на имя Эллен Бранч.
Of course, Sardinevich went out of his way and organized a club named Down With the Queen of Spades! in addition to a branch of the above-mentioned society, but that was the end of it. Скумбриевич, правда, размахнулся и организовал, кроме названного общества, еще и кружок Долой Хованщину! , но этим все дело и ограничилось.
What you have to do is you’ve got to look for the ten dullest-named committees happening out of the executive branch. Вот что ты должна сделать. Поищи десятку по-дурацки названных комитетов вне исполнительного органа.
Man’s name is Constantine, golden boy of the Special Branch. Человек по имени Константин, надежда Особого отдела.
As Morgan had promised, Tracy received an envelope containing a driver’s license in the name of Ellen Branch, Как Морган и обещал, Трейси получила водительские права на имя Эллин Бренч,
The irregular Swiss branch of the Nazi Party also established a number of Party Gaue in that country, most of them named after their regional capitals. Нерегулярное швейцарское отделение нацистской партии также создало ряд партийных Гауэ в этой стране, большинство из которых были названы в честь своих региональных столиц.
Hygiene is also the name of a branch of science that deals with the promotion and preservation of health. Гигиена — это также название отрасли науки, которая занимается укреплением и сохранением здоровья.
The cadet branches of the dynasty which ruled after 1328, however, are generally given the specific branch names of Valois and Bourbon. Кадетские ветви династии, правившей после 1328 года, однако, как правило, получают конкретные названия ветвей Валуа и Бурбонов.
East Branch Rausch Creek was entered into the Geographic Names Information System on August 2, 1979. Восточное отделение Rausch Creek было введено в информационную систему географических названий 2 августа 1979 года.
Each state branch had previously used a different name, due to their different origins. Каждое отделение штата ранее использовало другое название, из-за их различного происхождения.
In 1998, MRI moved manufacturing back to IMI, which later commercialized its small arms branch under the name Israel Weapon Industries. В 1998 году МРИ вернула производство в IMI, которая позже коммерциализировала свою отрасль стрелкового оружия под названием Israel Weapon Industries.
Boole is the namesake of the branch of algebra known as Boolean algebra, as well as the namesake of the lunar crater Boole. Буль является тезкой ветви алгебры, известной как булева алгебра, а также тезкой лунного кратера Буль.
For example, the processing of metals has historically been very important and is studied under the branch of materials science named physical metallurgy. Например, обработка металлов исторически была очень важной и изучалась в рамках отрасли материаловедения под названием физическая металлургия.
In 1887, the branch campus became independent and changed its name to Los Angeles State Normal School. В 1887 году филиал кампуса стал независимым и изменил свое название на лос-анджелесскую Государственную нормальную школу.
The inscription apparently indicates that after Parashurama’s extirpation of the Kshatriyas, a new branch arose deriving their name from ‘Bala’. Надпись, очевидно, указывает на то, что после уничтожения Парашурамой кшатриев возникла новая ветвь, получившая свое название от Бала.
At the same time, the branch tape, name tapes, and rank insignia could be sewn-on at the wearers preference. В то же время лента ветвей, именные ленты и знаки различия рангов могли быть пришиты по желанию владельца.
Shinran was born on May 21, 1173, to Lord and Lady Arinori, a branch of the Fujiwara clan, and was given the name Matsuwakamaro. Синран родился 21 мая 1173 года в семье Лорда и Леди Аринори, ветви клана Фудзивара, и получил имя Мацувакамаро.
Decca bought the UK branch of Brunswick Records and continued to run it under that name. Декка купил британское отделение Brunswick Records и продолжал управлять им под этим именем.
An arterial branch is named for its course, not its origin. Артериальная ветвь называется по ее течению, а не по происхождению.
The Ngamatak who were the other primary branch, remained on the west bank of the Turkwel river under a leader named Iling’anyang. Нгаматаки, которые были другой основной ветвью, остались на Западном берегу реки Турквел под предводительством вождя по имени Илинг’Аньян.
The protagonist’s name is a play on that of the author James Branch Cabell, whom Niven also mentions in some of his other writing. Имя главного героя-это пьеса об авторе Джеймсе бранче Кейбелле, которого Нивен также упоминает в некоторых других своих произведениях.
In the United Kingdom, the second-level domain names are standard and branch off from the top-level domain. В Соединенном Королевстве доменные имена второго уровня являются стандартными и отходят от домена верхнего уровня.
Aeroflot also formerly had a cargo subsidiary named Aeroflot-Cargo, though the branch later merged with the parent airline. У Аэрофлота также раньше была грузовая дочерняя компания под названием Аэрофлот-Карго, хотя позже филиал слился с материнской авиакомпанией.
But I have branched out into writing people’s names on grains of rice. Но я стал заниматься написанием имён людей на рисовых зёрнышках.
But I have branched out into writing people’s names on grains of rice. Но я стал заниматься написанием имён людей на рисовых зёрнышках.
And then branched off with Sands, but this time, he made a new version of NZT, and named it after himself. А потом свалил с Сэндсом. Но в этот раз он создал новую версию НЗТ, назвав своим именем.
The name tristachyum means three branched. Название tristachyum означает три разветвленных.
There are also a large number of branched or ring alkanes that have specific names, e.g., tert-butyl, bornyl, cyclohexyl, etc. Существует также большое количество разветвленных или кольцевых алканов, которые имеют специфические названия, например, трет-бутил, борнил, циклогексил и др.
The name comes from the geometric pattern of the fissures which are longitudinal, crossed or branched. Название происходит от геометрического рисунка трещин, которые являются продольными, пересекающимися или разветвленными.
So in the name of helping Europe secure gas supplies, Scaroni tonight proposed combining the two pipeline projects — with several branches feeding a main gas artery into Europe. Поэтому, чтобы гарантировать поставки газа в Европу, Скарони сегодня предложил объединить Nabucco с «Южным потоком». По его плану, несколько веток должны снабжать газом одну основную артерию, идущую в Европу.
Very much so, but they’ve split into two branches with different names. И весьма активен, но раскололся на две ветви с разными названиями.
The names of a score or more of desirable branches of knowledge were printed in a table, and the pupil’s progress in each was marked by the professor. На особой карточке были напечатаны одно под другим названия, по крайней мере, двух десятков полезных наук, и успех ученика в каждой из них отмечался учителем в особой графе.
The people can’t name three branches of governments. Люди не смогут вспомнить названия трёх ветвей власти.
The University College Dublin and National University of Ireland, Galway branches of Ógra Fianna Fáil are named after him. В честь него названы Университетский колледж Дублина и Национальный университет Ирландии, Голуэйские филиалы Ogra Fianna Fáil.
Its common name, whisk fern, alludes to its use in the past as a small broom, made by tying a handful of its branches together. Его общее название-венчик папоротника-намекает на его использование в прошлом в качестве маленькой метлы, сделанной путем связывания нескольких его ветвей вместе.
In 2005 Electrica privatised four of its branches namely Moldova, Oltenia, Dobruja and Banat by selling 51% shares in each. В 2005 году Electrica приватизировала четыре своих филиала: Moldova, Oltenia, Dobruja и Banat, продав по 51% акций в каждом из них.
Some branches of the faiths mentioned have identified a group of seven Archangels, but the named angels vary, depending on the source. Некоторые ветви упомянутых религий идентифицировали группу из семи архангелов, но имена ангелов различаются в зависимости от источника.
A separate motion recommending state branches to adopt the name was defeated. Отдельное предложение, рекомендующее государственным ветвям принять это название, было отклонено.
Because of the enormous quantity of branches in the world, there are a variety of names in English alone for them. Из-за огромного количества филиалов в мире существует множество названий только на английском языке для них.
Some branches from specific trees have their own names, such as osiers and withes or withies, which come from willows. Некоторые ветви от конкретных деревьев имеют свои собственные названия, такие как ивы и Виты или виси, которые происходят от Ив.
For example, Tangible Interaction named one of its branches Crowd Activation and PixMob refers to itself as a crowd activation company on its website. Например, компания Material Interaction назвала одну из своих ветвей Crowd Activation, а PixMob на своем сайте называет себя компанией crowd activation.
Also the name of the position split in several branches of Western tradition, see below. Также название должности раскололось на несколько ветвей западной традиции, см.
The uniform, also named M/84, became both the standard barrack dress and combat uniform for all branches. Униформа, также названная М / 84, стала как стандартной казарменной одеждой, так и боевой формой для всех родов войск.
Four stags named Dáinn, Dvalinn, Duneyrr, and Duraþrór run between the branches of Yggdrasil and consume its foliage. Четыре оленя по имени Даинн, Двалинн, Дунейрр и Дурарр бегают между ветвями Иггдрасиля и пожирают его листву.
The clinoid segment normally has no named branches, though the ophthalmic artery may arise from the clinoid segment. Клиновидный сегмент обычно не имеет названных ветвей, хотя глазная артерия может возникать из клиновидного сегмента.
The names of the Earthly Branches have no English counterparts and are not the Chinese translations of the animals. Названия земных ветвей не имеют английских аналогов и не являются китайскими переводами животных.
A restaurant chain has also flourished under the same name, serving popular Australian food, with branches forming as far away as Hong Kong. Сеть ресторанов также процветала под тем же названием, предлагая популярную австралийскую еду, а ее филиалы формировались даже в Гонконге.
The character is named after an estate agency based in Islington, with branches throughout North London. Персонаж назван в честь агентства недвижимости, базирующегося в Ислингтоне, с филиалами по всему Северному Лондону.
The Latin word Cranopsis has been used to name animal genera of frogs, mollusks and branchiopods. Латинское слово Cranopsis использовалось для обозначения животных родов лягушек, моллюсков и ветвистых моллюсков.

branch name — с английского на русский

  • Branch — Original name in latin Branch Name in other language State code US Continent/City America/Chicago longitude 45.48524 latitude 92.96188 altitude 274 Population 2696 Date 2007 02 14 …   Cities with a population over 1000 database

  • Branch — ist der Name folgender Personen: Ben Branch (1924–1987), US amerikanischer Unternehmer, Tenor Saxophonist und Bandleader Billy Branch (* 1951), US amerikanischer Mundharmonika Spieler Cliff Branch (* 1948), US amerikanischer Footballspieler Craig …   Deutsch Wikipedia

  • Branch Warren — (born February 28, 1975 in Tyler, Texas) is an IFBB professional bodybuilder.Warren first competed in 1992 when he won the Amateur Athletic Union (AAU) Teenage Mr. America competition. His first National Physique Committee (NPC) event was the… …   Wikipedia

  • Branch Township — ist der Name mehrerer Townships in den Vereinigten Staaten: Branch Township (Michigan) Branch Township (Pennsylvania) Siehe auch: North Branch Township South Branch Township West Branch Township …   Deutsch Wikipedia

  • branch office — index chapter (branch), organ Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 branch office …   Law dictionary

  • Branch Barrett Rickey — Branch Barrett Rickey, grandson of Branch Rickey, serves as the president of the Pacific Coast League. He replaced the retiring Bill Cutler who served as PCL president from 1979 to 1997. Rickey had been the president of the venerable American… …   Wikipedia

  • Branch River — is the name of several rivers:In New Zealand: *Branch River (New Zealand)In the United States: *Branch River (New Hampshire) *Branch River (Rhode Island) *Branch River (Wisconsin) …   Wikipedia

  • Branch River — ist der Name mehrerer Flüsse: Neuseeland Branch River (Neuseeland) Vereinigte Staaten Branch River (New Hampshire) Branch River (Rhode Island) Branch River (Wisconsin) Diese Seite ist eine Begriffsklä …   Deutsch Wikipedia

  • Branch (Latter Day Saints) — Branch is used in different ways in the denominations of the Latter Day Saint movement *in The Church of Jesus Christ of Latter day Saints, a branch is an organized congregation that is similar to but smaller than a ward. See Ward (LDS… …   Wikipedia

  • Branch Village, Rhode Island — Branch Village is a village located on Rhode Island Route 146A ( Great Road ) near the intersection of St. Paul Street in North Smithfield. The village takes its name from the Branch River which runs through it. In 1795 Elisha Bartlett of… …   Wikipedia

  • Branch McCracken — (June 9, 1908 – June 4, 1970) was a college men s basketball coach. As a player at Indiana, the Monrovia, Indiana native was a three year letter winner for Hall of Fame coach Everett Dean. At 6 4 and 200 lbs., McCracken played center, forward and …   Wikipedia

  • branch name — Перевод на русский — примеры английский

    Предложения:
    brand name


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Предложить пример

    Другие результаты

    Added GBInitialize method overload. OPC tag names branch separator can be specified now.

    Добавлен перегруженный метод GBInitialize с возможностью указать разделитель веток в именах OPC-тэгов.

    After many more name changes, the company finally settled on the name Branch Banking and Trust Company.

    Название банковской компании несколько раз менялось прежде чем стало Branch Banking and Trust Company.

    Part of the Polish branch changed their name into Wrona, which is Polish for crow.

    Часть польской ветви изменила фамилию на Wrona, что на польском означает ворона.

    This is a special single object (DNS record) replication, to keep the RODC DNS servers up-to-date and give the clients in the branch office faster name resolution.

