Ord перевод с английского: перевод с английского на русский , транскрипция, произношение, примеры, грамматика
Derek, a.k.a. The Bone… was the world’s biggest underwear model and Stanf ord’s most important client… as well as the subject of his single-minded obsession. | Дерек по прозвищу Кость… рекламировал нижнее белье, и был единственным клиентом Стенфорда… а также предметом его безудержной страсти. |
Ord relied in part on research conducted by GiveWell, and also used the concept of the QALY to gauge effectiveness of charities. | Орд частично опирался на исследования, проведенные Гиввеллом, а также использовал концепцию QALY для оценки эффективности благотворительных организаций. |
In 1928 Sharp purchased a ranch and tried ranching for a time, but within a year sold the ranch and returned to Ord, where he opened a cafe and offered rooms to let. | В 1928 году Шарп купил ранчо и некоторое время пытался заниматься скотоводством, но через год продал ранчо и вернулся в орд, где открыл кафе и предложил сдавать комнаты. |
In consultation with General Grant, Johnson appointed Generals John Schofield, Daniel Sickles, John Pope, Edward Ord, and Philip Sheridan to command the five districts. | После консультаций с генералом Грантом Джонсон назначил командовать пятью округами генералов Джона Скофилда, Дэниела Сиклза, Джона Поупа, Эдварда Орда и Филиппа Шеридана. |
After completing eight weeks of basic training at Fort Ord, California, he was assigned to the 101st Airborne Division and stationed at Fort Campbell, Kentucky. | После восьми недель базовой подготовки в Форт-Орде, штат Калифорния, он был направлен в 101-ю воздушно-десантную дивизию и расквартирован в Форт-Кэмпбелл, штат Кентукки. |
In 1856, she married James L. Ord, a U.S. Army surgeon who was the grandson of King George IV; the couple settled in Santa Barbara. | В 1856 году она вышла замуж за Джеймса Л. Орда, военного хирурга США, внука короля Георга IV; пара поселилась в Санта-Барбаре. |
It was founded at Oxford University in 2009 by the ethics researcher Toby Ord. | Он был основан в Оксфордском университете в 2009 году исследователем этики Тоби Ордом. |
De la Guerra Ord’s account emphasizes the important role of women in the described historical events. | Рассказ де ла Герра Орда подчеркивает важную роль женщин в описываемых исторических событиях. |
Bigelow gave the honor to sound the advance to Lt. Ord. | Биглоу оказал честь объявить о наступлении лейтенанту ордену. |
With a sword in one hand and a pistol in the other, Ord stood up and ordered the advance of his unit. | С мечом в одной руке и пистолетом в другой орд встал и отдал приказ наступать своему отряду. |
As the Spanish fled, Lt. Ord directed supporting fire into the remaining Spanish until he was mortally wounded by a shot to the throat. | Когда испанцы бежали, лейтенант орд направил поддерживающий огонь на оставшихся испанцев, пока тот не был смертельно ранен выстрелом в горло. |
Ord never received recognition in the popular press of the day for his actions. | Орд никогда не получал признания в популярной прессе того времени за свои действия. |
In March 1955 he was drafted into the United States Army and did his basic training at Fort Ord, California. | В марте 1955 года он был призван в армию Соединенных Штатов и прошел базовую подготовку в Форт-Орде, штат Калифорния. |
He brought Eisenhower and Major James B. Ord along as his assistants. | Он взял с собой в качестве своих помощников Эйзенхауэра и майора Джеймса Б. Орда. |
James Abercromby was proposed by William Denison and seconded by William Ord. | Джеймс Аберкромби был предложен Уильямом Денисоном и поддержан Уильямом орденом. |
Clough refused to accept it so Ord sacked him as well. | Клаф отказался принять это предложение, и Орд уволил его тоже. |
However, there was a boardroom coup where they refused to ratify the two sackings and which instead saw Ord ousted as chairman. | Однако в зале заседаний совета директоров произошел переворот, когда они отказались ратифицировать два увольнения и вместо этого орд был смещен с поста председателя. |
Clough and Taylor hoped to oust Longson as chairman as they did with Ord seven years before, but failed. | Клаф и Тейлор надеялись свергнуть Лонгсона с поста председателя, как они сделали это с Ордом семь лет назад, но потерпели неудачу. |
