Поменять русские буквы на английские: Онлайн сервис транслитерации русских букв в английские
Онлайн сервис транслитерации русских букв в английские
Онлайн сервис для транслитерации русских букв в английские по ГОСТ стандарту с возможностью указать параметры для замены пробелов, регистра символов и удаления знаков препинания. В текстовое поле введите русскоязычный текст, выберите необходимые параметры и нажмите кнопку «Перевести в латиницу». Для отмены последнего действия воспользуйтесь кнопкой «Отменить перевод».
Сервис транслитерации кириллицы в латиницу
Пробел на дефисПробел не заменятьПробел на подчёркиваниеСимволы в нижний регистрСимволы в верхний регистрНе менять регистр символов1й — верхний, остальные — нижнийНе вырезать спецсимволыВырезать спецсимволы
Перевести в латиницу Отменить перевод
Спецсимволы — знаки препинания, кавычки, табуляторы и переносы строк. То есть всё, кроме букв, цифр, пробелов, тире и знаков подчёркивания. Вырезать специальные символы необходимо при формировании ЧПУ для страниц сайта.
Транслитерация — перевод букв одного языка в буквы другого с сохранением звуковой составляющей. Используется для передачи информации, когда нет возможности сделать это на родном языке. Например, когда буквы языка не поддерживаются устройством ввода или заполняемое поле поддерживает только английский алфавит.
Если при работе сервиса возникли проблемы, то сообщайте о них в комментариях.
Andy Si
18 мар 2016 г.
25569
Замена русских букв на английские в антиплагиате
Дата 21.02.2020
Содержание
Замена русских букв на английские — как это сделать
Замена русских букв на английские в антиплагиате — работает ли данный способ
Работающие способы повышения антиплагиата
— Метод 1
— Метод 2
— Метод 3
Как быстро поднять уникальность без замены букв
Замена русский букв на английские в антиплагиате – это лишь один из способов повышения уникальности текста. Можем смело утверждать, что существует множество таких средств и методов. Для каждого найдется свой, наиболее подходящий по возможностям и времени, способ выиграть заветные проценты оригинальности. Сегодня мы познакомимся поближе с одним из самых распространенных, но неоднозначных приемов поднятия уровеня оригинальности — замена русских букв на латинские.
Разберемся, действительно ли это работает, оправдывает ли себя замена русских букв на английские. Сможем ли мы в качестве эксперимента повысить оригинальность текста. Поехали!
Замена русских букв на английские — как это сделать
Наверно, многие слышали о том, что случайная замена русских букв на английские часто мешает при введении пароля или кода. Видимо, отсюда выработалось твердое убеждение, что любая программа не способна совладать с такой ошибкой и решает, что код написан неправильно.
Для людей, пытающихся повысить уровень оригинальности, этот метод может казаться «манной небесной». Разберем, насколько это легкий способ и как выполнить автозамену.
Для этого нам понадобиться открыть WORD и найти на верхней панельке, в уголке, слово «заменить». Кликнуть на нее и откроется окошко, в котором мы можем русскую букву поменять на идентичную английскую.
То же самое получится, если воспользоваться горячими клавишами (CRTL + H).
Чтобы заменить данную букву в каждом слове по всему тексту, достаточно нажать «заменить все».
Замена русских букв на английские в антиплагиате — работает ли данный способ
Мы провели эксперимент и попробовали изменить разные русские буквы на английские и греческие, чтобы провести текст через расширенную версию антиплагиата, которую предоставляет сайт https://killer-antiplagiat.ru/. Результат получается один и тот же – никакого положительного результата мы не получили.
Можете убедиться сами по представленным скриншотам.
Во-первых, никакого повышения уникальности текста замена не принесла.
Во-вторых, она только вызвала подозрение к нашей работе, обозначив ее как «попытку обхода». Стоит ли данная махинация свеч? Однозначно, нет! Ведь к тому же существуют легальные обходы системы антиплагиата, которые не вызовут больших затруднений.
Поэтому мы не советуем Вам такой метод, как замена русских букв на английские в антиплагиате.
Таким образом, что вы получите по итогу? Практически каждое слово будет подчеркнуто красной линией. Что выглядит некрасиво и подозрительно для любого постороннего человека, особенно для преподавателя, который сразу же поймет махинацию.