    Это специальная репликация одного объекта (DNS запись), позволяющая обновлять серверы RODC DNS. Клиенты офисов филиалов получают более быстрые разрешения имен благодаря этой репликации.

    Man’s name is Constantine, golden boy of the Special Branch.

    In response to the recommendation, the Branch has developed a mailing list database containing some 800 names.

    В соответствии с этой рекомендацией Сектор разработал базу данных, содержащую перечень адресов для рассылки информации, в который было включено примерно 800 пользователей.

    Lithuanian branch opened its doors under the name of BIGBANK in September 2007.

    Литовский филиал, действующий под торговой маркой BIGBANK, был открыт в сентябре 2007 года.

    And I defy you to name any other branch of science that still depends on hundreds of year-old technology.

    Попробуйте назвать другую научную отрасль, которая все так же зависит от столетних технологий.

    Each veteran gave his or her name, hometown, branch of service and a statement.

    Каждый участник называл своё имя, город, должность и произносил заявление.

    Retired often did not know whether they should write in their former occupation, branch of economic activity and name of employer.

    Пенсионеры часто не знали, следует ли им указывать свое бывшее занятие, отрасль экономической деятельности и имя нанимателя.

    The Panamanian legislative branch has changed somewhat, particularly in name and composition, since the first republican Constitution of 1904.

    Со времени принятия первой конституции Республики Панама 1904 года ее законодательный орган претерпел различные изменения, касающиеся прежде всего его названия и состава.

    The judicial branch returns verdicts and passes sentences in the name of the Lebanese people.

    Законодательную власть представляет Парламент, который избирается народом страны.

    The judicial branch is represented by the judges who render judgments in the name of the people according to the laws emanating from Parliament.

    Судебную власть представляют судьи, которые выносят решения от имени народа страны на основании законов, принимаемых Парламентом.

    The judicial branch returns verdicts and passes sentences in the name of the Lebanese people.

    Судебные органы выносят решения и приговоры от имени ливанского народа.

    The proposal is made to change the title of this branch to «Geneva Branch» for simplification and brevity purposes and is actually a formalization of its commonly known name.

    Этот сектор предлагается переименовать в «Женевский сектор» для простоты и краткости, поскольку это фактически является официальным закреплением его общепринятого названия.

    With their misleading names, the three Branches — the Activities and Programmes Branch, the Research and Right to Development Branch and the Support Services Branch — are rendered unwieldy through the ad hoc creation of teams and units in response to new programmatic mandates and operational concerns.

    Три сектора — Сектор мероприятий и программ, Сектор по исследованиям и праву на развитие и Сектор вспомогательного обслуживания — с их вводящими в заблуждение названиями стали громоздкими из-за созданных на разовой основе в соответствии с новыми мандатами в отношении программирования и оперативными потребностями групп и подразделений.

    If a cheque in foreign currency is given on your name, you may receive cash on it by contacting a Nadra Bank’s branch.

    Если на Ваше имя выписан чек в иностранной валюте, то Вы можете получить по нему деньги, обратившись в отделение НАДРА БАНКА. В течении 30 дней Банк проверит чек — иностранный банк, выписавший чек, должен, в свою очередь, проверить и оплатить его.

    The name refers to the Dakota branch of the Sioux tribes which occupied the area at the time.

    Её название происходит от названия племени Дакота — ветви племен Сиу, населявших эту территорию в то время.

    This left some unnamed branch lines, which would have been closed if they had line names, unaffected by the restructure.

    Moore convinced the New York Mathematical Society to change its name to the American Mathematical Society, whose Chicago branch he led.

    Он также убедил руководителей Нью-Йоркского математического общества изменить его название на «Американское математическое общество», и основал его отдел в Чикаго.

    Как оформить международный безналичный перевод в Сбербанк?

    Действительно, для международного безналичного перевода в Сбербанк из-за границы необходимо знать реквизиты конечного получателя, т.е. «конечной точки получения денег». Но и данные о банке-посреднике тоже могут понадобиться, что связано с движением средств внутри Сбербанка.

    Сначала же надо определиться, к какому территориальному банку Сбербанка относится ваше отделение. Сбербанк России имеет не один SWIFT-код, как у большинства банков России, а 25 кодов, которые присвоены:

    • Головному банку,
    • всем Территориальным банкам Сбербанка России,
    • особо значимым регионам страны.

    Исходя из этого, у вашего филиала своего SWIFT-кода в Сбербанке естественно быть не может, поэтому надо смотреть код того Территориального банка, к которому относится ваш регион и город.

    По таблице SWIFT-кодов филиалов Сбербанка России, г. Казань – это Республика Татарстан, которая относится к Волго-Вятскому Территориальному банку, и офис этого банка расположен в Нижнем Новгороде.

    А вот данные адреса отделения (улица и номер дома) и номер отделения для оформления международного безналичного перевода в Сбербанк, если перевод оформляется с зачислением на счёт – указывать не надо. Номер филиала указывается в поле “Банк бенефициара” заявления. Указывается он только при перечислении средств в пользу физического лица, которому выдача перевода будет осуществляться наличными, т.е. эта информация указывается при переводе без открытия счета.

    Для оформления международного безналичного перевода из-за границы в Сбербанк России отправителю, т.е. вам, необходимо будет представить в банк Австралии следующие данные:

    1. Номер счета получателя, открытый в Сбербанке России (20 цифр).
    2. Фамилия, имя (отчество при наличии) получателя — латинскими буквами. Таблица для перевода (транслитерации) русских букв в Ф.И.О. на латиницу можно посмотреть здесь
    3. Реквизиты банка-получателя (банка бенефициара), состоящие из следующих данных:

      1. SWIFT–код банка. В вашем случае это SWIFT–код Волго-Вятского банка Сбербанка России — SABRRUMMNA1 — его можно перепроверить на сайте Сбербанка.
      2. Наименование банка — SBERBANK (Volgo-Vyatsky Head Office).
      3. Город и страна расположения банка – Nizhniy Novgorod (Tatarstan Republic), Russia.

    Теперь о банке-посреднике, его данные в случае со Сбербанком действительно могут понадобиться. Схема движения средств из-за рубежа в Сбербанке такова, что Головной Сбербанк г. Москвы (со SWIFT-кодом SABRRUMM) выступает как бы банком-посредником в переводах. Средства сначала попадают на корсчёт Сбербанка России, а затем на «внутренний» корсчёт Волго-Вятского банка Сбербанка России, открытый в Головном банке.

    Требуемые реквизиты на международный безналичный SWIFT-перевод в Сбербанк подтверждаются и расшифровкой применяемых при этом терминов:

    • Бенефициар — конечный получатель денежных средств или лицо, которому предназначается платёж.
    • Банк бенефициара, это кредитная организация, обслуживающая счёт бенефициара.
    • Банк-посредник — кредитная организация, обслуживающая счёт банка бенефициара.

    А спустя некоторое время пришло ещё одно сообщение, в котором корреспондент сообщил, что идёт в банк делать трансфер со следующими данными:

    SWIFT-code: SABRRUMMNA1

    Bank Name: SBERBANK

    Branch Name: Volgo–Vyatsky Head Office
    Account Number: 40817810862197xxxxx/00
    Account Name: Evgeny Nikiforov
    Comment: Sovetskoe OSB № 6669, Kazan

    При этом он выразил надежду, что перевод дойдёт. А ещё выражал озабоченность в том, что в Австралии наименование банка и наименование отделения могут слить вместе и поэтому он в комментарии к переводу засунул наименование и номер отделения, где у него открыт счёт, на случай, если Волго-Вятский случайно имеет такой же номера счёта у себя.

    Буду надеяться и я, что безналичный перевод Евгения в Сбербанк дойдёт, хотя SWIFT-code головного банка респондент и не указал, правда, его могут знать и в банке Австралии.

    Про такую ситуацию хочу сказать следующее: SWIFT-код Сбербанка России и нужного Территориального банка, а также все необходимые реквизиты на международные переводы в Сбербанк всё-таки нужно обязательно согласовывать или уточнять с валютным отделом своего отделения банка, ну а перечень SWIFT-кодов филиалов Сбербанка можно посмотреть в справочнике.

    branch of — с английского на русский

    brɑ:ntʃ
    1. сущ.
    1) что-л. похожее на ветку дерева а) ветвь, ветка( у растений) б) применительно к оленьим рогам в) деталь многосвечного канделябра Syn: bough
    2) организация внутри другой организации;
    составная часть организации а) отрасль, подразделение;
    воен. род войск legislative branch executive branch judicial branch б) отделение, филиал Syn: branch establishment, branch office
    3) географический объект а) рукав( реки) ;
    ручеек б) отрог( горной цепи), боковой хребет в) ответвление( дороги и т. п.) branch line branch track
    4) применительно к генеалогическому древу;
    также переносные употребления а) род, семья, ветвь б) следствие, последствия, выводы destroy smth root and branch root and branch policy
    5) тех. а) кривошип;
    шатун Syn: crank, beam б) тройник (и другие «размножители») ;
    ветвь на схеме разводки branch pipe
    2. гл.
    1) о ветках растения а) ветвиться, отрастать( о ветвях, побегах дерева) ;
    иметь ветви, быть ветвистым б) украшать орнаментом из ветвей и листьев (о вышивке)
    2) перен. порождать следствия, следовать;
    иметь последствия Consequences that go on branching out more widely. ≈ Мы продолжаем ощущать все новые и новые последствия этого.
    3) перен. сбиваться с курса, отклоняться от первоначального направления, генеральной линии;
    отходить( откуда-л. в каком-л. направлении) An excellent street branches away from the quay. ≈ От набережной отходит удивительная улица.
    4) перен. делить на подгруппы, группировать The whole system of offices is branched in five classes. ≈ В системе отделений выделяется пять классов. ∙ branch off branch out
    ветка (дерева) ребенок, отпрыск отрасль (промышленности, науки и т. п.) — * of learning отрасль знания — pathology is a * of medicine патология — один из разделов медицины филиал, отделение — * post-office( местное) почтовое отделение — * bank отделение банка — a neighbourhood * of the city library соседнее /ближайшее/ отделение городской библиотеки линия, ветвь ( родства) — English is a * of the Germanic family of langauges английский язык — ветвь германской языковой группы рукав (реки) (американизм) приток;
    ручей ответвление (дороги и т. п.) — * line железнодорожная ветка — * circuit (электротехника) ответвленная цепь отрог (горной цепи) (геология) крыло( складки) (военное) род войск;
    служба (тж. * of the service) (американизм) отдел, отделение (в штабе) (B.) (американизм) (политика) власть (тж. B. of Government) — the Executive B. исполнительная власть;
    президент и его правительство — the Judicial B. судебная власть;
    судебные органы — the Legislative B. законодательная власть;
    законодательный орган, конгресс( техническое) отвод;
    тройник — * pipe патрубок( компьютерное) ветвь (дерева, программы) (компьютерное) переход, операция перехода — * instruction команда перехода > to hold out the olive * делать мирные предложения, стараться уладить дело миром раскидывать ветви (тж. * forth, * out) разветвляться, расходиться (тж. * off, * away, * out) — the road *es here здесь дорога разветвляется сделать ответвление (коммуникации и т. п.;
    тж. * off) быть порождением, возникать из чего-л. — poetry that *ed from Baudelaire направление в поэзии, вызванное к жизни Бодлером вышивать узор из цветов, веток, листьев
    bank ~ филиал банка
    branch банковская контора с ограниченной самостоятельностью ~ быть порождением ~ вчт. ветвление ~ ветвь;
    ветка ~ вчт. ветвь ~ ветка ~ линия, ветвь (родства) ~ линия (родства) ~ ответвление (дороги) ~ ответвление ~ отделение ~ отрасль;
    воен. род войск, служба ~ отрасль ~ отрог (горной цепи) ~ вчт. переход ~ разветвляться;
    расширяться;
    отходить (обыкн. branch out, branch off, branch forth) ~ разветвляться ~ раскидывать ветви ~ род войск ~ рукав (реки) ;
    ручеек ~ тех. тройник, отвод ~ филиал, отделение ~ филиал
    ~ attr. вспомогательный;
    branch establishment( или office) филиал ~ attr. ответвляющийся, боковой;
    branch line железнодорожная ветка;
    branch track ж.-д. маневровый путь, боковой путь;
    branch pipe тех. патрубок
    ~ attr. вспомогательный;
    branch establishment( или office) филиал
    ~ attr. ответвляющийся, боковой;
    branch line железнодорожная ветка;
    branch track ж.-д. маневровый путь, боковой путь;
    branch pipe тех. патрубок line: branch ~ линия ответвления
    ~ of central bank филиал центрального банка
    ~ of commerce отрасль торговли
    ~ of curve ветвь кривой
    ~ of economic activity область экономической деятельности
    ~ of industry отрасль промышленности
    ~ of jurisprudence сфера юриспруденции
    ~ of nursing отделение по уходу (за детьми, больными и престарелыми)
    ~ of trade отрасль торговли
    ~ on true вчт. переход по истине
    ~ on unequality вчт. переход по неравенству
    ~ out открывать отделение ~ out открывать филиал ~ out расширять дело
    ~ attr. ответвляющийся, боковой;
    branch line железнодорожная ветка;
    branch track ж.-д. маневровый путь, боковой путь;
    branch pipe тех. патрубок
    ~ attr. ответвляющийся, боковой;
    branch line железнодорожная ветка;
    branch track ж.-д. маневровый путь, боковой путь;
    branch pipe тех. патрубок
    calling ~ вчт. вызывающая последовательность
    collateral ~ боковая линия родства
    commercial ~ филиал коммерческого банка
    computed ~ вчт. вычисляемый переход
    conditional ~ вчт. условный переход
    failure ~ вчт. прогнозирование отказов
    local ~ местное отделение
    provincial ~ провинциальное отделение
    sales ~ торговый филиал
    shell ~ заграничное отделение банка, используемое для регистрации сделок в обход национального регулирования
    unconditional ~ вчт. безусловный переход

    перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

    Железнодорожной компании, возможно, придется закрыть ветку до Укфилда. ☰

    Where’s their nearest branch? 