After Ord resigned as chairman Clough wanted to remain at Hartlepools, but Taylor persuaded him to take the offer to manage Derby. | После того как орд ушел с поста председателя, Клаф хотел остаться в Хартлпуле, но Тейлор убедил его принять предложение возглавить дерби. |
Similarly, other massacres that have occurred in the Ord River region have been recorded by Warmun artists such as Rover Thomas. | Точно так же другие массовые убийства, которые произошли в районе реки орд, были записаны Вармунскими художниками, такими как ровер Томас. |
Edward O. C. Ord, and the Army of the Shenandoah, under Philip H. Sheridan. | Эдвард О. К. орд и армия Шенандоа под командованием Филиппа Х. Шеридана. |
In 1983, Buena Vista Records released an original, 30-minute Star Wars audio drama titled Rebel Mission to Ord Mantell, written by Daley. | В 1983 году Buena Vista Records выпустила оригинальную 30-минутную звуковую драму Звездные войны под названием Rebel Mission to Ord Mantell, написанную Дейли. |
Другие результаты |
ord. 🎓 ⚗ перевод с английского на русский
— may refer to: People Boris Ord (1897 1961, British composer Edward Ord (1818 1883, Major General in the US Army George Ord (1781 1866), zoologist William Ord (1781–1855), English Whig politician and landowner Places Ord, Nebraska, USA Ord,… … Wikipedia
Ord — steht als Abkürzung für Optische Rotationsdispersion Abhängigkeit des spezifischen Drehwertes (Gamma) einer chiralen Verbindung von der Wellenlänge.o]rd), n. [AS. ord point.] An edge or point; also, a beginning. [ Obs. or Prov. Eng.] Chaucer. [1913 Webster] {Ord and end}, the beginning and end. Cf. {Odds and ends}, under {Odds}. [Obs. or Prov. Eng.] Chaucer. Halliwell. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ord — est un super vilain appartenant à l univers de Marvel Comics. Il apparait pour la première fois dans Astonishing X Men #1 (Vol. 3) en mai 2004. Il a été créé par Joss Whedon et John Cassaday. Histoire C est un alien qui habite un monde nommé le… … Wikipédia en Français
ord — ord, orde (or, or d ) adj. Terme vieilli. Qui excite le dégoût et pour ainsi dire l horreur par la saleté. • Je ne suis…. Qu une orde écume de torrent, Qui semble fondre avant que naître, RÉGNIER Stances relig.. • Je n ai jamais lu dans… … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré
Ord — Ord, NE U.S. city in Nebraska Population (2000): 2269 Housing Units (2000): 1149 Land area (2000): 1.660700 sq. miles (4.301192 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.660700 sq. miles (4.301192 sq.… … StarDict’s U.S. Gazetteer Places
Ord, NE — U.S. city in Nebraska Population (2000): 2269 Housing Units (2000): 1149 Land area (2000): 1.660700 sq. miles (4.301192 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.660700 sq. miles (4.301192 sq. km) FIPS… … StarDict’s U.S. Gazetteer Places
ord — Ord, Il vient de Sordidus, en ostant la premiere lettre. Ord et sale, Immundus, Impurus, Inhonestus, Opicus, Sordidus, Spurcus. Estre ord et sale, Sordere, Sordescere, Exsordescere … Thresor de la langue françoyse
ord — ⇒ORD, ORDE, adj. Vx, littér. D une saleté repoussante. Une chambre où l on descendait comme dans une cave, orde, sombre (A. DAUDET, Jack, t.2, 1876, p.320). Pourtant un jour le beau manoir fut attaqué par tels ennemis, ords et velus (KAHN, Conte… … Encyclopédie Universelle
ord — written abbreviation for ordinary share … Financial and business terms
ord — sb., et, ord, ene; komme til orde; tage til orde … Dansk ordbog
Ord. — Ord., Abkürzung 1) für Ordo od. Ordnung; [335] 2) für Ordinär, gewöhnlich; 3) für Ordinarius, ordentlicher Lehrer … Pierer’s Universal-Lexikon
Ord — Ord, Fluß im Norden Westaustraliens, entspringt auf dem Antrimplateau und mündet nach 600 km langem, reißendem Lauf in den Cambridgegolf (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
ord — abbrev. 1. order 2. ordinal 3. ordinance 4. ordinary 5. ordnance * * * … Universalium
DeepL Переводчик — DeepL Translate
DeepL Переводчик — DeepL Translate
Используйте бесплатный переводчик DeepL для перевода Ваших текстов с помощью лучшего на данный момент сервиса машинного перевода, поддерживаемого инновационной технологией построения нейронных сетей DeepL. В настоящее время поддерживается перевод между следующими языками: английский, немецкий, французский, испанский, португальский, итальянский, нидерландский, польский, русский, японский и китайский.
Перевести с любого языка
×
Наберите текст для перевода.
Перетащите файлы Word (.docx) и PowerPoint (.pptx) для перевода с помощью нашего переводчика документов.