Работающие способы повышения антиплагиата
Мы хотим помочь Вам и предоставляем альтернативные методы, или работающие способы повышения антиплагиата, которые позволяют в достаточно короткий срок повысить оригинальность текста.
Метод повышения уникальности 1
В качестве первого метода поднятия уровня уникальности мы выбрали наиболее эффективный и автоматический. Если вы слышали что-либо про синонимайзер, то понимаете, что это автоматический подбор синонимов на каждое слово. Это упрощает Вашу работу, но не позволяет Вам расслабиться абсолютно. В конце измененной работы придется прошерстить весь текст, чтобы связность и смысловая нагрузка не потерялись. А если и потерялись, то лучше Вам устранить эту проблему и либо исправить предложение, либо удалить его вовсе.
Метод поднятия антиплагиата 2
В топ-3 лучших методов поднятия антиплагиата мы включили метод перефразирования текста. Данный метод хорош тем, что он абсолютно творческий и предполагает абсолютную оригинальность текста. По сути это есть работа рерайтера, поэтому Вы можете провести работу самостоятельно, либо же обратиться на биржу рерайтинга. Да, на это уйдет достаточно большое количество времени или сумма денег. Зато Вы сможете собой гордиться. Необходимо научиться лишь подбирать синонимы, переставлять слова в разном порядке, где-то добавлять или урезать в предложениях. Если в Вас горит творческий огонь, то метод для Вас подходящий. Если нет, то переходим к другому.
Метод повышения процента оригинальности 3
Третьим методом повышения антиплагиата является метод Шингла. Он позволяет украсить ваш текст, но увеличивает объем. Дело в том, что Вам придется добавлять новое слово через каждые два. Поэтому, если объем работы уже близится к границе дозволенного, то лучше отказаться. В тройку лучших данный способ вошел из-за несложности процесса, доступного каждому.
Как быстро поднять уникальность без замены букв
Если низкий процент оригинальности текста обнаружился почти перед сдачей работы, то у Вас наверняка возник вопрос: как быстро поднять уникальность без замены букв.
Найден самый быстрый способ для повышения уровня оригинальности. Вам необходимо зайти на сайт Киллер-антиплагиат.ру, где Вам сразу же предложат онлайн-помощь, если у Вас появится вопрос. Если же у Вас не возникло никаких вопросов и трудностей, а дедлайн горит, то скорее начинайте повышать уникальность текста. Программа разработана для самостоятельного пользования клиента. Вы сможете повысить оригинальность текста до 90-95% за одну минуту. И без предоплаты. Как это работает?
Вы загружаете документ. Отправляете файл вместе со своими данными, указывая почту. Программа автоматически повышает уникальность – и вуаля! Через минуту текст уже у Вас на почте. Удобно? Быстро? И не только! Это еще и эффективно. В отличие от рерайтинга, выполненного на заказ, Вам не придется тратить время на прочтение всего текста заново, чтобы быть в курсе новых деталей.
Таким образом, сегодня мы доказали, что существуют лжеспособы, которые не помогают, а даже вредят повышению процентов оригинальности. Замена русских букв на английские в антиплагиате не действует. Однако существуют другие полезные методы. Выбирайте для себя наиболее подходящий. А мы желаем Вам удачи и успехов в работе.