    Но где их ближайшее отделение /филиал/? ☰

    a new branch of science 

    новая отрасль науки ☰

    The bank has branches all over the country. 

    Банк имеет филиалы по всей стране. ☰

    Botany is a branch of biology. 

    Ботаника — это раздел /отрасль/ биологии. ☰

    Now the company is branching out into new fields, including services. 

    В настоящее время компания выходит в новые сферы деятельности, включая оказание услуг. ☰

    birds singing from the branches of a tree 

    птицы, которые поют на ветвях дерева ☰

    My sweater was hooked on a branch. 

    Мой свитер зацепился за ветку. ☰

    The company has branched into the computers market. 

    Компания вышла на компьютерный рынок. ☰

    In the U.S., the President is the head of the executive branch of government. 

    В США президент является главой исполнительной ветви власти. ☰

    A cardinal perched momently on the dogwood branch. 

    На ветку кизила на мгновение присела птица кардинал. ☰

    Consequences that go on branching out more widely. 

    Мы продолжаем ощущать всё новые и новые последствия этого. ☰

    A large branch came crashing down. 

    Большая ветка с треском рухнула вниз. ☰

    An excellent street branches away from the quay. 

    От набережной отходит удивительная улица. ☰

    Mr. M. has been assumed as a Partner in the Edinburgh Branch of the Bank. 

    Мистер М. был принят в качестве партнёра в эдинбургское отделение банка. ☰

    A flower developed on the branch. 

    На ветке распустился цветок. ☰

    Сut away the branch that sticks out. 

    Срежьте торчащую ветку. ☰

    The snake entwined itself around the branch. 

    Змея обвилась вокруг ветки. ☰

    The branch gave under the weight of the heavy snow. 

    Ветка согнулась под тяжестью снега. ☰

    Contact your local branch to arrange an appointment. 

    Свяжитесь с вашим местным отделением, чтобы договориться о встрече. ☰

    He broke off one of the branches. 

    Он отломал одну из ветвей. ☰

    She whittled a walking stick from a maple tree branch. 

    Она вырезала трость /посох/ из кленовой ветки. ☰

    After six years as branch manager she has been reassigned to the headquarters staff. 

    После шести лет работы руководителем отдела ее перевели в центральное управление. ☰

    The branch had been chopped off. 

    Ветка была отрублена. ☰

    branch of — со всех языков на русский

    brɑ:ntʃ
    1. сущ.
    1) что-л. похожее на ветку дерева а) ветвь, ветка( у растений) б) применительно к оленьим рогам в) деталь многосвечного канделябра Syn: bough
    2) организация внутри другой организации;
    составная часть организации а) отрасль, подразделение;
    воен. род войск legislative branch executive branch judicial branch б) отделение, филиал Syn: branch establishment, branch office
    3) географический объект а) рукав( реки) ;
    ручеек б) отрог( горной цепи), боковой хребет в) ответвление( дороги и т. п.) branch line branch track
    4) применительно к генеалогическому древу;
    также переносные употребления а) род, семья, ветвь б) следствие, последствия, выводы destroy smth root and branch root and branch policy
    5) тех. а) кривошип;
    шатун Syn: crank, beam б) тройник (и другие «размножители») ;
    ветвь на схеме разводки branch pipe
    2. гл.
    1) о ветках растения а) ветвиться, отрастать( о ветвях, побегах дерева) ;
    иметь ветви, быть ветвистым б) украшать орнаментом из ветвей и листьев (о вышивке)
    2) перен. порождать следствия, следовать;
    иметь последствия Consequences that go on branching out more widely. ≈ Мы продолжаем ощущать все новые и новые последствия этого.
    3) перен. сбиваться с курса, отклоняться от первоначального направления, генеральной линии;
    отходить( откуда-л. в каком-л. направлении) An excellent street branches away from the quay. ≈ От набережной отходит удивительная улица.
    4) перен. делить на подгруппы, группировать The whole system of offices is branched in five classes. ≈ В системе отделений выделяется пять классов. ∙ branch off branch out
    ветка (дерева) ребенок, отпрыск отрасль (промышленности, науки и т. п.) — * of learning отрасль знания — pathology is a * of medicine патология — один из разделов медицины филиал, отделение — * post-office( местное) почтовое отделение — * bank отделение банка — a neighbourhood * of the city library соседнее /ближайшее/ отделение городской библиотеки линия, ветвь ( родства) — English is a * of the Germanic family of langauges английский язык — ветвь германской языковой группы рукав (реки) (американизм) приток;
    ручей ответвление (дороги и т. п.) — * line железнодорожная ветка — * circuit (электротехника) ответвленная цепь отрог (горной цепи) (геология) крыло( складки) (военное) род войск;
    служба (тж. * of the service) (американизм) отдел, отделение (в штабе) (B.) (американизм) (политика) власть (тж. B. of Government) — the Executive B. исполнительная власть;
    президент и его правительство — the Judicial B. судебная власть;
    судебные органы — the Legislative B. законодательная власть;
    законодательный орган, конгресс( техническое) отвод;
    тройник — * pipe патрубок( компьютерное) ветвь (дерева, программы) (компьютерное) переход, операция перехода — * instruction команда перехода > to hold out the olive * делать мирные предложения, стараться уладить дело миром раскидывать ветви (тж. * forth, * out) разветвляться, расходиться (тж. * off, * away, * out) — the road *es here здесь дорога разветвляется сделать ответвление (коммуникации и т. п.;
    тж. * off) быть порождением, возникать из чего-л. — poetry that *ed from Baudelaire направление в поэзии, вызванное к жизни Бодлером вышивать узор из цветов, веток, листьев
    bank ~ филиал банка
    branch банковская контора с ограниченной самостоятельностью ~ быть порождением ~ вчт. ветвление ~ ветвь;
    ветка ~ вчт. ветвь ~ ветка ~ линия, ветвь (родства) ~ линия (родства) ~ ответвление (дороги) ~ ответвление ~ отделение ~ отрасль;
    воен. род войск, служба ~ отрасль ~ отрог (горной цепи) ~ вчт. переход ~ разветвляться;
    расширяться;
    отходить (обыкн. branch out, branch off, branch forth) ~ разветвляться ~ раскидывать ветви ~ род войск ~ рукав (реки) ;
    ручеек ~ тех. тройник, отвод ~ филиал, отделение ~ филиал
    ~ attr. вспомогательный;
    branch establishment( или office) филиал ~ attr. ответвляющийся, боковой;
    branch line железнодорожная ветка;
    branch track ж.-д. маневровый путь, боковой путь;
    branch pipe тех. патрубок
    ~ attr. вспомогательный;
    branch establishment( или office) филиал
    ~ attr. ответвляющийся, боковой;
    branch line железнодорожная ветка;
    branch track ж.-д. маневровый путь, боковой путь;
    branch pipe тех. патрубок line: branch ~ линия ответвления
    ~ of central bank филиал центрального банка
    ~ of commerce отрасль торговли
    ~ of curve ветвь кривой
    ~ of economic activity область экономической деятельности
    ~ of industry отрасль промышленности
    ~ of jurisprudence сфера юриспруденции
    ~ of nursing отделение по уходу (за детьми, больными и престарелыми)
    ~ of trade отрасль торговли
    ~ on true вчт. переход по истине
    ~ on unequality вчт. переход по неравенству
    ~ out открывать отделение ~ out открывать филиал ~ out расширять дело
    ~ attr. ответвляющийся, боковой;
    branch line железнодорожная ветка;
    branch track ж.-д. маневровый путь, боковой путь;
    branch pipe тех. патрубок
    ~ attr. ответвляющийся, боковой;
    branch line железнодорожная ветка;
    branch track ж.-д. маневровый путь, боковой путь;
    branch pipe тех. патрубок
    calling ~ вчт. вызывающая последовательность
    collateral ~ боковая линия родства
    commercial ~ филиал коммерческого банка
    computed ~ вчт. вычисляемый переход
    conditional ~ вчт. условный переход
    failure ~ вчт. прогнозирование отказов
    local ~ местное отделение
    provincial ~ провинциальное отделение
    sales ~ торговый филиал
    shell ~ заграничное отделение банка, используемое для регистрации сделок в обход национального регулирования
    unconditional ~ вчт. безусловный переход

    Название филиала — Французский перевод — Linguee

    В идеале t h e Название филиала s h или ld будет названием клуба […]

    , когда они станут полностью зарегистрированным клубом.

    lionsclubs.org

    Idalem en t, le nom de la branch doit tr e le nom que ch oisira […]

    le club lorsqu’il deviendra un club autonome.

    lionsclubs.org

    Затем повторяйте за мной, я обязуюсь выполнить

    […]

    обязанности моего офиса как

    […]
    Президент этой организации, th e [ Название отделения ] Branch o f T he Royal Canadian […]

    Легион, искренне и в меру моих возможностей.

    legion.ca

    Alors, rptez aprs moi: Je m’engage solennellement m’acquitter des

    […]

    обязательства qui m’incombent en qualit de

    […]
    prsiden t de l a filial e [nom de la filiale], d e la Lgion […]

    royale canadienne, et ce, fidlement

    […]

    au meilleur de ma connaissance.

    легион.ок.

    Предметы персонализированы с t h e название отделения a n d включая родительский […]
    Название клуба

    необходимо заказывать через родительский клуб.

    lionsclubs.org

    Les статьи

    […]
    personnaliss, a ve c le nom de la branch et le nom d u клубный родитель, […]

    переданных команд родительского клуба.

    lionsclubs.org

    Я заявляю, что

    […]
    офицеры -го e [ Название отделения ] Отделение o f T he Royal Canadian […]

    Legion официально установлены в своих офисах.

    legion.ca

    Je d clare par les prsentes les

    […]
    officiers d e la filiale [nom d e l a filiale] de l a Lgion […]

    royale canadienne устанавливает officiellement

    […]

    dans leurs fonctions соответственно.

    legion.ca

    Re co r d название филиала o n t он инструкция.

    geoforum.ca

    I n scrir e l e nom d e l a direction gnrale su r […]

    la feuille d’instructions.

    geoforum.ca

    Departme nt / название филиала

    www2.bmo.com

    Dsignation du se rvic e ou de la succursale

    www2.bmo.com

    В марте 2005 г. t h e Название филиала c h и переход от «Практики конфиденциальности и обзоров» к «Аудиту и обзору».

    priv.gc.ca

    En mars2005, la Direction de l’examen de la concit est devenue l a Direction d e la vrification et de la revue, ce qui tmoigne d’une d’une important transformation.

    priv.gc.ca

    Сообщайте об ошибках в Scilab Bug Tracker в

    […]
    «GIT vers io n [ имя ветви ] » ) t ag и дать […]

    — дата версии в поле описания.

    scilab.org

    Vous pouvez rapporter les bugs dans le

    […]

    Scilab Bug Tracker en slectionnant

    […]
    l’entre «G IT ver sion [ nom d e la branch] » et […]

    en renseignant la date de version dans le champ de description.

    scilab.org

    Ранее базовый реестр WorldCat

    […]
    окно поиска обеспечивало поиск по институту n o r имя филиала o n ly , хотя дальнейшие уточнения поиска были […]

    доступен на странице расширенного поиска.

    oclc.org

    Auparavant, la bote de recherche de base du

    […]
    WorldC at Regi str y offrait u niq uemen t la recherche par ta bl isse ment или cc i cc qu ed ‘ au tres options […]

    de recherche taient

    […]

    disponibles dans l’cran de recherche avance.

    oclc.org

    Обратите внимание, что оба отдела a n d Название отделения h a ve изменилось.

    canadagazette.gc.ca

    Veuillez prendre note que

    […]
    le mini st re et l e nom d e l a direction g n rale on t chang.

    canadagazette.gc.ca

    Пожалуйста, введите приложение как

    […]
    например t h e название филиала , i f необходимо.

    tipkix.de

    Si ncessaire, Indiquez

    […]
    un addendum i ci, comm e nom d e section .

    tipkix.de

    Произведены незначительные доработки

    […]
    для отражения ct a название отделения c h an ge от «Medical […]

    Отделение услуг «на» Отделение управления здравоохранением.

    cic.gc.ca

    С изменениями, внесенными за счет отражающего фильтра

    […]
    un chan ge ment du nom de la D irection […]

    gnrale des services mdicaux la

    […]

    Направление gnrale de la gestion de la sant.