Переводчик с английского, немецкого, французского и других языков на русский.
Другие языки: испанский, португальский, итальянский, нидерландский, польский, японский и китайский.
Наберите текст для перевода.
Перевести на немецкий
Миллионы пользователей каждый день переводят с помощью DeepL
Переводчик с английского, немецкого, французского и других языков на русский.
Другие языки: испанский, португальский, итальянский, нидерландский, польский, японский и китайский.
В настоящее время бесплатная версия DeepL Переводчика перегружена большим количеством запросов. Ваш перевод будет готов через ${seconds} сек.
Доступ временно приостановлен
Похоже, что Ваша сеть отправляет слишком много запросов на наши серверы. Пожалуйста, повторите попытку позже или подпишитесь на DeepL Pro, который позволит Вам переводить гораздо больший объем текста.
Веб-переводчик без ограничений
Конфиденциальность данных
Попробуйте бесплатно в течение 30 дней
или
Вернуться к Переводчику
Благодаря установке формальности обращения мне удалось повысить эффективность перевода.
1
2
3
4
5
6
7
Решительно не согласен/не согласна
Полностью согласен/согласна
Что Вам понравилось в работе с этой функцией, и как мы можем ее улучшить?
Отправить отзыв
Спасибо!
Вам необходимо переводить больше? Попробуйте DeepL Pro!
Подпишитесь на DeepL Pro для того, чтобы переводить свыше 5000 символов с помощью нашего онлайн-переводчика.
Узнать подробнее
Пока такие гиганты, как Google, Microsoft и Facebook, внедряли основы машинного обучения, маленькая компания под названием DeepL обошла их всех и высоко подняла планку в индустрии перевода.
DeepL Переводчик такой же быстрый, но он намного точнее и внимательнее к нюансам языка, чем любые системы, которые мы тестировали до этого.
TechCrunch
США
DeepL превосходит все другие сервисы. Французские переводы звучат действительно «по-французски», как это и должно быть.
Le Monde
Франция
Даже при том, что переводы с английского, выполненные Google или Microsoft, достаточно хороши, система DeepL всё равно их превосходит. Мы перевели статью из французской ежедневной газеты – перевод DeepL просто идеален.
Golem.de
Германия
Быстрый тест, проведенный для языковой пары английский-итальянский, не претендующий на статистическую точность, позволяет нам подтвердить высокое качество переводов DeepL. Особенно хорошо сервис справляется с переводами с итальянского на английский.
La Stampa
Италия
Система очень быстро распознает язык исходного текста и переводит его на нужный пользователю язык, при этом улавливая лингвистические выражения и нюансы.
ABC
Испания
И действительно, ряд тестов показал, что DeepL Переводчик справляется с переводами в паре нидерландский-английский намного лучше, чем Google Переводчик.
RTL Z
Нидерланды
Первый тест – с английского на итальянский – показал очень точные результаты. DeepL не дает слепой дословный перевод, а улавливает сам смысл предложения.
la Repubblica
Италия
Лично я очень впечатлен возможностями DeepL и рад, что новых высот в сфере машинного перевода удалось добиться не Facebook, Microsoft, Apple или Google, а немецкой компании. Мы часто преуменьшаем свой потенциал, говоря, что в Германии нет крупных игроков. DeepL – это хороший пример, доказывающий, что всё возможно.
Mobile Geeks
Германия
DeepL из Германии может превзойти Google Переводчик.
Тесты, проведенные WIRED, подтверждают, что результаты DeepL и правда не уступают показателям гигантов на рынке перевода, а во многих случаях даже их превосходят. Переводы DeepL звучат очень естественно. В случаях, когда Google Переводчик выдает абсолютную бессмыслицу, DeepL улавливает связь между словами.
WIRED.de
Германия
DeepL – онлайн-переводчик, превосходящий Google, Microsoft и Facebook
wwwhat’s new
Латинская Америка
Словарь загружается…
Словарь будет доступен совсем скоро.
В настоящее время словарь не доступен.
Вы используете DeepL Pro.
Ваши тексты ни при каких обстоятельствах не хранятся на наших серверах.
Учетная запись компании DeepL Pro
Достигнут лимит на перевод документов
В данный момент Вы больше не можете выполнять перевод документов, так как в этом месяце Вы уже достигли своего лимита на перевод документов. (${period}).
Обновите свой план и увеличьте количество документов для перевода.
Выбрать новый тарифный план
Достигнут лимит на перевод документов
В данный момент Вы больше не можете выполнять перевод документов, так как в этом месяце Вы уже достигли своего лимита на перевод документов. (${period}).