е | e | Есенин — Esenin Сергеевич — Sergeevich | ГОСТ 7.79-2000 загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса международные телеграммы |
ye в начале слова, после гласных и знаков ъ и ь; в остальных случаях — e | Есенин — Yesenin Сергеевич — Sergeyevich | Госдепартамент США | |
ё | yo | ёлка — yolka проём — proyom | ГОСТ 7.79-2000 Народная Карта Яндекса |
e | ёлка — elka проём — proem | загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег международные телеграммы | |
ye в начале слова, после гласных и знаков ъ и ь; в остальных случаях — e | ёлка — yelka проём — proyem | Госдепартамент США | |
jo | ёлка — jolka проём — projom | ||
ж | zh | жало — zhalo пожар — pozhar | ГОСТ 7.79-2000 загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса Госдепартамент США |
j | жало — jalo пожар — pojar | международные телеграммы | |
й | j | рой — roj сойка — sojka | ГОСТ 7.79-2000 |
i | рой — roi сойка — soika | загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег международные телеграммы | |
y | рой — roy сойка — soyka | Народная Карта Яндекса Госдепартамент США | |
х | kh после букв c, e, h, k, s, z; в остальных случаях — h | хлеб — hleb кхмеры — kkhmery шхуна — shkhuna пароход — parohod | |
kh | хлеб — khleb кхмеры — kkhmery шхуна — shkhuna пароход — parokhod | загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса Госдепартамент США | |
x | хлеб — xleb кхмеры — kxmery шхуна — shxuna пароход — paroxod | ГОСТ 7.79-2000 | |
h | хлеб — hleb кхмеры — khmery шхуна — shhuna пароход — parohod | международные телеграммы | |
ц | c | цунами — cunami перец — perec | ГОСТ 7.79-2000 международные телеграммы |
ts | цунами — tsunami перец — perets | загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса Госдепартамент США | |
щ | shch | щука — shchuka Рощин — Roshchin | загранпаспорт водительское удостоверение Госдепартамент США |
sch | щука — schuka Рощин — Roschin | банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса | |
shh | щука — shhuka Рощин — Roshhin | ГОСТ 7.79-2000 | |
sc | щука — scuka Рощин — Roscin | международные телеграммы | |
ъ | » (кавычка) | подъезд — pod»ezd |
|
» (два апострофа) | подъезд — pod»ezd | ГОСТ 7.79-2000 (упрощ.) | |
« (два грависа) | подъезд — pod«ezd | ГОСТ 7.79-2000 | |
ie | подъезд — podieezd | загранпаспорт водительское удостоверение | |
не пишется | подъезд — podezd | банковская карта Яндекс.Денег Госдепартамент США международные телеграммы | |
y перед буквой е; в остальных случаях не пишется | подъезд — podyezd | Народная Карта Яндекса | |
ы | y | первый — pervyj Давыдов — Davydov | ГОСТ 7.79-2000 (упрощ.) загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег Госдепартамент США международные телеграммы |
y` (y с грависом) | первый — pervy`j Давыдов — Davy`dov | ГОСТ 7.79-2000 | |
i в окончаниях перед буквой й; в остальных случаях — y | первый — perviy Давыдов — Davydov | Народная Карта Яндекса | |
ь | ‘ (апостроф) | конь — kon’ пьеса — p’esa | ГОСТ 7.79-2000 (упрощ.) |
` (гравис) | конь — kon` пьеса — p`esa | ГОСТ 7.79-2000 | |
не пишется | конь — kon пьеса — pesa | загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег Госдепартамент США международные телеграммы Народная Карта Яндекса | |
э | e | эхо — ekho поэт — poet | ГОСТ 7.79-2000 (упрощ.) загранпаспорт водительское удостоверение банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса Госдепартамент США международные телеграммы |
eh | эхо — ehkho поэт — poeht |
| |
e` (e с грависом) | эхо — e`ho поэт — poe`t | ГОСТ 7.79-2000 | |
ю | yu | юг — yug каюта — kayuta | ГОСТ 7.79-2000 банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса Госдепартамент США |
iu | юг — iug каюта — kaiuta | загранпаспорт водительское удостоверение международные телеграммы | |
ju | юг — jug каюта — kajuta | ||
я | ya | як — yak поляна — polyana | ГОСТ 7.79-2000 банковская карта Яндекс.Денег Народная Карта Яндекса Госдепартамент США |
ia | як — iak поляна — poliana | загранпаспорт водительское удостоверение международные телеграммы | |
ja | як — jak поляна — poljana |
Транслитерация в Excel, замена русских букв на английские
Перейти к содержимому
!SEMTools для Excel
- Возможности !SEMTools
- ОБНАРУЖИТЬ