    cic.gc.ca

    Средства, предоставленные через Фонд партнерства по взаимодействию с общественностью Канады по делам ветеранов, будут

    […]

    поддерживает ряд памятных мероприятий, которые

    […]
    будет отмечать Филиал n e w name , Branch # 1 58 (Sergeant Tommy Prince).

    veterans.gc.ca

    Cette somme, Provantant du Fonds de partenariat d’action communautaire d’Anciens Combattants Canada, servira soutenir un specific nombre

    […]

    d’activits Commmo ratives visant

    […]
    souligne r le no uve au nom de la filiale, r enom me filiale no 1 58 (Сержант […

    Томми Принс).

    veterans.gc.ca

    Финансовая информация (например, доход, инвестиции, ипотека, ссуды, заказы на пополнение запасов, финансовое учреждение

    […]

    информация для прямого депозита и

    […]
    другие банковские цели, в том числе di n g наименование a n d отделение n ua m u Счет […]

    номер (а) и имя (а) на счетах и ​​т. Д.)

    infosource.gc.ca

    выручка, инвестиции, гипотезы, emprunts, ordonnances de saisie-arrt, renseignements sur l’institution financire aux

    […]

    fins de dpt direct,

    […]
    y com pr is l e nom e t le n u m ro de la succursale de l’ins ti ti financire, […]

    номер (а) de compt e, nom ( s) figurant sur le compte и т. Д.

    infosource.gc.ca

    Студия носила имя Notman and Campbell

    […]

    до 1880 года, когда партнерство было

    […]
    растворено и t h e филиал c o nt inued под t h e f т он Notman […]

    Фотографическая компания.

    mccord-museum.qc.ca

    Le studio fonctionna sous les noms de

    […]

    Notman et de Campbell jusqu ‘ce que l’association prenne fin

    […]
    en 1880, et il fut a lo rs appel la N otman Photographic Company.

    mccord-museum.qc.ca

    Эти изменения отражают организационные изменения в CNSC Operat io n s Branch a n d его divi si o n n n n c h и ges.

    ccsn.gc.ca

    CES модификации tiennent com pt e des c ha ngements organisationnels

    […]
    effc tu s la Direction g nrale d es opra ti ons de la CC SN e t des des ments au nom de ses d iv isions.

    ccsn.gc.ca

    Укажите ОДНОГО участника голосования, которым будет

    […]
    участие в семинаре по правилам от имени лет u r Branch , b y с пометкой V рядом с t he i r name .

    Speedskating.ca

    Индикатор Veuillez LA PERSONNE UNIQUE

    […]

    votante qui assistera l’atelier sur les

    […]
    rgleme nt s au nom de v otr e association m emb re, e n indiquant un V pr nom s de lur0006 .

    Speedskating.ca

    1 июля Sputnik

    […]
    Engineering AG откроет свой отдел продаж и обслуживания клиентов vi c e филиал i n P aris под t h e o f S putnik Engineering S.A.R.L. Франция.

    solarmax.de

    Le 1er juillet, Sputnik Engineering

    […]
    AG cr e ra l a filiale S putn ik Engineering S.A.R.L. Франция, Париж, поверенный по страхованию вент и т. Д. и до c lientle […]

    en Франция.

    solarmax.de

    AS au d i филиал o f H ezbollah, известный под t h e l H ijaz, активен в различных […]

    страны, такие как Ливан, Кувейт и Бахрейн.

    esisc.net

    U ne branch sa oud ienne du H ezbollah, c on nue nom sous a a z, e st активный […]

    в разных странах, таких как Ливан, Ковет и Бахрен.

    esisc.net

    Дополнительно координирующий институт предоставит

    […]
    следующие банковские реквизиты: ba n k название , a ccou n t n d num be r , филиал a d dr ess, код сортировки и SWIFT-адрес банка

    eur-lex.europa.eu

    En outre, l’institut Charg de la Coordinate Fournira les

    […]

    информация Bancaires

    […]
    suiva nt es: nom de la banq ue , numro d e compte et n om du titulaire, ad ress e de 9000urs6 9000urs6 , co de guichet et […]

    адрес SWIFT de la banque

    eur-lex.europa.eu

    Если не можешь

    […]
    предоставьте чек, укажите ваш ba nk s наименование , a dd ress a n d t r номер места , а также номер вашего счета.

    docs.otpp.com

    Si vous ne pouvez pas fournir de chque,

    […]
    veuillez i ndiqu er le nom de vo tre b an que, l’adresse e t le u0006 n ion d el a succursale , de mme qu e votre […]

    numro de compte.

    docs.otpp.com

    Нас попросили предоставить это Мнение как

    […]

    [внутренний или внешний] юридический

    […]
    консультанты в [spe ci f y name o f P articipan t o r филиал f P участник] в отношении […]

    проблем возникших

    […]

    в соответствии с законодательством [юрисдикции, в которой зарегистрирован Участник; в дальнейшем «юрисдикция»] в связи с участием [укажите имя Участника] (далее «Участник») в [название компонентной системы TARGET2] (далее «Система»).

    ecb.europa.eu

    Il nous a t demand, en qualit de consiller

    […]

    juridique [interne ou

    ]
    […]
    externe] de [ pr cise rl e nom d up artic ip ant o u de sa succursale] nner do [ …]

    прсент авис концерн

    […]

    вопросов, которые должны быть поставлены на право [юридическая система для подачи заявки на участие в конференции; ci-aprs le systme juridique] относительно участия в [prciser le nom du участника] (ci-aprs le участника) [nom du systme composant de TARGET2] (ci-aprs le systme).

    ecb.europa.eu

    В любом случае просьба

    […]
    обратите внимание на возраст nt s name a n d call yo u r f fi ce, ​​если вы не уверены.

    oekk.ch

    Notez en t ou t cas le nom de l’int er mdiaire et avi se z vot re agence 9000 tes6 0006 d ans le doute.

    oekk.ch

    до даты этого соглашения, были земли, отмеченные в земельных записях

    […]

    Департамент по делам индейцев и развития Севера под номером

    […]
    зарезервировано в t h e название o f t he Indian Aff ai r s o r индийское жилье; или

    mainc.инфо

    taient, avant la date de la prsente entente, des terres inscrites aux registres fonciers du ministre des Affaires indiennes et du

    […]

    Nord canadien Com tant des terres rservations au logement

    […]
    des I nd iens, au nom du Program d es affa ir es indiennes et i nuit

    mainc.info

    Продукты Bendigo Bank продаются в

    […]
    Общественный банк

    (из них

    […]
    имеет собственное отличие hi n g название ) a ct ing as a B endigo Bank, который предоставляет […]

    цены на продукцию и услуги по управлению филиалом.

    uniglobalunion.org

    Les produits de Bendigo Bank sont

    […]

    vendus par la banque

    […]
    локаль (qu i порт e so n nom p ropr e) a gi ssant en t an t que de la6 succale succ B endigo […]

    Банк qui fixe les prix

    […]

    des produits et lui fournit les services de gestion.

    uniglobalunion.org

    Если CSIS пометил приложение nt s name , t he Citizen sh i Branch r e qu ests security advice от […]

    Служба в отношении этого заявителя.

    sirc-csars.gc.ca

    Dans l e cas cont ra ire, elle dema nd e au SCRS de lui fournir un avis de scurit a u sujet d.

    sirc-csars.gc.ca

    (a) добавить к Приложению I.1 в его столбце I t h e название o f a ny divisio n o филиал o f t государственная служба Канады и в […]

    колонка

    […]

    II напротив этого имени ссылка на соответствующего министра

    crtfp.gc.ca

    a) inscrire l’annexe I.1 to ut secteur de l’administration publique fdrale ainsi que le ministre comptent

    crtfp.gc.ca

    Примечание t h e наименование o f t h e адрес отделения t (с почтовым индексом) и номер телефона.

    bmo.com

    N otez le nom , l ‘ adre ss e postale (y включает le code postal) et le numro de tlphon e de l a vo6 e vox6000 tr e choix.

    bmo.com

    (1.3) Губернатор в Совете может своим распоряжением исключить из Приложения I.1 t h e имя o f a ny divisio n o r филиал o f t государственная служба Канады, которая перестала существовать, стала частью другого департамента или иным образом перестала быть отдельным подразделением или филиалом государственной службы Канады и […]
    […]

    ссылка на соответствующего министра.

    crtfp.gc.ca

    (1.3) Le gouverneur en conséil peut, par dcre t, radier de l’annexe I.1 tout secteur de l’administration publique fdrale supprim, intgr un autre ministre ou, d’une faon gnrale, dsormais sans exist distincte au sein de cette Administration, ainsi que le ministre comptent.

    crtfp.gc.ca

    .

    Название филиала — испанский перевод — Linguee

    Пожалуйста, сохраняйте

    […]
    номер отделения и t h e название отделения .

    help.sap.com

    Actualice el nmero de

    […]
    tienda y la denominacin de ti enda.

    help.sap.com

    Пожалуйста, введите приложение,

    […]
    например t h e название филиала , i f необходимо.

    kicktipp.de

    Por Favor, si es necesario utilice el suplemento para

    […]
    aadir, por ej empl o, e l nombre d el d epar ta mento.

    kicktipp.de

    Вы вводите эти значения непосредственно в

    […]
    таблица, в ячейке ниже t h e название филиала .

    palisade.com

    Estos valores se escriben directamente en la hoja de clculo, en la celda

    […]
    situa da deba jo del nombre de la rama .

    palisade.com

    Номинал e l a Sucursal

    tenar.es

    Деноминацин офиса

    bancaja.es

    C l u b Название филиала

    lionsclubs.org

    Номер el clu Филиал

    lionsclubs.org

    P e r u Название филиала : G en Фактически, изменение названия головного офиса должно содержать соответствующее название […]

    из подсобных организаций подключено

    […]

    , как и в случае с филиалом в Перу, через который Корпорация развивает свою горнодобывающую деятельность в Перу.

    Southerncoppercorp.com

    En General, el

    […]
    cambio de denominacin so cial de la matriz comprendera el cambio соответствует , т.е. nte del nombre de l as organization […]

    винкулады вспомогательные

    […]

    con la misma, tal como es el caso de la Sucursal del Per a travs de la cual la Corporacin desarrolla sus actividades mineras en el Per.

    Southerncoppercorp.com

    Def au l t название отделения i n G это мастер.

    progit.org

    L и rama por de fecto de Git e s la rama ‘master’ .

    progit.org

    Укажите t h e филиал n u mb e r o r наименование т он банк.

    help.sap.com

    Especifique el n mer o de suurursal o e l nombre d el ban co .

    help.sap.com

    филиал o r r el ea s e имя w i периоды [9000]

    заменено на символы подчеркивания.

    freebsd.unixtech.be

    o el nombre de la vers i n con los puntos […]

    cambiados a guiones bajos.

    freebsd.unixtech.be

    Вы вводите эти метки напрямую

    […]
    в электронной таблице, заменив значение по умолчанию N e w Branch , b y нажав t h e o f ea c h филиал .

    palisade.com

    Estas etiquetas se pueden escribir

    […]

    directamente en la hoja de

    […]
    clculo, reem pl azand oa l nombre p красный eterm in ad o Nueva 9000 9000 en000 Rama 9000 en000 ic en el nombre de c ada rama .

    palisade.com

    В результате слияния горнодобывающая деятельность корпорации в

    […]

    Перу снова перевезено

    […]
    вне менее т ч e наименование o f S на окраине Peru Copper Corporation, Pe r u o r сокращение at e d имя o f « Южный […]

    Peru »и / или аббревиатуры SPCC.

    Southerncoppercorp.com

    Como conscuencia de esta fusin las actividades mineras de la corporacin en el Per

    […]

    se realizaron

    […]
    nuevamente baj o la denominacin de S на окраине Перу Медь C или porat ion , Sucursal d el Per, и и […]

    de «Southern Peru» y / o las siglas SPCC.

    Southerncoppercorp.com

    Код SWIFT

    […]
    (BIC) получателя ba n k / филиал o r , в противном случае, fu l , a dd ress и страна.

    bancodevalencia.es

    Cdigo SWIFT

    […]
    (BIC) de l a en tida d / suurursal de l be nefi ci ario o en su nombre co mpl eto , pla za y pas.

    bancodevalencia.es

    1 июля 1992 г. Union Carbide

    […]
    Корпорация выделила свой промышленный g как e s филиал , w hi ch занял t h e P r ax air Inc.

    eur-lex.europa.eu

    Эль 1 июля 1992 года Union Carbide

    […]
    Corporatio n vendi s u rama d eg ases in dustrial es , que to de axa ir In c .

    eur-lex.europa.eu

    E a c h филиал o r B Получено подразделение ank t h e f название ребенка, для которого они собрали […]

    средств от друзей, клиентов и поставщиков.

    scotiabank.com

    C ad a Sucursal o de par tamen до del B an co re cib i el nombre de un un p ar a quien […]

    se recolectaron fondos donados por amigos, clientes y proofedores.

    scotiabank.com

    В параграфе 58 отмечается, что для разовых платежей или платежей по почте финансовое учреждение должно вести учет.