Обратитесь к администратору учетной записи Вашей команды для увеличения количества документов для перевода.
(Команда: ${teamName})
Вернуться к Переводчику
Достигнут лимит на перевод документов
В данный момент Вы больше не можете выполнять перевод документов, так как в этом месяце Вы уже достигли лимита на перевод документов (${period}).
Вернуться к Переводчику
Отменить
Не получается открыть документ?
Пожалуйста, опишите возникшую у Вас проблему с документом:
Отправить отзыв
Обращаем Ваше внимание на то, что данная форма предназначена исключительно для сообщения о проблемах, связанных с переводом документов. Для получения помощи по другим вопросам рекомендуем Вам посетить страницу DeepL Служба поддержки.
Благодарим Вас за Ваш отзыв.
Вернуться к Переводчику
В настоящее время документы не могут быть переведены.
Ваш ли
Переводчик с английского на русский онлайн бесплатно
Переводчик с английского на русский
- 5
- 4
- 3
- 2
- 1
(1632 голоса, в среднем: 4.5/5)
Используйте наш бесплатный переводчик с английского на русский и переводите ваши тексты онлайн.
Для перевода с английского введите в окно редактирования ваш текст. Затем нажмите на зеленую кнопку «Перевести» и текст переведется.
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести
Альтернативный переводчик с английского на русский онлайн
Онлайн переводчик с английского на русский, для переводов фраз, предложений
и коротких текстов. Этот переводчик с английского на русский имеет ограничение в 1000 символов
за один перевод.
Другие направления переводов: англо-русский переводчик,
украинский переводчик,
казахско-русский переводчик,
испанско-русский переводчик,
немецко-русский переводчик
Переводчик с английского на русский онлайн. Перевод текста с английского на русский язык бесплатно от Яндекс.Переводчика
Один из самых распространенных языков мира. В Российской Федерации более 137 млн. человек считают государственный язык родным. Статус официального русский язык имеет также в Беларуси, Казахстане и Киргизии. Это привычное средство межнационального общения на территории бывшего Советского Союза. Всего свыше 260 миллионов человек в мире знают русский язык.
Многочисленная русскоязычная диаспора поддерживает использование языка в США, Канаде, Германии, Израиле и других странах. За пределами России выходят газеты и журналы на русском языке, вещают радиостанции и работают телевизионные каналы. Во многих странах есть школы и вузы с преподаванием на русском языке.
История русского языка
Различают три этапа развития русского языка.
Древнерусский период
В VI–VII вв. происходило обособление восточных славян, и вместе с этим начали проявляться черты восточнославянского языка. На протяжении IX–XIV вв. древнерусский язык формировался на основе древних славянских диалектов. В этот период сосуществовали церковнославянский и повседневный народный языки. Взаимодействие этих форм развило функциональный русский язык, письменные памятники которого представлены берестяными грамотами и рукописными церковными книгами. Старейшими доказательствами существования древнерусского языка являются Новгородский кодекс и Остромирово Евангелие. В письменности использовалась кириллица.
В XIV в. объединились северо-восточные земли Руси, а западные и юго-западные обособились в Польшу и Великое княжество Литовское. К XV веку древнерусский распался на 3 восточнославянских языка.
Старорусский период
С XIV по XVII вв. формировались грамматическая и фонетическая системы языка, близкие к современным. К середине XIV века центром русских земель становится Москва, объединившая обширные территории. Нормы разговорной речи формировались на основе московского и некоторых других говоров. На этом языке написаны произведения «Хождение за три моря» Афанасия Никитина, «Повесть о Петре и Февронии Муромских», сочинения Ивана IV Грозного и др. Церковнославянский язык продолжал сосуществовать с литературным и народным русским, но разрыв между этими формами уже стал очевидным.
Период национального русского языка
Начало формирования русской нации и ее национального языка относится к середине XVII в. Язык основывался на московском наречии. Распространение письменности и рост уровня образованности способствовали активному становлению языка. В это время сужается спектр использования церковнославянского языка, который остается инструментом богослужений. К середине XVIII века вырабатываются нормы русского литературного языка, и складывается его разговорная разновидность.
Первая грамматика русского языка была составлена М. В. Ломоносовым в 1755 г. Отражение процессов, произошедших в русским языке того периода можно проследить в произведениях В. К. Тредиаковского, А. П. Сумарокова, Д. И. Фонвизина, Г. Р. Державина, Н. М. Карамзина, И. А. Крылова, А. С. Грибоедова. Воплощением развития литературного языка, совместившего лексику разговорного, церковнославянского и иностранного словарей, было творчество А. С. Пушкина. Форма пушкинского языка остается эталонной и сохраняется до настоящего времени.