- Символы
- Найти латиницу
- Найти кириллицу
- Найти цифры
- Найти заглавные буквы
- Слова
- Найти слово в ячейках
- Найти слова из списка
- Обнаружить повторы слов в ячейках
- Фразы
- Найти список фраз
- Найти города
- Дубли
- Символы
- УДАЛИТЬ
- Символы
- Удалить лишние пробелы
- Удалить пунктуацию
- Символы в начале или конце строк
- Удалить латиницу
- Удалить цифры
- Слова
- Удалить повторы слов в ячейке
- Удалить из текста список слов
- Удалить слова с латинскими символами
- Удалить первое слово в ячейках
- Удалить последнее слово ячейках
- Фразы
- Ячейки
- Удалить неявные дубли
- Удалить дубли без смещения строк
- Удалить повторяющиеся строки
- Удалить ячейки, содержащие латиницу
- Диапазоны (строки и столбцы)
- Формулы
- Символы
- ИЗВЛЕЧЬ
- Символы
- Извлечь латиницу
- Извлечь цифры
- Извлечь жирный шрифт
- Слова
- Извлечь список слов
- Фразы
- Извлечь фразы
- Символы
- ИЗМЕНИТЬ
- Символы
- Изменить регистр
- Транслитерация
- Числа и суммы прописью
- Слова
- Добавить символы ко всем словам в ячейках
- Склонение ФИО и склоняемых слов по падежам
- Лемматизация
- Ячейки
- Добавить символ, слово или текст во все ячейки столбца
- Поменять местами слова в ячейках
- Перевести текст ячеек на другой язык
- Заполнить пустые ячейки
- Массовая замена нескольких значений
- Трансформация диапазонов
- Сортировка по условию
- Посчитать уникальные значения
- Быстрая сводная таблица
- Символы
- Объединить / комбинировать
- Инструменты для PPC и SEO
- Парсинг
- Поисковые подсказки Яндекса
- Поисковые подсказки Google
- Мета теги (Title, h2)
- Морфология
- Лемматизация
- Генерация словоформ
- Склонятор минус-слов для Google Ads
- Анализ N-грамм
- Удаление неявных дублей
- Работа с топонимами
- Обнаружить топонимы
- Извлечь топонимы
- Удаление топонимов
- Генератор комбинаций
- Парсинг
- Регулярные выражения в Excel — найти, удалить, извлечь, заменить
- ОБНАРУЖИТЬ
- Скачать надстройку
- Купить
- Контакты
- Блог
Меню
Закрыть
- Возможности !SEMTools
- ОБНАРУЖИТЬ
- Символы
- Найти латиницу
- Найти кириллицу
- Символы
- ОБНАРУЖИТЬ
Транслитерация по ГОСТу онлайн
Государственный стандарт на отображение русскоязычного текста английскими буквами с возможностью обратного восстановления текста кириллическими буквами.
№ | Русская буква | Транслитерация |
---|---|---|
1 | А | A |
2 | Б | B |
3 | В | V |
4 | Г | G |
5 | Д | D |
6 | Е | E |
7 | Ё | Yo |
8 | Ж | Zh |
9 | З | Z |
10 | И | I |
11 | Й | J |
12 | К | K |
13 | Л | L |
14 | М | M |
15 | Н | N |
16 | О | O |
17 | П | P |
18 | Р | R |
19 | С | S |
20 | Т | T |
21 | У | U |
22 | Ф | F |
23 | Х | X |
24 | Ц | C, Cz (*) |
25 | Ч | Ch |
26 | Ш | Sh |
27 | Щ | Shh |
28 | Ъ | » |
29 | Ы | Y’ |
30 | Ь | ‘ |
31 | Э | E’ |
32 | Ю | Yu |
33 | Я | Ya |
* Буква Ц передается либо латинской буквой C, либо сочетанием CZ. Рекомендуется употреблять C перед буквами I, E, Y, J, а в остальных случаях CZ.
fotosav. Русские имена фамилии по-английски. Перевод русских букв в английские
Он-лайн сервис: транслитерация текста — написание русских символов латиницей.
Примеры написания русских имен по-английски (латиницей):
Агафья — Agafia
Агафон — Agafon
…
подробнее >>
О транслитерации русских имен и фамилий
При заполнении регистрационных форм, анкет, оформлении разного рода документов (например, загранпаспорта или визы) приходится писать свою фамилию, имя, адрес латинскими (английскими) буквами. Данный сервис позволяет автоматизировать перевод (транслитерацию) русских букв в английские.
Как правильно написать фамилию и имя по-английски? Как правильно назвать русский сайт английскими буквами? Существуют различные системы или правила транслитерации имен и фамилий (транслитерация русских слов). В их основе лежит процесс простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв английского алфавита (см. таблицу ниже). Различие между системами транслитерации имен и фамилий наблюдается при переводе некоторых букв, например Е, Ё, Ъ, Ь и дифтонгов (сочетаний гласной буквы и Й).
|
Для того чтобы перевести английские буквы в русские вставьте текст в верхнее поле ввода и нажмите кнопку «Сделать». В результате в нижнем поле ввода получится перевод русского текста в транскрипт (русские слова английскими буквами).