    […]

    , указывающее, как возникла транзакция, дополнительно

    […]
    к записи о выпуске va n t филиал o r o ffice и acc ou n t a n d номер.

    cfatf-gafic.org

    El prrafo 58 destaca que en el caso de pagos nicos y pagos por correo directo (почтовый выстрел) la institucin financiera debera mantener registros que consignen la

    […]

    forma en que surgi la operacin adems de un

    […]
    regis tr o de la suurursal u ofici na p er tinen te y de de de n у.е. энта.

    cfatf-gafic.org

    Дополнительно координирующий институт предоставит

    […]
    следующие банковские реквизиты: ba n k name , a ccou n t n d num be r , филиал a d dr ess, код сортировки и SWIFT-адрес банка

    eur-lex.europa.eu

    Адемс, координатор института

    […]

    proporcionar los siguientes

    […]
    данные ba nc ario s: nombre de l ba nco, denominacin y nmero de la cuenta, direc ci nd digo y direccin […]

    SWIFT del banco

    eur-lex.europa.eu

    Вы также можете использовать th i s имя f o r дочернее предприятие ie s , f fi ces, plant or limited […]

    партнерств с обществами с ограниченной ответственностью в качестве генеральных партнеров.

    us-corporation.org

    Tambin puede u tiliz ar es te nombre pa ra la s filial es, sucursales , socied , socied , socied …]

    limitadascon otras sociedades de

    […]

    responsabilidad limitada como socios.

    us-corporation.org

    Не забудьте спросить у зарубежных провайдеров их полные

    […]
    банковские реквизиты: ba n k название , отделение , s tr eet адрес, […]
    Номер счета

    (для Евросоюза

    […]

    в формате IBAN) и SWIFT-кода.

    bancaja.es

    No olvide solicitar a sus provedores extranjeros sus datos

    […]
    bancar io s com ple tos : Nombre d e s u b anco, o ficina, […]

    domicilio, nmero de cuenta (пункт

    […]

    Unin Europea cuenta IBAN) y la clave SWIFT.

    bancaja.es

    Дважды щелкните на a name i n t he lis t t o d филиале re ctly для адресной информации.

    help.sap.com

    Haga doble cli c en u na denominacin de la lis ta pa ra pasar di re cta информация acin la

    relativa a la direccin.

    help.sap.com

    Для правильной отправки экспортных денежных переводов не забудьте спросить свой

    […]

    зарубежных провайдеров за полные

    […]
    банковские реквизиты: ba n k название , отделение , s tr eet адрес, […]
    Номер счета

    (для Евросоюза

    […]

    в формате IBAN) и SWIFT-кода.

    bancaja.es

    Para un correo envo de sus remesas de exportacin, no olvide solicitar a

    […]

    sus proofedores extranjeros sus datos

    […]
    bancario s comp let os: Nombre de su banc o, oficina, […]

    domicilio, nmero de cuenta (пункт

    […]

    Unin Europea cuenta IBAN) y la clave SWIFT.

    bancaja.es

    После консультаций с перуанскими юристами Совет директоров, приняв во внимание чистую стоимость активов и важность активов Филиала, необходимость продолжать признавать позицию Перуанского Филиала в отношении местных и международных клиентов, работающих в области меди, необходимость сохранения его престижа. его положение и доброе имя на рынке меди, а также необходимость предотвратить любые возможные потери клиентов, а также гарантировать поток доходов от продаж, его финансовые и экономические доходы и его платежеспособность,

    […]

    Совет директоров согласился с

    […]
    сохранить исходную корпорацию ra t e имя o f t he Pe r u 000 Филиал 000 т га т is, Southern Peru Copper Corporation, Pe r u Branch , o r abbrevi e 000 e название S o ut hern Peru и / или аббревиатура SPCC.

    Southerncoppercorp.com

    Despus de consultar con abogados peruanos, el Directorio tomando en consideracin la importancia del patrimonio y los activos del mismo, la necesidad decontinar con el reconocimiento de la posicin de la Sucursal peruana con sus clientes locales e internacionales de cobre, pre la necesaridad su prestigio, la posicin y buen nombre en el mercado de cobre, y la necesidad de evitar cualquier prdida posible de clientes, as como garantizar el flujo de ingresos provientes de las ventas, sus ingresos financieros y econmicos y solvencia,

    […]

    el Directorio acord

    […]
    manten er la denominacin social original de la Sucursal en el Per, es decir Southern Peru Copper Corp or ation , Sucursal d el Pe r , o r , o ab revi ad a de «Южный […]

    Peru «y / o las siglas SPCC.

    Southerncoppercorp.com

    Имя o n e филиал o r p Искусство правительства.

    cuny.org

    3 . Mencione una rama o pa rte de l gobierno […]

    de Estados Unidos.

    cuny.org

    Нас спросили как [внешний]

    […]
    юрисконсульты в [spe ci f y имя o f P articipan t o r филиал филиал f P участник] («Участник») […]

    в отношении

    […]

    вопросов, возникающих в соответствии с законодательством [юрисдикции, в которой зарегистрирован Участник; здесь и далее «юрисдикция»] для предоставления этого заключения в соответствии с законодательством [юрисдикции] в связи с участием Участника в системе, которая является компонентом TARGET2 (далее «Система»).

    eur-lex.europa.eu

    Como asesores jurdicos [externos]

    […]
    de [es pe cifq ues ee l nombre d el par ticip ant eod el suur suur ci pante] […]

    (участник) se

    […]

    nos ha solicitado el presente dictamen sobre las cuestiones que las leyes de [jurisdiccin donde el membersante est establecido; en adelante, la jusdiccin] suscitan en relacin con la Participacin del Participante en un sistema integration de TARGET2 (en adelante, el sistema).

    eur-lex.europa.eu

    Имя o f t банк: Адрес s o f филиал / c o 9000 telex8 , Эл. адрес […]

    адрес: счет №

    eur-lex.europa.eu

    Номер e l a e ntida d bancaria: Direcc i n de la agencia / c digo: ,

    факс, tlex, direccin electrnica: Nmero de cuenta

    eur-lex.europa.eu

    В локализации для Бразилии это поля Bank

    .
    […]
    Страна, код банка, Ba n k Имя , B an k Account, Ba n k Филиал a nd они отображают […]

    House Bank information.

    help.sap.com

    En la localizacin de Brasil, estos

    […]

    Кампос Сон Па дель Банко,

    […]
    Cdigo ba ncar io, Nombre ban co, Cu enta b ancar ia, Sucursal 000 8000 9000ia […]

    en la informacin de Banco propio.

    help.sap.com

    Название банка a n d наименование o f t h e h w w w е счет открыт

    ротационный.org

    номер de l banco y nombre d e l a suurursal d ond e f ue ab

    la

    Вследствие смены названия компании

    […]

    Горнодобывающая деятельность компании началась в Перу

    […]
    выполняется под t h e name o f S outhern Peru Limited, Pe r u S PL ).

    Southerncoppercorp.com

    Como conscuencia de este cambio de denominacin de razn social, las

    […]

    actividades mineras de la compaa en el Per se

    […]
    realizaro n bajo la denominacin de Sout he rn Pe ru Li mit ed, Sucursal

    Southerncoppercorp.com

    T o имя b u t несколько, директор t h e филиал f ces в Эйндховене, Утрехте и Девентере, а также директор международного офиса […]

    (kantoor Buitenland).

    socialeverzekeringsbank.nl

    E n concreto , га sido directo r de las of ic inas de Eindhoven, Utrecht, Deventer y estuvo al frente de l a Direccin de [ ]..]

    Prestaciones al Extranjero.

    socialeverzekeringsbank.nl

    .

    Услуги перевода Тсонга — Переводы с английского на Тсонга

    Услуги перевода »Языки» T »Tsonga

    Translation Services USA предлагает профессиональных услуг перевода для пар с английского на тсонга и с тсонга на английский. Мы также переводим тсонга на любой другой язык мира и обратно. Мы можем переводить на более чем 100 различных языков. Фактически, Translation Services USA — единственное агентство на рынке, которое может полностью перевести Тсонга буквально на любой язык мира!

    Какой перевод вам нужен?
    Онлайн-переводчик

    От

    — Выберите -AbazaAbenakiAbkhazAcehneseAcholiAchuar-ShiwiarAdygheAfaan OromoAfarAfrikaansAghulAguacatecoAhomAinuAjiëAkanAkhvakhAkkadianAklanAkurioAlabamaAlbanianAleutAlgonquinAlsatianAltayAlurAmahuacaAmarakaeriAmerican EnglishAmharicAmisAndiAnglo-SaxonAnutanApacheArabelaArabicArabic (алжирская) Арабский (египетский) Arabic (ливанский) Arabic (Современный стандарт) арабский (марокканский) Arabic (Сирийская) AragoneseAramaicAraneseArapahoArawakArchiArgobbaArmenianAromanianArrernteArvaniticAsháninkaAssameseAssyrian / Neo-AssyrianAsturianAtayalAtikamekwAustralian EnglishAvarAvestanAwadhiAwngiAymaraÄynuAzerbaijaniBadagaBagathaBagvalalBalineseBalkarBalochiBaluchiBambaraBanglaBaniwaBantawaBashkirBasqueBassaBatakBatsBavarianBejaBelarusianBembaBenchBengaliBhojpuriBhutaneseBikolBislamaBlackfootBlinBoraBosnianBotlikhBouyeiBrazilian PortugueseBretonBudukhBugisBuhidBulgarianBundjalungBurmeseBurushaskiBuryatBushiCambodianCanaaniteCanadian FrenchTraditional Китайский (кантонский) Кабо-Верде CreoleCaquinteCarianCarrierCatalanCayuga CebuanoCeltiberianCentral SinamaChahaChaldean Neo-AramaicChamChamalalChambealiChamorroCha’palaachiChavacanoChayahuitaChechenCherokeeCheyenneChhattisgarhiChichewaChickasawChinantecoSimplified Китайский (мандарин) Chinook JargonChipewyanChippewaChittagonianChoctawChukchiChuukeseChuvashCia-CiaCimbrianCofánComancheCopticCornishCorsicanCreeCreekCreoleCreole PatoisCrimean TatarCroatianCrowCubeoCuyononCypriotCyrillicCzechDagaareDagbaniDakkhiniDanishDargwaDariDawanDehong DaiDelawareDhivehiDholuoDhundhariDinkaDioulaDizinDogriDolganDrehuDualaDunganDusunDutchDzongkha (Bhutanese) ElamiteElfdalianEnetsEnglishErzyaEsperantoEstonianEtruscanEvenEvenkiEweEwondoEyakFaroeseFarsi (персидский) FijianFilipinoFinnishFlemishFolkspraakFonFoxFrench (Франция и Канада) Французский Guianese CreoleFrisianFriulianFula (п) FutunanFuzhouneseGaGadabaGagauzGalicianGalloGanGandaGarifunaGaroGe’ezGenoeseGeorgianGermanGilakiGodoberiGondiGooniyandiGothicGouduGreekGreenlandicGuadeloupean CreoleGuambianoGuananoGuancheGuaraniGuernésiaisGugad Ja / KukatjaGujaratiGwich’inHadhramauticHaidaHaitian креольский FrenchHaitian CreoleHakkaHänHanuno’oHarariHaryanviHausaHawaiianHebrewHereroHiligaynonHill MariHimyariticHindiHinukhHittiteHixkaryanaHmongHoHopiHotcąkHsihsiaHuastecoHungarianHunzibHuronIbanIberianIcelandicIdoIgboIlokoInari SámiIndonesianIngrianIngushInorInterglossaInterlinguaInterslavicInuktitutIñupiaqIrishItalianItelmenIu MienJamaicanJaminjungJapaneseJatapuJavaneseJèrriais (Джерси Норман французский) еврейский нео-AramaicJinJinguluJudeo-ArabicJu|’hoanJuhuriKabardianKabyleKadazandusunKagayanenKaingangKala Lagaw YaKalmykKamKammaraKannadaKanuriKapampanganKaqchikelKaraimKarakalpakKaramojongKarataKarelianKarenKarukKashmiriKashubianKaurnaKayah LiKazakhKekchiKetKhakasKhantyKhinalugKhitanKhmerKhoekhoeKhowarKhwarshiKi’che’KikuyuKildin SámiKinyarwandaKiribatiKirundiKlallamKlamathKoasatiKodavaKolamKomiKonda-DoraKonkaniKoreanKoryakKotiaKpelleKrymchakKrytsKubachiKumykKunaKupiaKurdishKurukhKutchiKvenKwakiutlKyrgyzLadakhiLadinLadinoLakLannaLaoLatgalian LatinLatino синус FlexioneLatvianLazLepchaLeponticLezgiLimbuLingalaLingua Franca NovaLisuLithuanianLivonianLlanitoLojbanLomaLombardLow SaxonLoziLugandaLule SámiLusitanianLuwianLuxembourgishLycianLydianMaasaiMacedonianMadureseMagahiMaithiliMakasareseMakhuwaMalachimMalagasyMalayMalayalamMaldivianMaliMalteseMamManado MalayManchuMandaicMandarMandarin ChineseMandinkaManinkaManipuriMankanyaMansiManxMāoriMapucheMaranaoMarathiMariMarmaMarshalleseMarwariMassachusettMauritian CreoleMayanMazahuaMazandaraniMazatecMbumMegleno-RomanianMendeMeriam MirMeroïticMiamiMikasukiMi’kmaqMin BeiMin Dongmin NanMinangkabauMingrelianMirandeseMiskitoMixtecMizoModiMohawkMokshaMoldovanMongolianMontagnaisMontenegrinMorioriMossiMroMukha DoraMundariMurrinh-PathaMurui HuitotoMwangwegoNabataeanNagameseNahuatlNamaNanaiNaskapiNauruanNavajoNaxiNdebele (Северная) ндебеле (Южный) NdjukáNdrumbeaNeapolitanNenetsNeo-MandaicNepal Bhasa / NewariNepaliNganasanNgiyambaaNheengatuNiasNiueanNivkhNǁngNogaiNoongarNornNorth FrisianNorther п NdebeleNorthern SámiNorthern SothoNorthern Thai (Kam Mu’ang) NorwegianNovialNuerNuosu (Yi) NushuN|uuNuu-Ча-Nulth (Nootka) OccidentalOccitanOji-CreeOjibweOkinawanOld Церковь SlavonicOld EnglishOld NorseOld TurkicOmahaOneidaOnondagaO’odhamOriyaOrkhonOrochOrok OsageOshi WamboOssetianOtomiOttawaPaakantyiPaamaPaicîPalauanPaliPangasinanPapiamentoParthianPashtoPennsylvania GermanPersian (фарси) PhoenicianPhrygianPiedmontesePijinPipilPirahãPite SámiPitjantjatjaraPohnpeianPolishPomo (Восточная) PorjaPortuguesePotawatomiPunjabiPurepechaPuxianQ’anjob’alQatabanicQ» eqchi’QuechuaQuenyaRagaRajasthaniRanaRanjanaRapa NuiRarotonganRedjangRomanianRomanshRomanyRongaRotokasRotumanRussianRuthenianRutulSaami / SámiSaanichSabaeanSabaicSakaoSalarSamaritanSamoanSangoSanskritSantaliSaraikiSaramaccanSardinianSarikoliSarnámi HindustaniSaterland FrisianSavaraScotsScottish GaelicSelkupSerbianSerbo-CroatianSeriSeychelles CreoleShabakiShanShanghaineseShardaShavanteShawneeShetland (IC) ShillukShonaShorShoshoneShughniSicilianSi ddhamSikkimeseSilesianSilt’eSindhiSinhalaSiouxSkolt SámiSlovakSloveneSlovenianSlovioSogdianSolresolSomaliSoninkeSoraSorbianSourashtraSouthern NdebeleSouthern SámiSouthern SothoSpanishSpanish / CastilianLatin SpanishSrananSudaneseSugaliSumerianSundaneseSunuwarSupyireSusuSvanSwahiliSwati / SwaziSwedishSwiss GermanSylhetiSyriacTabassaranTagabawàTagalogTagbanwaTahitianTai DamTai LueTaiwaneseTajikTalyshTamajaqTamasheqTamazightTamilTampuanTarianaTartessianTatTatarTausūgTeleutTeluguTeochewTepehuánTer SámiTetumThaiThebanTibetanTigreTigrinyaTindiTiriyóTłı̨chǫ (догриб) TlingitToba QomTocharianTofaTok PisinTokelauanTonganToraja-Sa’danTorres пролива CreoleTsakhurTsezTshanglaTshilubaTsongaTsotsilTswaTswanaTuaregTucanoTuluTumbukaTurkishTurkmenTuroyoTuscaroraTuvaluanTuvanTwiTzeltalUbykhUdmurtUgariticUkrainianUlchUmbunduUme SámiUrarinaUrduUrumUyghurUzbekVaiVendaVenetianVepsVietnameseVolapükVõroVoticWaWakhiWalloonWaray-WarayWardamanWarlpiriWayuuWelshWemba WembaWenzhouneseWest FrisianWestern нео-AramaicWik-Му ngkanWinnebagoWiradjuriWolayttaWolofWuWyandotWyandotXamtangaXârâcùùXavanteXhosaXiangXibeXixiaYaghnobiYaguaYakut (саха) YapeseYaquiYerukulaYiYiddishYindjibarndiYolnguYorubaYucatec MayaYuchi / EucheeYukaghirYupikYurokZáparoZapotecZarmaZazakiZhuangZuluZuni