Поток заимствований из европейских языков хлынул в русский в эпоху Петра I, хотя иностранные слова проникали в язык во все времена. Так, основным источником новых слов в XVII в. был польский язык, в начале XVIII века – немецкий и голландский, в XIX – французского, в XX–XXI – английский язык.
Интересные факты
- Почти все слова русского языка, начинающиеся с буквы «ф», иностранные. А. С. Пушкин гордился тем, что в его «Сказке о царе Салтане» использовано единственное слово на эту букву – флот.
- В русском языке есть слова, первая буква которых «ы». Это всегда географические названия (Ыллымах, Ытык-кюёль и др.).
- Закоулок – единственное слово с приставкой ко-. У слова «вынуть» нет корня – это слово также уникально.
- У слов «бык» и «пчела» общий корень. На древнерусском языке «пчела» – «бъчела». После чередования гласных пчела превратилась в бычелу, а потом – в быка.
- Составитель «Толкового словаря» В. И. Даль предлагал слово «атмосфера» заменить русским «колоземица» или «мироколица».
- Бранные слова на Руси называли «нелепыми глаголами».
- Недостаточными глаголами в русском языке называются те, у которых отсутствует одна из форм. Например, у глагола «победить» нет формы единственного числа первого лица, которую рекомендуется заменять «я одержу победу» или «я стану победителем» и т. д.
- Для англичан произнесение и запоминание фразы «Я люблю вас» слишком сложно. Чтобы выучить признание, они используют мнемоникой «Yellow-blue bus».
Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по
технологии Яндекс.Переводчика.
Ulver — Ord перевод текстов на английский
I Will Resist
When I lose all the rounds
When I sleep with solitud
When all the exits are closed
And the night don’t leave me alone
When I feel scared of silence
When it’s difficult to me to stay up
When memories rebel
And put me against the wall
I will resist
Upright against anything
I’ll turn into iron to harden the skin
And even if the winds of life blow hard
I’m like the rush that bends
But continues always standing
I will resist
To keep on living
I will put up with the blows and will never give up
And even if dreams break into pieces
I will resist
I will resist
When the world loses all magic
When my enemy is me
When nostalgia stabs me
And I can’t reconize my voice
When madness threatens me
When in my coin shows up the cross
When the devil presents me the bill
Or if ever you’re absent from me
I will resist
Upright against anything
I’ll turn into iron to harden the skin
And even if the winds of life blow hard
I’m like the rush that bends
But continues always standing
I will resist
To keep on living
I will put up with the blows and will never give up
And even if dreams break into pieces
I will resist
I will resist
This is for everyone, ladies and gentlemen
Just as the song says, sing and don’t cry
Let’s take care of the garden so it always gives us flowers
After the storm I kown there will be better times
When I lose all the rounds
When I sleep with solitud
When all the exits are closed
And the night don’t leave me alone
I will resist
Upright against anything (against anything)
I’ll turn into iron to harden the skin
And even if the winds of life blow hard
I’m like the rush that bends
But continues always standing
I will resist
To keep on living
I will put up with the blows and will never give up
And even if dreams break into pieces
I will resist
I will resist
Немедленное предложение перевода на любой язык
Профессиональные переводы стали проще
223 918 проверенных профессиональных переводчиков и 187 485 клиентов
Оплата после доставки Мы доверяем вам: не стесняйтесь платить в течение 5 дней с момента доставки посредством банковского перевода, кредитной карты или PayPal. Учить больше
Более сложные потребности?
Мы поможем вам получить расценки на сложные документы, PDF-файлы, веб-сайты, программное обеспечение и многое другое.
Барбара — старший менеджер по работе с клиентами
Гарантированное качество
Мы поддерживаем лучших переводчиков мира с помощью передовых процессов обеспечения качества. И это еще не все: мы бесплатно предоставляем полную проверку перевода, если вы останетесь недовольны.
Прочтите наши условия
Своевременная доставка
Мы предлагаем лучшие в отрасли уровни производительности с оптимизированным рабочим процессом, который гарантирует своевременные поставки более 95%.Кроме того, в том маловероятном случае, если мы пропустим крайний срок, мы вернем вам полную стоимость перевода.
Прочтите наши условия
Оплата после доставки
Мы искренне доверяем нашим клиентам, поэтому мы создали модель Pay After Delivery. С помощью Pay After Delivery вы можете оплатить перевод в течение пяти дней с момента доставки с помощью кредитной карты, банковского перевода или Paypal.