Примечание. С 16 марта 2010 года при оформлении загранпаспорта используются новые правила транслитерации кириллицы для русского алфавита. Результат может не совпадать со старым именем, например, на пластиковой карте. Чтобы имя в загранпаспорт вписали правильно (как раньше), то есть, чтобы оно совпадало с именем на кредитке или водительских правах, нужно дополнительно подавать соответствующее заявление. Пример: Юлия по новой системе будет Iuliia, скорее всего вы захотите Julia или Yuliya (что, на мой взгляд, благозвучнее).
При оформлении водительских прав используется отличная от загранпаспорта система транслитерации, похожая на систему для визы США. По желанию владельца записи латиницей в водительских удостоверениях могут дублироваться из загранпаспорта.
Ссылки по теме:
С радостью приму пожелания, замечания и постараюсь ответить на вопросы 🙂
Заменить русские буквы на английские в Excel
Описание функции
Часто бывает, что в тексте вместо английских букв (A, B, C, E, K, M, H, O, P, T) случайно введены буквы на русской раскладке. В результате слова, например, тable содержат ошибку. А если все буквы прописные (TABLE), то ошибку вовсе не заменить.
Такие ошибки накладывают ограничения на сортировку и поиск нужных данных. Для удаления этих ошибок служит функция =УБРАТЬСЛУЧКИРИЛ(ТЕКСТ), которая позволит заменить русские буквы на латинские.
Внимание! Не путайте ее с функцией транслитерации. Так как она не переводит б в b, п в p. Функция именно исправляет «Опечатки», т.е в переводится в b, т в t и так далее.
Функция имеет один аргумент
- ТЕКСТ — строка в которой необходимо заменить случайно введенные русские буквы на английские.
Ниже приведен пример работы данной формулы.
Код на VBA
Функция входит в состав надстройки VBA-Excel. Ниже привожу код для изучения.
Public Function УБРАТЬСЛУЧКИРИЛЛ(ТЕКСТ As String) As String Dim Rus As Variant Dim Eng As Variant Dim i As Double Dim j As Double Dim simb As String Dim FindLatin As Boolean Dim simbtrans As String Dim MergeText As String Eng = Array("a", "b", "c", "e", "k", "m", "n", "h", "o", "p", "t", "u", "y", "A", "B", "E", "K", "M", "O", "P", "C", "T", "H", "Y") Rus = Array("а", "в", "с", "е", "к", "м", "н", "н", "о", "р", "т", "и", "у", "А", "В", "Е", "К", "М", "О", "Р", "С", "Т", "Н", "У") For i = 1 To Len(ТЕКСТ) simb = Mid(ТЕКСТ, i, 1) FindLatin = False For j = 0 To 21 If Rus(j) = simb Then simbtrans = Eng(j) FindLatin = True Exit For End If Next If FindLatin Then MergeText = MergeText & simbtrans Else MergeText = MergeText & simb Next УБРАТЬСЛУЧКИРИЛЛ = MergeText End Function
Как настроить русские буквы в Windows
- Изучайте русский язык в Европейском Союзе
Вход для студентов
Учетная запись для студентов
Вход в систему Забыли пароль? Вход для сотрудников
Учетная запись для сотрудников
Вход?
Меню
- Исследование
- Учебный год / семестр Программы обучения за рубежом
- Русский язык как иностранный
- Индивидуальная программа изучения русского языка
- Проект на русском языке
- Курсы повышения квалификации учителей
- Возможности стажировки
- Онлайн-курсы русского языка
- Индивидуальный онлайн-курс: русский язык как иностранный
- Индивидуальная онлайн-программа русского языка
- Часто задаваемые вопросы по онлайн-курсам русского
- Стоимость онлайн-курсов русского
- Виртуальное обучение за рубежом
- Русский язык и культурное общение
- Русское общение и активная грамматика
- Избранные академические курсы русского языка и культуры
- Компоненты виртуального обучения за границей по запросу
- Репетиторы русского языка онлайн
- Русские равноправные репетиторы онлайн
- Интерактивные виртуальные экскурсии
- Студентам
- Очные программы и пандемия
- Русские принимающие семьи
- Учеба в Латвии безвизовый
- Экскурсионные и социальные программы
- Партнеры по обмену данными
- Прибытие в Даугавпилс
- Положения и условия
- Зачетный Каталог курсов
- Уровни владения языком
- Отзывы студентов
- Стипендия Добычина
- Стоимость
- Даугавпилс
- О Даугавпилсе
.