    Вставьте сюда свой текст (не более 250 символов)

    Чтобы

    — Выберите -AbazaAbenakiAbkhazAcehneseAcholiAchuar-ShiwiarAdygheAfaan OromoAfarAfrikaansAghulAguacatecoAhomAinuAjiëAkanAkhvakhAkkadianAklanAkurioAlabamaAlbanianAleutAlgonquinAlsatianAltayAlurAmahuacaAmarakaeriAmerican EnglishAmharicAmisAndiAnglo-SaxonAnutanApacheArabelaArabicArabic (алжирская) Арабский (египетский) Arabic (ливанский) Arabic (Современный стандарт) арабский (марокканский) Arabic (Сирийская) AragoneseAramaicAraneseArapahoArawakArchiArgobbaArmenianAromanianArrernteArvaniticAsháninkaAssameseAssyrian / Neo-AssyrianAsturianAtayalAtikamekwAustralian EnglishAvarAvestanAwadhiAwngiAymaraÄynuAzerbaijaniBadagaBagathaBagvalalBalineseBalkarBalochiBaluchiBambaraBanglaBaniwaBantawaBashkirBasqueBassaBatakBatsBavarianBejaBelarusianBembaBenchBengaliBhojpuriBhutaneseBikolBislamaBlackfootBlinBoraBosnianBotlikhBouyeiBrazilian PortugueseBretonBudukhBugisBuhidBulgarianBundjalungBurmeseBurushaskiBuryatBushiCambodianCanaaniteCanadian FrenchTraditional Китайский (кантонский) Кабо-Верде CreoleCaquinteCarianCarrierCatalanCayuga CebuanoCeltiberianCentral SinamaChahaChaldean Neo-AramaicChamChamalalChambealiChamorroCha’palaachiChavacanoChayahuitaChechenCherokeeCheyenneChhattisgarhiChichewaChickasawChinantecoSimplified Китайский (мандарин) Chinook JargonChipewyanChippewaChittagonianChoctawChukchiChuukeseChuvashCia-CiaCimbrianCofánComancheCopticCornishCorsicanCreeCreekCreoleCreole PatoisCrimean TatarCroatianCrowCubeoCuyononCypriotCyrillicCzechDagaareDagbaniDakkhiniDanishDargwaDariDawanDehong DaiDelawareDhivehiDholuoDhundhariDinkaDioulaDizinDogriDolganDrehuDualaDunganDusunDutchDzongkha (Bhutanese) ElamiteElfdalianEnetsEnglishErzyaEsperantoEstonianEtruscanEvenEvenkiEweEwondoEyakFaroeseFarsi (персидский) FijianFilipinoFinnishFlemishFolkspraakFonFoxFrench (Франция и Канада) Французский Guianese CreoleFrisianFriulianFula (п) FutunanFuzhouneseGaGadabaGagauzGalicianGalloGanGandaGarifunaGaroGe’ezGenoeseGeorgianGermanGilakiGodoberiGondiGooniyandiGothicGouduGreekGreenlandicGuadeloupean CreoleGuambianoGuananoGuancheGuaraniGuernésiaisGugad Ja / KukatjaGujaratiGwich’inHadhramauticHaidaHaitian креольский FrenchHaitian CreoleHakkaHänHanuno’oHarariHaryanviHausaHawaiianHebrewHereroHiligaynonHill MariHimyariticHindiHinukhHittiteHixkaryanaHmongHoHopiHotcąkHsihsiaHuastecoHungarianHunzibHuronIbanIberianIcelandicIdoIgboIlokoInari SámiIndonesianIngrianIngushInorInterglossaInterlinguaInterslavicInuktitutIñupiaqIrishItalianItelmenIu MienJamaicanJaminjungJapaneseJatapuJavaneseJèrriais (Джерси Норман французский) еврейский нео-AramaicJinJinguluJudeo-ArabicJu|’hoanJuhuriKabardianKabyleKadazandusunKagayanenKaingangKala Lagaw YaKalmykKamKammaraKannadaKanuriKapampanganKaqchikelKaraimKarakalpakKaramojongKarataKarelianKarenKarukKashmiriKashubianKaurnaKayah LiKazakhKekchiKetKhakasKhantyKhinalugKhitanKhmerKhoekhoeKhowarKhwarshiKi’che’KikuyuKildin SámiKinyarwandaKiribatiKirundiKlallamKlamathKoasatiKodavaKolamKomiKonda-DoraKonkaniKoreanKoryakKotiaKpelleKrymchakKrytsKubachiKumykKunaKupiaKurdishKurukhKutchiKvenKwakiutlKyrgyzLadakhiLadinLadinoLakLannaLaoLatgalian LatinLatino синус FlexioneLatvianLazLepchaLeponticLezgiLimbuLingalaLingua Franca NovaLisuLithuanianLivonianLlanitoLojbanLomaLombardLow SaxonLoziLugandaLule SámiLusitanianLuwianLuxembourgishLycianLydianMaasaiMacedonianMadureseMagahiMaithiliMakasareseMakhuwaMalachimMalagasyMalayMalayalamMaldivianMaliMalteseMamManado MalayManchuMandaicMandarMandarin ChineseMandinkaManinkaManipuriMankanyaMansiManxMāoriMapucheMaranaoMarathiMariMarmaMarshalleseMarwariMassachusettMauritian CreoleMayanMazahuaMazandaraniMazatecMbumMegleno-RomanianMendeMeriam MirMeroïticMiamiMikasukiMi’kmaqMin BeiMin Dongmin NanMinangkabauMingrelianMirandeseMiskitoMixtecMizoModiMohawkMokshaMoldovanMongolianMontagnaisMontenegrinMorioriMossiMroMukha DoraMundariMurrinh-PathaMurui HuitotoMwangwegoNabataeanNagameseNahuatlNamaNanaiNaskapiNauruanNavajoNaxiNdebele (Северная) ндебеле (Южный) NdjukáNdrumbeaNeapolitanNenetsNeo-MandaicNepal Bhasa / NewariNepaliNganasanNgiyambaaNheengatuNiasNiueanNivkhNǁngNogaiNoongarNornNorth FrisianNorther п NdebeleNorthern SámiNorthern SothoNorthern Thai (Kam Mu’ang) NorwegianNovialNuerNuosu (Yi) NushuN|uuNuu-Ча-Nulth (Nootka) OccidentalOccitanOji-CreeOjibweOkinawanOld Церковь SlavonicOld EnglishOld NorseOld TurkicOmahaOneidaOnondagaO’odhamOriyaOrkhonOrochOrok OsageOshi WamboOssetianOtomiOttawaPaakantyiPaamaPaicîPalauanPaliPangasinanPapiamentoParthianPashtoPennsylvania GermanPersian (фарси) PhoenicianPhrygianPiedmontesePijinPipilPirahãPite SámiPitjantjatjaraPohnpeianPolishPomo (Восточная) PorjaPortuguesePotawatomiPunjabiPurepechaPuxianQ’anjob’alQatabanicQ» eqchi’QuechuaQuenyaRagaRajasthaniRanaRanjanaRapa NuiRarotonganRedjangRomanianRomanshRomanyRongaRotokasRotumanRussianRuthenianRutulSaami / SámiSaanichSabaeanSabaicSakaoSalarSamaritanSamoanSangoSanskritSantaliSaraikiSaramaccanSardinianSarikoliSarnámi HindustaniSaterland FrisianSavaraScotsScottish GaelicSelkupSerbianSerbo-CroatianSeriSeychelles CreoleShabakiShanShanghaineseShardaShavanteShawneeShetland (IC) ShillukShonaShorShoshoneShughniSicilianSi ddhamSikkimeseSilesianSilt’eSindhiSinhalaSiouxSkolt SámiSlovakSloveneSlovenianSlovioSogdianSolresolSomaliSoninkeSoraSorbianSourashtraSouthern NdebeleSouthern SámiSouthern SothoSpanishSpanish / CastilianLatin SpanishSrananSudaneseSugaliSumerianSundaneseSunuwarSupyireSusuSvanSwahiliSwati / SwaziSwedishSwiss GermanSylhetiSyriacTabassaranTagabawàTagalogTagbanwaTahitianTai DamTai LueTaiwaneseTajikTalyshTamajaqTamasheqTamazightTamilTampuanTarianaTartessianTatTatarTausūgTeleutTeluguTeochewTepehuánTer SámiTetumThaiThebanTibetanTigreTigrinyaTindiTiriyóTłı̨chǫ (догриб) TlingitToba QomTocharianTofaTok PisinTokelauanTonganToraja-Sa’danTorres пролива CreoleTsakhurTsezTshanglaTshilubaTsongaTsotsilTswaTswanaTuaregTucanoTuluTumbukaTurkishTurkmenTuroyoTuscaroraTuvaluanTuvanTwiTzeltalUbykhUdmurtUgariticUkrainianUlchUmbunduUme SámiUrarinaUrduUrumUyghurUzbekVaiVendaVenetianVepsVietnameseVolapükVõroVoticWaWakhiWalloonWaray-WarayWardamanWarlpiriWayuuWelshWemba WembaWenzhouneseWest FrisianWestern нео-AramaicWik-Му ngkanWinnebagoWiradjuriWolayttaWolofWuWyandotWyandotXamtangaXârâcùùXavanteXhosaXiangXibeXixiaYaghnobiYaguaYakut (саха) YapeseYaquiYerukulaYiYiddishYindjibarndiYolnguYorubaYucatec MayaYuchi / EucheeYukaghirYupikYurokZáparoZapotecZarmaZazakiZhuangZuluZuni

    ×

    Опасно: этот перевод может быть неточным!