Прочтите наши условия
Высококачественные переводы в короткие сроки.Кампании AdWords и Facebook для зарубежных рынков теперь для нас не проблема!
Лаура Коралло — Eataly
Translated помогла Airbnb разработать новый рабочий процесс перевода, обеспечивающий максимальное качество, контроль и экономическую эффективность.
Сальво Джаммаррези — Airbnb
Команда Translated всегда была профессиональной и полезной.Они быстро отвечают на запросы о помощи и соблюдают согласованные сроки.
Фабио Ванек — Italiaonline
Translated уже несколько лет локализует для нас маркетинговые кампании AdWords и Facebook. Мы считаем их одними из наших надежных партнеров, и они никогда нас не подводили.
Альберто Маури — GroupM
Команда Translated эффективна как с точки зрения продаж, так и с точки зрения производства.Они особенно внимательны к срокам доставки и быстро принимают меры в случае необходимости для решения любых проблем после доставки.
Давиде Скальви — Дочебо
Благодаря Translated наш веб-сайт теперь доступен на 20 языках вместо 6, что позволяет нам выходить на новые рынки — количество стран, в которых мы работаем, увеличилось с 10 до 50!
Пьер Массоль — TravelCar
Последние несколько лет я использовал Translated для переводов с немецкого и русского на английский.Их обслуживание обычно быстрое и эффективное, с прозрачной структурой ценообразования.
Марчелло Паскуали — Enel Green Power
Наши клиенты
Мы с гордостью обслуживаем более 187 485 клиентов по всему миру, включая молодые инновационные стартапы и крупные глобальные предприятия из различных отраслей. Мы оптимизировали наши процессы в соответствии с их уникальными потребностями, перейдя от небольших задач по требованию к полностью управляемым решениям с высокой степенью взаимодействия.
Прочитайте больше
Наши профессиональные услуги
Локализация веб-сайта
Полностью управляемые решения для перевода вашего веб-сайта в другую культуру, от многоязычных сайтов WordPress до сложных архитектур.
Перевод Google Рекламы
С 2006 года мы являемся основным партнером Google по переводу миллионов объявлений и ключевых слов.
Субтитры видео
Более 40 000 часов фильмов и телешоу, адаптированных с субтитрами, озвучиванием и дублированием.
Bracia agregowani do kustodii, które mają mniej niż trzydziestu braci […] profesów, wyborze Delegatów na Kapitułę generalną są wliczani do liczby braci prowincji, do […] db.ofmcap.org | брата назначены в опекуны с менее чем 30 якобы братьями, для избрания […] Делегаты Главного Капитула, включены в число братьев Провинции на […] db.ofmcap.org |
Wybór Delegatów i ich zastępców, zgodnie z naszym prawem partykularnym ( zo b . Ord. z 31 grudnia 2012. db.ofmcap.org | Выборы делегатов и их заместителей в соответствии с нашим законом (см.Ord. 8/7) планируется провести в начале 2012 года на основе статистики s опубликовано o n 31 декабря 2011 года. db.ofmcap.org |
( Ord . 8 /1 3) министр jeżeli […] prowincjalny za zgodą rady w poszczególnym przypadku nie uzna za stosowne inaczej, to braci, […] którzy przed zwołaniem kapituły i sporządzeniem listy wyborczej na delegatów, przekazali ministrowi pisemną prośbę o dyspensę od ślubów i święceń, pozbawia sięgłgoosu bzyn.jeżeli taką prośbę złożyli już po zwołaniu Kapituły, winni być wyłączeni z Kapituły bez zastępstwa. db.ofmcap.org | ( c f Ord.8 /13 ) U nless i n the […] решение провинциального определяющего, кажется уместным действовать иначе в конкретных случаях, […] лишены активного и пассивного голоса те братья, которые перед созывом главы и публикацией списка лиц, имеющих право быть делегатами, подают письменную петицию своему министру с просьбой об освобождении от религиозных обетов или священства. db.ofmcap.org |
Bracia mianowani przez Ministra generalnego i jego Definitorium zgodnie z normami zawartymi w Konstytucjach (zob. Nr 116, 4) iw Rozporządzeniach ( zo b . ). db.ofmcap.org | те братья, которые назначаются Генеральным министром и его определяющим лицом в соответствии с Конституцией (см.п. 116,4) и Таинства (ср. Постановление 8/6). db.ofmcap.org |
( Ord . 8 /1 9) Gwardiani mogą być […] pozbawieni urzędu przez ministra, za zgodą rady, w przypadku słusznej przyczyny, czyli jeśli […] wymaga tego dobro wspólne okręgu, braterskiej wspólnoty lub Kościoła lokalnego. db.ofmcap.org | ( cf Ord.8 / 19) Gu ardia ns может быть […] снят с должности министром с согласия определяющего по уважительной причине, […] , т. Е. Если этого требует общее благо окружения, братства или поместной церкви. db.ofmcap.org |