Русский алфавит на английский
Русский алфавит состоит из 33 букв. Некоторые из них похожи на латинские (английские) буквы и имеют похожее произношение (к, м, о), а некоторые только выглядят одинаково (с, в). Самая распространенная буква в русском языке — о, в то время как в английском языке это е.
Русский алфавит состоит из двух неголосовых букв: мягкий знак Ь и жесткий знак Ъ. Как нетрудно догадаться, мягкий означает, что предшествующий согласный мягкий. Жесткий знак означает обратное.Последняя буква русского алфавита Я — тоже местоимение, которое в русском языке означает «я».
Русский алфавит произошел от кириллицы, которая была разработана на основе греческого алфавита.
Таблица русского алфавита с примерами и звуками английского языка
с русского алфавита на английский
А — А
Б — Б
В — В
Г — G
Д — Д
Е — YE
Ё — YO
Ж — Ж
З — Я
И — И
№ — J
К — К
Л — Л
М — М
Н — Н
О — О
П — П
Р —
Рэнд
С — S
Т — Т
У — У
Ф — Ф
Х — H
Ц — ТУ
Ч — СН
Ø — Ш
Щ — Щ
Ъ — ‘
Ы — Y
Ь — ‘
Э — YE
Ю — Ю
Я — Я.
.Раскладка русской клавиатуры
под Windows 7,8,10, Vista, XP
Раскладка русской клавиатуры под Windows 7,8,10, Vista, XP
Как использовать раздел раскладки клавиатуры на панели управления для активации русской клавиатуры
для Windows 7,8,10 / Vista и XP / 2003
Эта страница является частью раздела моего сайта «Русская клавиатура: стандартная и фонетическая»
Клавиатура Раскладка определяет расположение букв и символов на кнопках клавиатуры для заданного языка ввода.
Например, когда язык ввода — английский (отображается как «EN» на панели задач), Windows предлагает набор макетов на выбор:
То есть для данного языка ввода система может предлагать несколько различных макетов (разное расположение букв и символов).
Вот страница Microsoft, на которой показаны макеты для каждого языка ввода в системе OOB:
http://www.microsoft.com/globaldev/reference/keyboards.mspx
Пользователь открывает раздел «Раскладки клавиатуры» на панели управления, если необходимо добавить раскладку или проверить, выбран ли желаемый расклад как активный
для языка ввода
(например, проверьте, является ли это «американский английский», а не «британский английский» для «EN», если по ошибке Shift-2 дает цитату вместо ‘@’)
Кроме того, если пользователь обнаружит, что при наборе текста что-то не так / странно, он / она может захотеть посетить этот раздел, чтобы убедиться, что только один
макет выбран для языка ввода.
В системе должен быть только один активный макет для каждого языка, иначе как Windows узнает, какой символ отображать при нажатии кнопки.
(цитата или «@», как в примере ниже) ?.
Действия, необходимые для доступа к разделу «Раскладка клавиатуры» на панели управления, различаются в зависимости от версии Windows, и все варианты перечислены ниже.
В шагах используется стандартная раскладка русской клавиатуры в качестве примера ( «RU», становится доступным на панели задач при нажатии Alt + Shift переключателя с «EN»),
но они такие же для любого другого европейского языка.
Примечание. Windows предлагает две раскладки русской клавиатуры в системе OOB (как вы можете видеть на упомянутой выше странице Microsoft):
- стандартный, штатный под названием «Русский»
- альтернатива — «Русский язык, пишущая машинка», где цифры набираются с помощью Shift, как на старых механических пишущих машинках в СССР.
Вот так выглядит стандартная русская раскладка клавиатуры (расположение букв и символов — красным):
Как активировать стандартную русскую раскладку клавиатуры
Русская раскладка для Windows XP / 2003
- Пуск / Панель управления
(или если это Classic View — Пуск / Настройка / Панель управления)
- щелкните Язык и региональные стандарты
- открыть Языки раздел
- щелкните Подробности во фрейме «Текстовые службы и языки ввода»
- щелкните Добавить во фрейме «Установленные службы»
- найдите «Русский» в списке языков ввода и нажмите ОК.