    Если вам нужно использовать этот перевод для бизнеса, учебы, татуировки или по любым другим официальным, профессиональным или постоянным причинам, сначала свяжитесь с нами для получения бесплатного предложения. Мы можем работать с любым бюджетом, чтобы получить гарантированный перевод быстро и точно!

    Перевести сейчас
    Я понимаю риск

    ×

    К сожалению, этот язык в настоящее время не поддерживается нашим бесплатным переводчиком.

    Отправить заявку на профессиональный перевод?

    да
    Нет

    Перевести
    Поменять языки
    Сброс

    Профессиональный переводчик

    Наша команда переводчиков состоит из множества опытных и опытных переводчиков тсонга.Каждый переводчик специализируется в разных областях, таких как юридическая, финансовая, медицинская и т. Д.

    Оцените цену

    Независимо от того, малы ли ваши потребности в переводе с языка Тсонга, Бюро переводов США всегда готово помочь вам с вашими потребностями в переводе. В нашей команде переводчиков Цонга работает много опытных переводчиков документов, которые специализируются на переводе различных типов документов, включая свидетельства о рождении и смерти, свидетельства о браке и указы о разводе, дипломы и стенограммы, а также любые другие документы Цонга, которые могут вам понадобиться.

    У нас есть отличные инженеры-программисты и редакторы отдела контроля качества Tsonga, которые могут локализовать любой программный продукт или веб-сайт. Мы можем профессионально перевести любой веб-сайт Tsonga, будь то статический веб-сайт в формате HTML или усовершенствованный веб-сайт на Java / PHP / Perl. В эпоху глобализации вы определенно захотите перевести свой веб-сайт на язык тсонга! Это очень рентабельное вложение и простой способ расширить свой бизнес!

    Мы также предлагаем услуги по устному переводу тсонга, озвучиванию, транскрипции и многоязычной поисковой оптимизации.Независимо от того, что вам нужно в переводе с языка Тсонга, Translation Services USA может их удовлетворить.

    Фактов о языке тсонга:

    На языке цонга или сицонга на юге Африки говорят люди цонга , также известные как шангаан.

    Цонга принадлежит к ветви банту языков Нигера-Конго. Некоторые люди называют их шангаанами, что, по их мнению, неверно, потому что шангаанцы — это те, кто живет в Мозамбиге.Большинство тсонгов сейчас живут в Гияни, местечке в провинции Лимпопо в Южной Африке.

    На тсонге говорят около 1 600 000 человек в провинции Лимпопо в Южной Африке, а также 1,5 миллиона человек в Мозамбике и 19 000 человек в Свазиленде. В Зимбабве также 100 000 говорящих.

    Цонга — официальный язык в Южной Африке.

    Плагин перевода для сайта

    Для блогов и небольших личных сайтов мы предлагаем простые бесплатные инструменты для перевода веб-сайтов и плагины WordPress, которые вы можете самостоятельно установить в свой шаблон страницы для быстрого и легкого перевода на десятки основных языков.(Если вы попадаете в эту категорию, ознакомьтесь с нашими бесплатными услугами по переводу веб-сайтов, чтобы узнать больше!)

    .

    Услуги переводчика Iban — Переводы с английского на ибан

    Услуги переводчика »Языки» I »Iban

    Translation Services USA предлагает профессиональных переводческих услуг для пар с английского на ибан и с ибана на английский. Мы также переводим ибан на любой другой язык мира и обратно. Мы можем переводить на более чем 100 различных языков. Фактически, Translation Services USA — единственное агентство на рынке, которое может полностью перевести Iban буквально на любой язык в мире!

    Какой перевод вам нужен?
    Онлайн-переводчик

    От

    — Выберите -AbazaAbenakiAbkhazAcehneseAcholiAchuar-ShiwiarAdygheAfaan OromoAfarAfrikaansAghulAguacatecoAhomAinuAjiëAkanAkhvakhAkkadianAklanAkurioAlabamaAlbanianAleutAlgonquinAlsatianAltayAlurAmahuacaAmarakaeriAmerican EnglishAmharicAmisAndiAnglo-SaxonAnutanApacheArabelaArabicArabic (алжирская) Арабский (египетский) Arabic (ливанский) Arabic (Современный стандарт) арабский (марокканский) Arabic (Сирийская) AragoneseAramaicAraneseArapahoArawakArchiArgobbaArmenianAromanianArrernteArvaniticAsháninkaAssameseAssyrian / Neo-AssyrianAsturianAtayalAtikamekwAustralian EnglishAvarAvestanAwadhiAwngiAymaraÄynuAzerbaijaniBadagaBagathaBagvalalBalineseBalkarBalochiBaluchiBambaraBanglaBaniwaBantawaBashkirBasqueBassaBatakBatsBavarianBejaBelarusianBembaBenchBengaliBhojpuriBhutaneseBikolBislamaBlackfootBlinBoraBosnianBotlikhBouyeiBrazilian PortugueseBretonBudukhBugisBuhidBulgarianBundjalungBurmeseBurushaskiBuryatBushiCambodianCanaaniteCanadian FrenchTraditional Китайский (кантонский) Кабо-Верде CreoleCaquinteCarianCarrierCatalanCayuga CebuanoCeltiberianCentral SinamaChahaChaldean Neo-AramaicChamChamalalChambealiChamorroCha’palaachiChavacanoChayahuitaChechenCherokeeCheyenneChhattisgarhiChichewaChickasawChinantecoSimplified Китайский (мандарин) Chinook JargonChipewyanChippewaChittagonianChoctawChukchiChuukeseChuvashCia-CiaCimbrianCofánComancheCopticCornishCorsicanCreeCreekCreoleCreole PatoisCrimean TatarCroatianCrowCubeoCuyononCypriotCyrillicCzechDagaareDagbaniDakkhiniDanishDargwaDariDawanDehong DaiDelawareDhivehiDholuoDhundhariDinkaDioulaDizinDogriDolganDrehuDualaDunganDusunDutchDzongkha (Bhutanese) ElamiteElfdalianEnetsEnglishErzyaEsperantoEstonianEtruscanEvenEvenkiEweEwondoEyakFaroeseFarsi (персидский) FijianFilipinoFinnishFlemishFolkspraakFonFoxFrench (Франция и Канада) Французский Guianese CreoleFrisianFriulianFula (п) FutunanFuzhouneseGaGadabaGagauzGalicianGalloGanGandaGarifunaGaroGe’ezGenoeseGeorgianGermanGilakiGodoberiGondiGooniyandiGothicGouduGreekGreenlandicGuadeloupean CreoleGuambianoGuananoGuancheGuaraniGuernésiaisGugad Ja / KukatjaGujaratiGwich’inHadhramauticHaidaHaitian креольский FrenchHaitian CreoleHakkaHänHanuno’oHarariHaryanviHausaHawaiianHebrewHereroHiligaynonHill MariHimyariticHindiHinukhHittiteHixkaryanaHmongHoHopiHotcąkHsihsiaHuastecoHungarianHunzibHuronIbanIberianIcelandicIdoIgboIlokoInari SámiIndonesianIngrianIngushInorInterglossaInterlinguaInterslavicInuktitutIñupiaqIrishItalianItelmenIu MienJamaicanJaminjungJapaneseJatapuJavaneseJèrriais (Джерси Норман французский) еврейский нео-AramaicJinJinguluJudeo-ArabicJu|’hoanJuhuriKabardianKabyleKadazandusunKagayanenKaingangKala Lagaw YaKalmykKamKammaraKannadaKanuriKapampanganKaqchikelKaraimKarakalpakKaramojongKarataKarelianKarenKarukKashmiriKashubianKaurnaKayah LiKazakhKekchiKetKhakasKhantyKhinalugKhitanKhmerKhoekhoeKhowarKhwarshiKi’che’KikuyuKildin SámiKinyarwandaKiribatiKirundiKlallamKlamathKoasatiKodavaKolamKomiKonda-DoraKonkaniKoreanKoryakKotiaKpelleKrymchakKrytsKubachiKumykKunaKupiaKurdishKurukhKutchiKvenKwakiutlKyrgyzLadakhiLadinLadinoLakLannaLaoLatgalian LatinLatino синус FlexioneLatvianLazLepchaLeponticLezgiLimbuLingalaLingua Franca NovaLisuLithuanianLivonianLlanitoLojbanLomaLombardLow SaxonLoziLugandaLule SámiLusitanianLuwianLuxembourgishLycianLydianMaasaiMacedonianMadureseMagahiMaithiliMakasareseMakhuwaMalachimMalagasyMalayMalayalamMaldivianMaliMalteseMamManado MalayManchuMandaicMandarMandarin ChineseMandinkaManinkaManipuriMankanyaMansiManxMāoriMapucheMaranaoMarathiMariMarmaMarshalleseMarwariMassachusettMauritian CreoleMayanMazahuaMazandaraniMazatecMbumMegleno-RomanianMendeMeriam MirMeroïticMiamiMikasukiMi’kmaqMin BeiMin Dongmin NanMinangkabauMingrelianMirandeseMiskitoMixtecMizoModiMohawkMokshaMoldovanMongolianMontagnaisMontenegrinMorioriMossiMroMukha DoraMundariMurrinh-PathaMurui HuitotoMwangwegoNabataeanNagameseNahuatlNamaNanaiNaskapiNauruanNavajoNaxiNdebele (Северная) ндебеле (Южный) NdjukáNdrumbeaNeapolitanNenetsNeo-MandaicNepal Bhasa / NewariNepaliNganasanNgiyambaaNheengatuNiasNiueanNivkhNǁngNogaiNoongarNornNorth FrisianNorther п NdebeleNorthern SámiNorthern SothoNorthern Thai (Kam Mu’ang) NorwegianNovialNuerNuosu (Yi) NushuN|uuNuu-Ча-Nulth (Nootka) OccidentalOccitanOji-CreeOjibweOkinawanOld Церковь SlavonicOld EnglishOld NorseOld TurkicOmahaOneidaOnondagaO’odhamOriyaOrkhonOrochOrok OsageOshi WamboOssetianOtomiOttawaPaakantyiPaamaPaicîPalauanPaliPangasinanPapiamentoParthianPashtoPennsylvania GermanPersian (фарси) PhoenicianPhrygianPiedmontesePijinPipilPirahãPite SámiPitjantjatjaraPohnpeianPolishPomo (Восточная) PorjaPortuguesePotawatomiPunjabiPurepechaPuxianQ’anjob’alQatabanicQ» eqchi’QuechuaQuenyaRagaRajasthaniRanaRanjanaRapa NuiRarotonganRedjangRomanianRomanshRomanyRongaRotokasRotumanRussianRuthenianRutulSaami / SámiSaanichSabaeanSabaicSakaoSalarSamaritanSamoanSangoSanskritSantaliSaraikiSaramaccanSardinianSarikoliSarnámi HindustaniSaterland FrisianSavaraScotsScottish GaelicSelkupSerbianSerbo-CroatianSeriSeychelles CreoleShabakiShanShanghaineseShardaShavanteShawneeShetland (IC) ShillukShonaShorShoshoneShughniSicilianSi ddhamSikkimeseSilesianSilt’eSindhiSinhalaSiouxSkolt SámiSlovakSloveneSlovenianSlovioSogdianSolresolSomaliSoninkeSoraSorbianSourashtraSouthern NdebeleSouthern SámiSouthern SothoSpanishSpanish / CastilianLatin SpanishSrananSudaneseSugaliSumerianSundaneseSunuwarSupyireSusuSvanSwahiliSwati / SwaziSwedishSwiss GermanSylhetiSyriacTabassaranTagabawàTagalogTagbanwaTahitianTai DamTai LueTaiwaneseTajikTalyshTamajaqTamasheqTamazightTamilTampuanTarianaTartessianTatTatarTausūgTeleutTeluguTeochewTepehuánTer SámiTetumThaiThebanTibetanTigreTigrinyaTindiTiriyóTłı̨chǫ (догриб) TlingitToba QomTocharianTofaTok PisinTokelauanTonganToraja-Sa’danTorres пролива CreoleTsakhurTsezTshanglaTshilubaTsongaTsotsilTswaTswanaTuaregTucanoTuluTumbukaTurkishTurkmenTuroyoTuscaroraTuvaluanTuvanTwiTzeltalUbykhUdmurtUgariticUkrainianUlchUmbunduUme SámiUrarinaUrduUrumUyghurUzbekVaiVendaVenetianVepsVietnameseVolapükVõroVoticWaWakhiWalloonWaray-WarayWardamanWarlpiriWayuuWelshWemba WembaWenzhouneseWest FrisianWestern нео-AramaicWik-Му ngkanWinnebagoWiradjuriWolayttaWolofWuWyandotWyandotXamtangaXârâcùùXavanteXhosaXiangXibeXixiaYaghnobiYaguaYakut (саха) YapeseYaquiYerukulaYiYiddishYindjibarndiYolnguYorubaYucatec MayaYuchi / EucheeYukaghirYupikYurokZáparoZapotecZarmaZazakiZhuangZuluZuni