( Ord . 8 /1 4) Bracia kapitulni […] tracą głos czynny jeśli, bez prawnej dyspensy, przez cały czas trwania Kapituły są nieobecni […] na niej, niezależnie czy jest ona odprawiana z delegatami czy z głosowaniem bezpośrednim. db.ofmcap.org | ( cf Ord . 8 /14 ) Capitular b rothers […] теряют свой активный голос, если не присутствуют в главе в течение всего ее времени […] без законного разрешения, независимо от того, проводится ли капитул с делегатами или при всеобщем голосовании. db.ofmcap.org |
Вт, день 9, стичня 2006 г. do Komisji wpłynęłozgłoszenie planowanej koncentracji, zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), w ramach której […] przedsiębiorstwa Arcelor S.A. […] («Oyak») przejmują, w rozumieniu art. […] 3 уст. 1 лит. б) wymienionego rozporządzenia Rady, wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Eregli Demir ve Celik Fabrikalari T.A.S («Erdemir», Turcja) w drodze zakupu akcji. eur-lex.europa.eu | 9 января 2006 г. Комиссия получила уведомление о предлагаемой концентрации в соответствии со Статьей 4 Регламента Совета (ЕС) № 139/2004 (1), согласно которому […] предприятия Arcelor S.A. («Arcelor», […] приобретать в значении статьи […] 3 (1) (b) Регламента Совета о совместном контроле над предприятием Eregli Demir ve Celik Fabrikalari T.A.S («Эрдемир», Турция) посредством покупки акций. eur-lex.europa.eu |
1) Czy taki podmiot j a k Ordem d o s Técnicos Oficiais […] de Contas (OTOC) należy uznać, jako całość, za związek przedsiębiorstw […] do celów stosowania wspólnotowych reguł konkurencji (rynek szkoleń)? eur-lex.europa.eu | 1. Обязательно […] de Contas (OTOC) следует рассматривать как ассоциацию […] предприятий для целей применения правил законодательства Сообщества о конкуренции (рынок обучения)? eur-lex.europa.eu |
Класстор […] raczej pomnikiem-pamiątk, znajdującą się w stolicy Portugalii, Lizbonie. планэнерго.com | Кармо […] , здание в Лиссабоне, Португалия. planergo.com |
Apenas com tudo totalizado se pode falar de um aument o n a ordem d o s 1,44% лицо в 2011 году, e que ainda assim представляет o valor mais baixo desde 1999. europarl.europa.eu | Если все сложить вместе, мы можем говорить об увеличении примерно на 1,44% по сравнению с 2011 годом, что даже в этом случае представляет собой самый низкий показатель с 1999 года. europarl.europa.eu |
Номер o d e ordem ( n úm er o d e ordem a дюйм serir de acordo […] com o anexo I) — wjęzyku rumuńskim: Zahăr brut preferențial destinat […] рафин, импортируемый в соответствии со статьей 1 стандарта (CE) nr. 508/2007. eur-lex.europa.eu | Номер от от до (номер от от от до нс от аккорда […] com o anexo I) EN — на румынском языке: Zahăr brut preferențial destinat rafinării, […] , импорт в соответствии с артикулом 1 DIN Регламента (CE) nr. 508/2007. eur-lex.europa.eu |
Najlepsze hotele w Istambule zlokalizowane są w centralnej części miasta przy uli ca c h Ordu C a dd esi, oraz Caferiye Sokiye. hrs.com | Он был столицей Римской империи до 345 года, а затем столицей Византийской империи до 1453 года.Он был даже столицей Османской империи до 1922 года, когда он передал титул столицы Турции своему соседу Анкаре. hrs.com |
Segue-s e n a ordem d o d ia o Discord sobre o relatório de Peter Skinner, em nome da Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários, sobre uma proposta de directiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa ao resseguro e que altera as Directivas 73/239 / CEE e 92/49 / CEE do Conselho e as Directivas 98/78 / CE e 2002/83 / CE (COM (2004) 0273 — C6-0038 / 2004 — 2004/0097 (COD)) […] (A6-0146 / 2005). europarl.europa.eu | Следующий пункт — обсуждение отчета г-на Скиннера от имени Комитета по экономическим и валютным вопросам о предложении директивы Европейского парламента и Совета о перестраховании и внесении поправок в Директивы Совета 73/239 / EEC и 92/49 / EEC и директивы 98/78 / EC e 2002/83 / EC (COM (2004) 0273 C6-0038 / 2004 2004/0097 (COD)) (A6-0146 / 2005). europarl.europa.eu |
Tuttavia, является сембратом, пригодным для ознакомления с новым текстом, в составе § 4, и он является статистическим сборником данных по всем корриспондентам […] sanfrancescane del n. 9 del II CPO, […] del testo proposto come § 4 (Manteniamoci […] dunque fedeli a quanto abbiamo promesso) risulterebbe molto più chiara, se le Costituzioni nel prevdente paragrafo esplicitassero anche l’aspetto della vita in povertà e obbedienza, così come avveniva nel testo del II CPO: «Siamote nel testo del II CPO» e nella obbedienza caritativa, in unione al Cristo povero e crocifisso, insieme con i poveri. db.ofmcap.org | Тем не менее, казалось целесообразным вставить новый текст вместо настоящего § 4, и он был составлен со ссылкой на переписку, которая существует со Святым Франциском […] в п. 9 из PCO II, а именно […] из t Текст, предложенный в качестве § 4 (давайте поэтому […] сохранять верность тому, что мы обещали) было бы гораздо яснее, если бы в Конституции в предыдущем абзаце также прямо подчеркивался аспект жизни в бедности и послушании, как это произошло в тексте PCO II: «Мы действительно будем несовершеннолетними. когда мы живем в бедности и в любовном послушании с бедным и распятым Христом вместе с бедными. db.ofmcap.org
|
L’elezione dei Delegati delle Province, deve svolgersi in compliance a quanto previsto […] db.ofmcap.org | Выборы делегатов провинций должны проводиться в соответствии с положениями, данными […] дБ.ofmcap.org |
Фильтр […] trasparente e non interferisce né sulla resa del colore né sull’esposizione, […] на каждый день, когда вы хотите, чтобы все было хорошо. it.leica-camera.com | Opti на al Uva fi lt er ( , заказ No. 1 8 672) […] полностью прозрачен и не влияет ни на цветопередачу, ни на экспозицию, поэтому […] всегда можно оставить на линзе в качестве защиты. en.leica-camera.com |
di% di voto Settore sociale al partecipanti partecipaz. in di attività 31/12/2006 su capitale As s . или . juventus.com | Nation Compa ny Валюта Sh Владельцы%% голосов Поле собственного капитала при доле в OGM ac tctivity 31.12.2006 капитал juventus.com |
Tra le località di cura più famosi sono: Nabeglavi, […] citycatalogue.it | Набелгави, Сайраме, Ява, курорт Гудаури […] и горные курорты очень популярны. Другие популярные курорты: […] зоны отдыха. citycatalogue.com |
Har ke s s — Ord u n ’ организация […] globale che si occa di progettazione, ingegnerizzazione и organzazione per la Creazione […] del marchio, в сотрудничестве с Signdraft, он был спроектирован и установлен для того, чтобы сделать его одним из самых успешных проектов, которые были реализованы в кампо-делла-сегналетика, который является одним из самых известных до сегодняшнего дня, используя технологию T LED di Tridonic. tridonic.it | H ar kes s-Ord a gl obal de sign, […] инженерная организация и организация по внедрению бренда, работающая с Signdraft, спроектирована и установлена […] , что является одним из самых потрясающих проектов вывесок, реализованных на сегодняшний день с использованием светодиодной технологии Tridonic T. tridonic.com |
Con Visualizza ordinati per la lista dei canali può essere mostrata nell’ordine […] частота или поляризация. setedit.de | с просмотром, отсортированным по списку каналов, может отображаться в […] или отсортированы по частоте или полярности. setedit.de |
Secondo le Possible, deve essere proposto un prodotto интерестно al contraente oppure deve essere estinta la […] relazione d’affari (con restituzione dell’avere e contestuale Identificazione del Contraente in […] swissbanking.org | Если возможно, должен быть открыт товар, названный от имени контрагента, в противном случае должны быть установлены деловые отношения […] расторгнут (путем выплаты остатка с одновременной идентификацией договора […] swissbanking.org |
In Predenza anche il […] considerato di fatto abrogata, in forza della vigente […] normativa sull’immigrazione, la riserva della cittadinanza fatta valere per l’accesso al pubblico impiego. emnitaly.it | Ранее […] аннулировал требование гражданства для доступа к […] государственная должность в соответствии с действующими иммиграционными правилами. emnitaly.it |
Della Durata di […] remota regione del Kimberly orientale, в западной Австралии. australia.com | T he Ord Va lle y Mus te r — двухнедельный фестиваль, проводимый в [. |