Важно! Это все, что вам нужно сделать, чтобы печатать на русском языке.Вы не должны использовать опцию «Сделать по умолчанию» на этом экране,
то есть , а не , выберите русскую раскладку по умолчанию.Как было отмечено выше, если вы видите в списке активных раскладок для русского языка не одну, а несколько раскладок,
тогда вы должны удалить ненужные и оставить активным только одну раскладку для русского языка. - щелкните Применить внизу справа, и Windows найдет файл макета стандартной русской раскладки — kbdru.dll .
По умолчанию для переключения клавиатуры с английского («EN») на русский («RU») метод с помощью
Alt + Shift (эта комбинация клавиш указана на том же экране «Макеты», просто нажмите «Основные настройки», чтобы увидеть
все доступные комбинации. - Нажмите ОК
Теперь вы можете переключить клавиатуру на «RU» и начать набирать русскую кириллицу!
Примечание. Вышеуказанные шаги относятся к вашему собственному компьютеру, на котором вы можете выполнить такую настройку.
Но вы можете печатать по-русски, даже если находитесь в бизнес-центре отеля, а компьютер там не позволяет настраивать:
есть веб-страницы с так называемой «виртуальной русской клавиатурой», которая имитирует ваш «домашний» ввод, чтобы вы могли печатать так, как вы привыкли.См. Информацию в # v1 на этой странице.
Вверх страницы
Русская раскладка клавиатуры для Windows 7 или Vista
- Пуск / Панель управления / Часы, Язык, Регион
(или, если это Классический вид — Пуск / Настройки / Панель управления) - дважды щелкните Язык и региональные стандарты
- найдите там вкладку «Клавиатура и языки»
- нажмите «Сменить клавиатуру»
- нажмите Добавить (
- найдите «Русский» в списке языков и нажмите «+», чтобы просмотреть список раскладок для выбора «RU»
- нажмите «Русский» в этом списке макетов (это стандартный, обычный русский макет), чтобы добавить этот макет как активный для «RU»
Важно! Это все, что вам нужно сделать, чтобы печатать на русском языке.Вы не должны использовать опцию «Сделать по умолчанию» на этом экране,
то есть , а не , выберите русскую раскладку по умолчанию.Как было отмечено выше, если вы видите в списке активных раскладок для русского языка не одну, а несколько раскладок,
тогда вы должны удалить ненужные и оставить активным только одну раскладку для русского языка. - щелкните Применить внизу справа, и Windows найдет файл макета стандартной русской раскладки — kbdru.dll .
По умолчанию для переключения клавиатуры с английского («EN») на русский («RU») метод с помощью
Alt + Shift (эта комбинация клавиш указана на том же экране «Макеты», просто нажмите «Дополнительные параметры клавиш», чтобы увидеть
все доступные комбинации. - Щелкните OK столько раз, сколько необходимо, чтобы покинуть панель управления.
Теперь вы можете переключить клавиатуру на «RU» и начать набирать русскую кириллицу!
Примечание. Вышеуказанные шаги относятся к вашему собственному компьютеру, на котором вы можете выполнить такую настройку.
Но вы можете печатать по-русски, даже если находитесь в бизнес-центре отеля, а компьютер там не позволяет настраивать:
есть веб-страницы с так называемой «виртуальной русской клавиатурой», которая имитирует ваш «домашний» ввод, чтобы вы могли печатать так, как вы привыкли.См. Информацию в # v2 на этой странице.
Вверх страницы
Русская раскладка клавиатуры для Windows 8
- Панель управления — Язык
- нажмите «Добавить язык»
- найдите русский язык («») в списке языков и щелкните этот «квадрат» для выбора.Затем нажмите «Добавить» под этим экраном.
- теперь вы вернулись к экрану со списком активных языков ввода
и русский язык («») теперь тоже в этом списке (где «английский» находится вверху списка).При добавлении русского языка ввода система автоматически по умолчанию выбирает стандартную, обычную русскую клавиатуру.
макет, который будет использоваться для «RU».
Чтобы увидеть другие доступные раскладки русской клавиатуры, нажмите «Параметры» справа.
Важно! Это все, что вам нужно сделать, чтобы печатать на русском языке.Вы не должны использовать опцию «Сделать по умолчанию» на этом экране,
то есть , а не , выберите русскую раскладку по умолчанию.
Как было отмечено выше, если вы видите в списке активных раскладок для русского языка не одну, а несколько раскладок,
тогда вы должны удалить ненужные и оставить активным только одну раскладку для русского языка.
Чтобы переключить клавиатуру с английского набора («EN») на русский («RU»), нажмите
Alt + Shift или нажать кнопку с логотипом Windows + пробел.
Теперь вы можете переключить клавиатуру на «RU» и начать набирать русскую кириллицу!
Примечание. Вышеуказанные шаги относятся к вашему собственному компьютеру, на котором вы можете выполнить такую настройку.
Но вы можете печатать по-русски, даже если находитесь в бизнес-центре отеля, а компьютер там не позволяет настраивать:
есть веб-страницы с так называемой «виртуальной русской клавиатурой», которая имитирует ваш «домашний» ввод, чтобы вы могли печатать так, как вы привыкли.См. Информацию в # v4 на этой странице.
Вверх страницы
Русская раскладка клавиатуры для Windows 10
- Откройте меню «Пуск» и нажмите «Настройки». В «Настройках» нажмите «Время и язык».
- В разделе «Время и язык» щелкните «Регион и язык» на левой боковой панели. В основной части экрана нажмите «Добавить язык».»
- Откроется список всех языков, которые вы можете установить в своей системе. Прокрутите вправо, пока не найдете «Русский». Как только вы нажмете на него, вы закончите установку
Важно! Это все, что вам нужно сделать, чтобы печатать на русском языке. Вы не должны использовать опцию «Сделать по умолчанию» на этом экране,
то есть , а не , выберите русскую раскладку по умолчанию.
Как было отмечено выше, если вы видите в списке активных раскладок для русского языка не одну, а несколько раскладок,
тогда вы должны удалить ненужные и оставить активным только одну раскладку для русского языка.
Чтобы переключить клавиатуру с английского набора («EN») на русский («RU»), нажмите
Alt + Shift или нажать кнопку с логотипом Windows + пробел.
Теперь вы можете переключить клавиатуру на «RU» и начать набирать русскую кириллицу!
Примечание. Вышеуказанные шаги относятся к вашему собственному компьютеру, на котором вы можете выполнить такую настройку.
Но вы можете печатать по-русски, даже если находитесь в бизнес-центре отеля, а компьютер там не позволяет настраивать:
есть веб-страницы с так называемой «виртуальной русской клавиатурой», которая имитирует ваш «домашний» ввод, чтобы вы могли печатать так, как вы привыкли.См. Информацию в # v5 на этой странице.
Вверх страницы
Набор текста на русском языке, когда настройка системы невозможна:
на работе или в бизнес-центре отеля Компьютер под управлением Windows или Mac
Если вам нужно писать по-русски, но вы не используете свой компьютер, скажите
Вы находитесь в Интернет-кафе или в библиотеке, где можете читать Русский
а написать не могу — нельзя в Панели управления Windows включить штатные инструменты клавиатуры для русского, то
все еще в порядке, есть простой способ:
вы можете использовать специальную веб-страницу с Virtual Keyboard , где вы можете вводить
Кириллица текст (с помощью мыши или физической клавиатуры), а затем скопируйте его в нужное место.
То есть даже в этом случае вам следует , а не , отправить транслитерацию , латинский текст , например
«привет» или «счастье», что будет беспокоит читателей этого сообщения —
нет, вы можете отправить нормальным текстом кириллицей.
Виртуальная клавиатура позволяет вводить данные через обычную клавиатуру (хотя можно использовать и мышь)
и -важно! — вы можете ввести «как дома», выбрав, в
меню под изображением, тот же макет , который вы используете дома (стандартный или фонетический объяснения на родительской странице этого)
Убедитесь сами: «Экранная виртуальная русская клавиатура»
Находясь в Интернет-кафе, вы можете использовать короткий адрес этой виртуальной клавиатуры:
Очевидно, что это , а не , так удобно, как печатать с обычной клавиатуры Windows или Mac.
инструменты, поэтому вам следует использовать такую специальную веб-страницу только в таком «угловом футляре»
как Интернет-кафе или библиотека (или если вам нужно не слишком часто набирать русский язык).
То есть, если это ваш собственный компьютер дома, вы должны потратить 20 минут — один раз! —
чтобы прочитать инструкцию на этой странице, ниже —
для обычной активации клавиатурных инструментов Windows через Панель управления.
.