    Вставьте сюда свой текст (не более 250 символов)

    Чтобы

    — Выберите -AbazaAbenakiAbkhazAcehneseAcholiAchuar-ShiwiarAdygheAfaan OromoAfarAfrikaansAghulAguacatecoAhomAinuAjiëAkanAkhvakhAkkadianAklanAkurioAlabamaAlbanianAleutAlgonquinAlsatianAltayAlurAmahuacaAmarakaeriAmerican EnglishAmharicAmisAndiAnglo-SaxonAnutanApacheArabelaArabicArabic (алжирская) Арабский (египетский) Arabic (ливанский) Arabic (Современный стандарт) арабский (марокканский) Arabic (Сирийская) AragoneseAramaicAraneseArapahoArawakArchiArgobbaArmenianAromanianArrernteArvaniticAsháninkaAssameseAssyrian / Neo-AssyrianAsturianAtayalAtikamekwAustralian EnglishAvarAvestanAwadhiAwngiAymaraÄynuAzerbaijaniBadagaBagathaBagvalalBalineseBalkarBalochiBaluchiBambaraBanglaBaniwaBantawaBashkirBasqueBassaBatakBatsBavarianBejaBelarusianBembaBenchBengaliBhojpuriBhutaneseBikolBislamaBlackfootBlinBoraBosnianBotlikhBouyeiBrazilian PortugueseBretonBudukhBugisBuhidBulgarianBundjalungBurmeseBurushaskiBuryatBushiCambodianCanaaniteCanadian FrenchTraditional Китайский (кантонский) Кабо-Верде CreoleCaquinteCarianCarrierCatalanCayuga CebuanoCeltiberianCentral SinamaChahaChaldean Neo-AramaicChamChamalalChambealiChamorroCha’palaachiChavacanoChayahuitaChechenCherokeeCheyenneChhattisgarhiChichewaChickasawChinantecoSimplified Китайский (мандарин) Chinook JargonChipewyanChippewaChittagonianChoctawChukchiChuukeseChuvashCia-CiaCimbrianCofánComancheCopticCornishCorsicanCreeCreekCreoleCreole PatoisCrimean TatarCroatianCrowCubeoCuyononCypriotCyrillicCzechDagaareDagbaniDakkhiniDanishDargwaDariDawanDehong DaiDelawareDhivehiDholuoDhundhariDinkaDioulaDizinDogriDolganDrehuDualaDunganDusunDutchDzongkha (Bhutanese) ElamiteElfdalianEnetsEnglishErzyaEsperantoEstonianEtruscanEvenEvenkiEweEwondoEyakFaroeseFarsi (персидский) FijianFilipinoFinnishFlemishFolkspraakFonFoxFrench (Франция и Канада) Французский Guianese CreoleFrisianFriulianFula (п) FutunanFuzhouneseGaGadabaGagauzGalicianGalloGanGandaGarifunaGaroGe’ezGenoeseGeorgianGermanGilakiGodoberiGondiGooniyandiGothicGouduGreekGreenlandicGuadeloupean CreoleGuambianoGuananoGuancheGuaraniGuernésiaisGugad Ja / KukatjaGujaratiGwich’inHadhramauticHaidaHaitian креольский FrenchHaitian CreoleHakkaHänHanuno’oHarariHaryanviHausaHawaiianHebrewHereroHiligaynonHill MariHimyariticHindiHinukhHittiteHixkaryanaHmongHoHopiHotcąkHsihsiaHuastecoHungarianHunzibHuronIbanIberianIcelandicIdoIgboIlokoInari SámiIndonesianIngrianIngushInorInterglossaInterlinguaInterslavicInuktitutIñupiaqIrishItalianItelmenIu MienJamaicanJaminjungJapaneseJatapuJavaneseJèrriais (Джерси Норман французский) еврейский нео-AramaicJinJinguluJudeo-ArabicJu|’hoanJuhuriKabardianKabyleKadazandusunKagayanenKaingangKala Lagaw YaKalmykKamKammaraKannadaKanuriKapampanganKaqchikelKaraimKarakalpakKaramojongKarataKarelianKarenKarukKashmiriKashubianKaurnaKayah LiKazakhKekchiKetKhakasKhantyKhinalugKhitanKhmerKhoekhoeKhowarKhwarshiKi’che’KikuyuKildin SámiKinyarwandaKiribatiKirundiKlallamKlamathKoasatiKodavaKolamKomiKonda-DoraKonkaniKoreanKoryakKotiaKpelleKrymchakKrytsKubachiKumykKunaKupiaKurdishKurukhKutchiKvenKwakiutlKyrgyzLadakhiLadinLadinoLakLannaLaoLatgalian LatinLatino синус FlexioneLatvianLazLepchaLeponticLezgiLimbuLingalaLingua Franca NovaLisuLithuanianLivonianLlanitoLojbanLomaLombardLow SaxonLoziLugandaLule SámiLusitanianLuwianLuxembourgishLycianLydianMaasaiMacedonianMadureseMagahiMaithiliMakasareseMakhuwaMalachimMalagasyMalayMalayalamMaldivianMaliMalteseMamManado MalayManchuMandaicMandarMandarin ChineseMandinkaManinkaManipuriMankanyaMansiManxMāoriMapucheMaranaoMarathiMariMarmaMarshalleseMarwariMassachusettMauritian CreoleMayanMazahuaMazandaraniMazatecMbumMegleno-RomanianMendeMeriam MirMeroïticMiamiMikasukiMi’kmaqMin BeiMin Dongmin NanMinangkabauMingrelianMirandeseMiskitoMixtecMizoModiMohawkMokshaMoldovanMongolianMontagnaisMontenegrinMorioriMossiMroMukha DoraMundariMurrinh-PathaMurui HuitotoMwangwegoNabataeanNagameseNahuatlNamaNanaiNaskapiNauruanNavajoNaxiNdebele (Северная) ндебеле (Южный) NdjukáNdrumbeaNeapolitanNenetsNeo-MandaicNepal Bhasa / NewariNepaliNganasanNgiyambaaNheengatuNiasNiueanNivkhNǁngNogaiNoongarNornNorth FrisianNorther п NdebeleNorthern SámiNorthern SothoNorthern Thai (Kam Mu’ang) NorwegianNovialNuerNuosu (Yi) NushuN|uuNuu-Ча-Nulth (Nootka) OccidentalOccitanOji-CreeOjibweOkinawanOld Церковь SlavonicOld EnglishOld NorseOld TurkicOmahaOneidaOnondagaO’odhamOriyaOrkhonOrochOrok OsageOshi WamboOssetianOtomiOttawaPaakantyiPaamaPaicîPalauanPaliPangasinanPapiamentoParthianPashtoPennsylvania GermanPersian (фарси) PhoenicianPhrygianPiedmontesePijinPipilPirahãPite SámiPitjantjatjaraPohnpeianPolishPomo (Восточная) PorjaPortuguesePotawatomiPunjabiPurepechaPuxianQ’anjob’alQatabanicQ» eqchi’QuechuaQuenyaRagaRajasthaniRanaRanjanaRapa NuiRarotonganRedjangRomanianRomanshRomanyRongaRotokasRotumanRussianRuthenianRutulSaami / SámiSaanichSabaeanSabaicSakaoSalarSamaritanSamoanSangoSanskritSantaliSaraikiSaramaccanSardinianSarikoliSarnámi HindustaniSaterland FrisianSavaraScotsScottish GaelicSelkupSerbianSerbo-CroatianSeriSeychelles CreoleShabakiShanShanghaineseShardaShavanteShawneeShetland (IC) ShillukShonaShorShoshoneShughniSicilianSi ddhamSikkimeseSilesianSilt’eSindhiSinhalaSiouxSkolt SámiSlovakSloveneSlovenianSlovioSogdianSolresolSomaliSoninkeSoraSorbianSourashtraSouthern NdebeleSouthern SámiSouthern SothoSpanishSpanish / CastilianLatin SpanishSrananSudaneseSugaliSumerianSundaneseSunuwarSupyireSusuSvanSwahiliSwati / SwaziSwedishSwiss GermanSylhetiSyriacTabassaranTagabawàTagalogTagbanwaTahitianTai DamTai LueTaiwaneseTajikTalyshTamajaqTamasheqTamazightTamilTampuanTarianaTartessianTatTatarTausūgTeleutTeluguTeochewTepehuánTer SámiTetumThaiThebanTibetanTigreTigrinyaTindiTiriyóTłı̨chǫ (догриб) TlingitToba QomTocharianTofaTok PisinTokelauanTonganToraja-Sa’danTorres пролива CreoleTsakhurTsezTshanglaTshilubaTsongaTsotsilTswaTswanaTuaregTucanoTuluTumbukaTurkishTurkmenTuroyoTuscaroraTuvaluanTuvanTwiTzeltalUbykhUdmurtUgariticUkrainianUlchUmbunduUme SámiUrarinaUrduUrumUyghurUzbekVaiVendaVenetianVepsVietnameseVolapükVõroVoticWaWakhiWalloonWaray-WarayWardamanWarlpiriWayuuWelshWemba WembaWenzhouneseWest FrisianWestern нео-AramaicWik-Му ngkanWinnebagoWiradjuriWolayttaWolofWuWyandotWyandotXamtangaXârâcùùXavanteXhosaXiangXibeXixiaYaghnobiYaguaYakut (саха) YapeseYaquiYerukulaYiYiddishYindjibarndiYolnguYorubaYucatec MayaYuchi / EucheeYukaghirYupikYurokZáparoZapotecZarmaZazakiZhuangZuluZuni

    ×

    Опасно: этот перевод может быть неточным!

    Если вам нужно использовать этот перевод для бизнеса, учебы, татуировки или по любым другим официальным, профессиональным или постоянным причинам, сначала свяжитесь с нами для получения бесплатного предложения. Мы можем работать с любым бюджетом, чтобы получить гарантированный перевод быстро и точно!

    Перевести сейчас
    Я понимаю риск

    ×

    К сожалению, этот язык в настоящее время не поддерживается нашим бесплатным переводчиком.

    Отправить заявку на профессиональный перевод?

    да
    Нет

    Перевести
    Поменять языки
    Сброс

    Профессиональный переводчик

    Наша команда переводчиков состоит из множества опытных и опытных переводчиков Iban.Каждый переводчик специализируется в разных областях, таких как юридическая, финансовая, медицинская и т. Д.

    Оцените цену

    Независимо от того, малы ли ваши потребности в переводе на Iban, Translation Services USA всегда готовы помочь вам с вашими потребностями в переводе. В нашей команде переводчиков Iban есть много опытных переводчиков документов, которые специализируются на переводе самых разных документов, включая свидетельства о рождении и смерти, свидетельства о браке и указы о разводе, дипломы и стенограммы, а также любые другие документы Iban, которые могут вам понадобиться.

    У нас есть отличные инженеры-программисты и редакторы по обеспечению качества, которые могут локализовать любой программный продукт или веб-сайт. Мы можем профессионально перевести любой веб-сайт Iban, независимо от того, является ли он статическим веб-сайтом HTML или усовершенствованным веб-сайтом, управляемым Java / PHP / Perl. В эпоху глобализации вы определенно захотите перевести свой веб-сайт на язык Ибан! Это очень рентабельное вложение и простой способ расширить свой бизнес!

    Мы также предлагаем услуги по устному переводу Iban, озвучиванию, транскрипции и многоязычной поисковой оптимизации.Независимо от того, что вам нужно в переводе на Iban, Translation Services USA может их удовлетворить.

    Фактов о языке ибан:

    Ибан — это язык, на котором в Калимантане (индонезийская часть Борнео) и в регионе штата Саравак в Малайзии говорят ибан, ответвление этнической группы даяк (ранее известный как «морской даяк»). Он принадлежит к малайско-полинезийской ветви австронезийской языковой семьи и тесно связан с малайским.

    Примеры ибанского языка:

    Nama brita nuan? — «Как дела?»
    Sapa nama nuan? — «Как тебя зовут?»
    Brapa rega utai tu? — «Сколько это стоит?»
    Дини алай ___? — «Где ___?»
    Ari ni penatai nuan? — «Откуда ты?»
    Aku datai ari ___. — «Я пришел из ___».
    Pukul brapa diatu? — «Сколько сейчас времени?»
    Selamat lemai! — «Добрый вечер!»
    Selamat datai! — «Добро пожаловать!»

    Плагин перевода для сайта

    Для блогов и небольших личных сайтов мы предлагаем простые бесплатные инструменты для перевода веб-сайтов и плагины WordPress, которые вы можете самостоятельно установить в свой шаблон страницы для быстрого и легкого перевода на десятки основных языков. (Если вы попадаете в эту категорию, ознакомьтесь с нашими бесплатными услугами по переводу веб-сайтов, чтобы узнать больше!)

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *