Ук паттерн: Ук Паттерн | Facebook
КС об ответственности за угрозы
На официальном портале Конституционного Суда Российской Федерации опубликовано очередное определение. На этот раз решался вопрос о конституционности ч.1 ст.119 Уголовного Кодекса Российской Федерации.
Николай Васильевич обратился в Конституционный Суд с целью оспорить конституционность ч.1 ст.119 УК РФ, которая устанавливает уголовную ответственность за угрозу убийством или причинением тяжкого вреда здоровью, если имелись основания опасаться осуществления этой угрозы. В ходе изучения вопроса Суд установил, что Николай Васильевич проходил по делу об убийстве его дочери её же супругом в качестве потерпевшего. Ранее в отношении Александра (супруга дочери Николая) проводилась доследственная проверка по заявлению его супруги об угрозе убийством, но было вынесено постановление об отказе в возбуждении уголовного дела, т. к. в действиях Александра не обнаружили состава преступления. В ходе расследования уголовного дела об убийстве данное постановление было отменено, возбуждено уголовное дело по части первой статьи 119 УК Российской Федерации.
Приговором Верховного Суда Чувашской Республики Александр признан виновным в убийстве жены, т.е. в преступлении, предусмотренном частью первой статьи 105 УК Российской Федерации, но оправдан по обвинению в преступлении, предусмотренном частью первой статьи 119 того же Кодекса, за отсутствием в его действиях состава преступления.
Суд отметил, что потерпевшая была опрошена один раз и в ее объяснении отсутствует указание на обстоятельства, свидетельствующие о реальности словесных угроз со стороны мужа, о причинах опасаться их осуществления. Доводы Николая Васильевича о необоснованности оправдания отклонены судами вышестоящих инстанций.
Николай Васильевич утверждает, что оспариваемая норма противоречит статьям 19–21, 45 (часть 1), 46 (часть 1) и 52 Конституции Российской Федерации в том, что для установления состава предусмотренного ею преступления во всех случаях требуются показания самого потерпевшего или непосредственных очевидцев происшествия, что не позволяет при невозможности получения показаний в силу объективных причин (включая смерть потерпевшего) оценить реальность и непосредственность угрозы. Это, считает заявитель, препятствует учету специфики семейного насилия и не дает привлечь к уголовной ответственности за угрозу убийством, когда отсутствие требуемых показаний обусловлено действиями виновного, приведшими к смерти потерпевшего.
Известно, что ранее Николай Васильевич подавал жалобу в ЕСПЧ на отказ российских властей и правоохранительных органов своевременно реагировать на заявления женщины на факты домашней агрессии и угрозы убийства. Безутешный отец убитой дочери указывал на нарушение статей Конвенции о праве на жизнь, о запрещении пыток, о праве на эффективное средство правовой защиты и о запрете дискриминации.
Шестого августа 2018 года Анна, опасаясь за свою жизнь, дважды позвонила в отделение полиции и сообщила об угрозах убийством. Немногим позже женщина написала заявление в полицию, где указала, что пара находится в процессе развода, а также указала и на факты попыток удушения. Но уже через десять дней было вынесено решение об отказе в возбуждении уголовного дела в связи с отсутствием состава преступления. Звонки были и седьмого, и восьмого августа.
Восьмого сентября Александр задушил Анну, а за пару дней до этого угнал её машину и втайне продал.
В обращении к ЕСПЧ игнорирование заявлений о домашнем насилии назвали «общим паттерном безразличия и бездействия» властей.
Несмотря на то, что Конституционный Суд отклонил рассмотрение жалобы, он, всё же, напомнил, что при отсутствии показаний потерпевшего (например, в связи с его гибелью) угроза убийством может быть подтверждена другими доказательствами: показаниями очевидцев, медицинских работников, сотрудников органов государственной власти, куда жертва обращалась за помощью и защитой, записями камер видеонаблюдения и т.п. Опираясь на эти доказательства, суд может оценить реальность и непосредственность высказанной угрозы.
Также КС РФ отметил, что и сам факт причинения смерти или вреда здоровью, которые последовал за угрозой убийства, также является доказательством не только о намеренном устрашении, но и о реальности угрозы.
В свою очередь, неправомерный отказ в возбуждении уголовного дела по признакам преступления, предусмотренного статьей 119 УК РФ, непринятие мер по уголовному преследованию виновного в уголовно наказуемой угрозе являются нарушением обязанностей по защите достоинства личности от угроз как формы психологического насилия, при котором потерпевший может испытывать страх, так и по предотвращению преступлений, сопряженных с такими угрозами.
Если насилие со стороны виновного перерастает из психологического в физическое, а тем более влечет необратимые последствия для жизни или здоровья человека, халатное выполнение своих обязанностей уполномоченными должностными лицами, своевременно не пресекшими такое жестокое обращение, может квалифицироваться по части второй статьи 293 УК Российской Федерации, а при наличии к тому оснований – и как преступление против интересов правосудия.
Читайте далее:
Медицина, финансы, поддержка и жилище: новые законопроекты
Имею право на неприкосновенность жилища
Какие изменения ждут россиян с 1 февраля 2021 года?
The adoption in October 2003 by the UNESCO General Conference of the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage linked intangible cultural heritage to sustainable development, and recognized the role of multiple layers of identity and other associated intangible aspects in the pattern of the historic urban landscape. unesdoc.unesco.org | В принятой Генеральной конференцией ЮНЕСКО в октябре 2003 г. Конвенции об охране нематериального культурного наследия установлена связь между нематериальным культурным наследием и устойчивым развитием, а также признана роль множественных пластов самобытности и других смежных нематериальных аспектов в природе исторических городских ландшафтов. unesdoc.unesco.org |
Certain communications sent to UNESCO do not allege individual cases of violations of human rights but a series of violations of human rights, so that there is some doubt as to whether they constitute a “question” within the meaning of 104 EX/Decision 3.3, that is to say, “massive, systematic or flagrant violations of human rights and fundamental freedoms which result either from a policy contrary to human rights applied de jure or de facto by a State or from an accumulation of individual cases forming a consistent pattern”. unesdoc.unesco.org | В некоторых направляемых ЮНЕСКО сообщениях затрагиваются не отдельные случаи нарушений прав человека, а комплекс нарушений этих прав, что дает возможность говорить о наличии “вопроса” в том смысле, как это сформулировано в решении 104 ЕХ/3.3, т.е. в отношении массовых, систематических и грубых нарушений прав человека и основных свобод, которые являются либо результатом политики, противоречащей правам человека, применяемой де-юре или де-факто государством, либо результатом аккумуляции отдельных случаев, имеющих систематический характер. unesdoc.unesco.org |
While voluntary repatriation remains the preferred durable solution in many situations, the number of persons repatriating has continually decreased since 2004, and 2011 followed the pattern of recent years. daccess-ods.un.org | Хотя добровольная репатриация остается предпочтительным долгосрочным решением во многих ситуациях, число репатриированных лиц с 2004 года постоянно сокращалось, и в 2011 году наблюдалась та же динамика, что и за последние годы. daccess-ods.un.org |
In section V, paragraph 7, of the same resolution, the General Assembly noted with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current and future vacancies at the United Nations Office at Nairobi and the information contained in […] paragraph 107 of the report of the […] (A/63/119 and Corr.1), and requested the […] Secretary-General to consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi and to report thereon to the Assembly at its sixty-fourth session. daccess-ods.un.org | В пункте 7 раздела V той же резолюции Генеральная Ассамблея с удовлетворением отметила меры, принятые Секретариатом для заполнения текущих и будущих вакансий в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, и информацию, содержащуюся в пункте 107 […] доклада Генерального секретаря о плане […] Генерального секретаря рассмотреть дальнейшие […] меры для сокращения доли вакантных должностей в Найроби и представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии доклад по этому вопросу. daccess-ods.un.org |
In the most recent report of the […] the Department for General Assembly and […] Conference Management submitted a document for consideration by the Assembly consolidating the existing guidelines on word and page limits and clarifying the number of words per page and pages per document for reports, including all documents submitted by the Secretariat directly and on behalf of intergovernmental bodies (A/65/122, annex VIII). daccess-ods.un.org | В самом последнем […] докладе Генерального секретаря о плане […] Ассамблеи и конференционному управлению […] представил для рассмотрения Ассамблеей документ, сводящий воедино существующие руководящие положения относительно максимального объема по числу слов и страниц, включая число слов на страницу и страниц на документ для докладов, включая все документы, представляемые Секретариатом напрямую и от имени межправительственных органов (А/65/122, приложение VIII). daccess-ods.un.org |
Although this pattern was similar to that in many […] other countries, Japan developed an affinity for forests as part of the […] managed landscape, and for wood as an essential material for traditional construction. fao.org | Хотя характер обезлесения не отличался от его характера […] во многих других странах, у японцев развилось стремление включать […] леса в создаваемое ландшафтное пространство в качестве одного из его элементов и использовать лесные материалы для строительства своих традиционных жилищ. fao.org |
It reviews recent developments in commodity markets and discusses the short- and medium-term price trends, underscoring the main factors […] that impact on demand and supply – […] major commodity groups (in section II). daccess-ods.un.org | В ней анализируются последние изменения на сырьевых рынках и рассматриваются кратко- и среднесрочные тенденции в […] динамике цен, а также подчеркиваются […] − включая эволюционирующую структуру […] торговли − по некоторым основным группам сырьевых товаров (в разделе II). daccess-ods.un.org |
The definition given by the WTO Appellate Body (“concordant, common and consistent sequence of acts or […] pronouncements which is sufficient […] the parties [to the treaty] regarding […] its interpretation”)7 combines the element of “practice” (“sequence of acts or pronouncements”) with the requirement of agreement (“concordant, common”) as provided for in article 31 (3) (b) VCLT (subsequent practice in a narrow sense). daccess-ods.un.org | Определение, данное Апелляционным органом ВТО («гармоничная, общая и систематическая последовательность […] актов или высказываний, которая […] сторон [договора] в отношении […] его толкования»)7 , сочетает элемент «практики» («последовательность актов или высказываний») с требованием согласия («гармоничного, общего»), как это предусмотрено в пункте 3 b) статьи 31 ВКПМД (последующая практика в узком смысле). daccess-ods.un.org |
In accordance with paragraphs 2 and 3 of the annex to resolution 33/138, of 19 December 1978, the 21 Vice-Presidents of the General Assembly for the […] sixty-fifth session shall be elected […] from African States, five representatives […] from Asian States, one representative from Eastern European States, three representatives from Latin American and Caribbean States, one representative from Western European and other States, and representatives of the five permanent members of the Security Council. daccess-ods.un.org | Согласно пунктам 2 и 3 приложения к резолюции 33/138 от 19 декабря 1978 года 21 заместитель Председателя Генеральной […] Ассамблеи на период ее шестьдесят […] представителей от африканских государств, […] пять представителей от азиатских государств, один представитель от восточноевропейских государств, три представителя от государств Латинской Америки и Карибского бассейна, один представитель от западноевропейских и других государств и представители пяти постоянных членов Совета Безопасности. daccess-ods.un.org |
The Committee reiterates that the existence of a pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights in a country does not in itself constitute sufficient reason for concluding that a particular person would be in danger of being subjected to torture upon returning to that country; additional grounds must be adduced to show that the individual concerned would be personally at risk. daccess-ods.un.org | Комитет вновь указывает, что наличие в какой-либо стране постоянной практики грубых, вопиющих и массовых нарушений прав человека само по себе не является достаточным основанием для вывода о том, что конкретному лицу по возвращении в данную страну будет угрожать опасность подвергнуться пыткам: для установления факта наличия личной угрозы должны иметься дополнительные основа ния. daccess-ods.un.org |
Given the repeated pattern of degrading and offensive […] statements from the political grouping of Ms. Kjærsgaard, it would […] have been appropriate to examine the question whether her statements did fit into a propaganda type activity, which has been deemed an aggravating circumstance in section 266 (b) (2) of the Criminal Code. daccess-ods.un.org | Учитывая повторяющиеся примеры унижающих достоинство […] и оскорбительных заявлений, сделанных политической группировкой г-жи […] Кьерсгорд, было бы правильно рассмотреть вопрос о том, действительно ли ее заявления соответствуют деятельности пропагандистского типа, что считалось отягчающим обстоятельством согласно статье 266 b) 2) Уголовного кодекса. daccess-ods.un.org |
The report of the […] highlighted progress in implementing the concept […] of integrated global management of conference services, as the Department continued to identify opportunities to standardize working methods across duty stations and to work towards increasing integration and sharing of resources where possible. daccess-ods.un.org | В докладе Генерального секретаря о плане конференций (A/63/119) освещается прогресс в осуществлении […] концепции комплексного глобального […] продолжает выявлять […] возможности для стандартизации методов работы по всем местам службы и для обеспечения большей интеграции и совместного использования ресурсов, когда это возможно. daccess-ods.un.org |
The installation position of both drain grates can be changed during assembly and […] viega.com | Положение обеих решеток слива во время монтажа […] плитки. viega.ru |
If development gaps in physical infrastructure could be closed and best practices in trade and transport facilitation adopted, thus enabling all countries of the region to be connected seamlessly, the region’s lagging economies would be able to access the […] largest and most dynamic markets in the world, contributing […] development. daccess-ods.un.org | Если бы могли быть заполнены пробелы развития в физической инфраструктуре и была принята передовая практика в области облегчения торговли и транспорта, всем странам региона удалось бы обеспечить бесперебойную коммуникацию, а отстающие страны региона смогли бы получить […] доступ к крупнейшим и наиболее динамично […] бы обеспечению более сбалансированной […] модели экономического развития региона. daccess-ods.un.org |
Experts noted that agricultural commodities such as rice and beef were also highly volatile during 2008, but that this was a transitory phenomenon and the short-term nature of volatility followed the pattern of speculators’ position-taking activities. daccess-ods.un.org | Эксперты отметили, что цены на такие сельскохозяйственные товары, как рис и говядина, на протяжении 2008 года также были крайне неустойчивыми, но это явление носило переходный характер и краткосрочные колебания цен соответствовали траектории изменений позиций спекулянтов. daccess-ods.un.org |
It follows that the existence of a pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights in a country does not as such constitute sufficient reason for determining that a particular person would be in danger of being subjected to torture on return to that country; additional grounds must be adduced to show that the individual concerned would be personally at risk. daccess-ods.un.org | Из этого следует, что наличие постоянной практики грубых, вопиющих или массовых нарушений прав человека в той или иной стране само по себе не является достаточным основанием для установления того, что конкретному лицу будет угрожать применение пыток по возвращении в эту страну: для определения наличия личной угрозы для того или иного лица должны существовать дополнительные основания. daccess-ods.un.org |
The key services to be incorporated into the regional programmes in Africa, the Arab region, Asia and the Pacific, Europe and the Newly Independent States, and Latin America and the Caribbean for the period 2010-2011 are described in the outcomes of Major Programmes C, D and E. These will be refined into more specific country programmes addressing the precise development needs of the countries concerned according to their level and pattern of industrial and economic development. unido.org | Основные услуги, которые планируется оказывать в рамках региональных программ для Африки, Региона арабских государств, Азии и района Тихого океана, Европы и новых независимых государств, Латинской Америки и Карибского бассейна в период 2010–2011 годов, указаны в числе ожидаемых результатов основных программ С, D и Е. Они будут подробнее определены в рамках более конкретных страновых программ, точно отражающих потребности развития заинтересованных стран с учетом уровня и специфики их промышленного и экономического развития. unido.org |
The facts presented by the source and regretfully not responded to by the Government, highlight a continuous pattern of violations of a range of human rights including the right not to be arrested without a warrant, the right to access to a lawyer and magistrate within a specific period of time, the right to be informed of charge or charges against the person and the right to a fair trial. daccess-ods.un.org | Факты, представленные источником и, к сожалению, не получившие ответа со стороны правительства, указывают на наличие систематических нарушений ряда прав человека, включая право не подвергаться аресту без ордера, право доступа к адвокату и судебному разбирательству в установленные сроки, право быть информированным о выдвинутых обвинениях и право на справедливое судебное разбирательство. daccess-ods.un.org |
Major IT developments and solutions […] areas of artificial intelligence; […] bundled software solutions for virtual reality, server virtualisation and hosting automation systems; modular bundled software solutions for modelling of physical, biological, geological and environmental processes; bundled software solutions for technology and enterprise management automation systems; and bundled software and hardware solutions for telecommunications systems, industry and housing/utilities infrastructure. pwc.ru | Основные разработки: программное […] искусственного интеллекта; программные […] комплексы для систем виртуальной реальности, виртуализации серверов и автоматизации хостинга; модульные программные комплексы по моделированию физических, биологических, геологических и экологических процессов; программные комплексы для систем автоматизации технологии и управления предприятием; программно-аппаратные комплексы для систем телекоммуникаций, промышленности и ЖКХ. pwc.ru |
The author contends that her case is based on a clear pattern of Islamophobic statements amounting to hate propaganda against Muslims in Denmark carried out by a number of leading members of the DPP. daccess-ods.un.org | Она утверждает, что ее дело основано на очевидном образце исламофобских заявлений, которые приравниваются к пропаганде ненависти к мусульманам в Дании, которая осуществляется рядом руководящих членов ДНП. daccess-ods.un.org |
The simple projection can be defined by selecting two points from the pattern contour and the path between them, clockwise or counterclockwise, depending on the path that is required to be projected. geminicad.net | Простая проекция может быть определена двумя точками и контуром между ними, по часовой стрелке или против, в зависимости от того, проекцию какого контура надо построить. geminicad.com |
As shown below, different areas of the world have deviated from the average pattern, and trends in intentional homicide have seen significant changes in recent years, particularly in countries in the Americas. daccess-ods.un.org | Как это показывается ниже, в различных районах мира наблюдаются расхождения со средней схемой, причем тенденции в области умышленных убийств за последние годы существенно изменились, особенно в странах Американского континента. daccess-ods.un.org |
It has been the same […] process almost 20 years ago, of […] Israeli intransigence and arrogant ruses aimed at circumventing its obligations, and shocking acts of aggression and illegal policies that are causing serious harm to the Palestinian civilian population and to the contiguity, unity and integrity of the Occupied Palestinian Territory, sabotaging the peace process. daccess-ods.un.org | Это все та же порочная и деструктивная схема упрямства и наглого мошенничества, […] принятая Израилем с самого начала мирного […] процесса почти 20 лет назад с целью уклонения от выполнения своих обязательств, проведения незаконной политики и совершения возмутительных актов агрессии, наносящих серьезный ущерб палестинскому гражданскому населению, единству, целостности и неделимости оккупированной палестинской территории, и с целью саботировать мирный процесс. daccess-ods.un.org |
The report stated that democracy and human rights had become a pattern of behaviour and a way of life in Yemen. daccess-ods.un.org | В докладе говорится, что демократия и права человека определяют характер поведения и стали в Йемене нормой жизни. daccess-ods.un.org |
At its 1st meeting, on 24 February 2011, by adopting the suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chair (see A/AC.109/2011/L.2), the Special Committee decided to consider in plenary meetings the questions of compliance of Member States with the Declaration and other relevant resolutions on decolonization, holding a series of meetings away from Headquarters, the pattern of conferences and other questions, mentioned in paragraphs 27 to 40 below. daccess-ods.un.org | На своем 1-м заседании 24 февраля 2011 года, приняв предложения Председателя, касающиеся организации работы Комитета (см. A/AC.109/ 2011/L.2), Специальный комитет постановил рассмотреть на пленарных заседаниях такие вопросы, как осуществление государствами-членами Декларации и других соответствующих резолюций по деколонизации, проведение ряда заседаний вне Центральных учреждений и план конференций, а также другие вопросы, упомянутые в пунктах 27–40 ниже. daccess-ods.un.org |
It had also recalled that in 2012–2013, […] Commission was to hold split sessions […] for a total duration of only 10 weeks per year, since those sessions would take place at the beginning of the next quinquennium. daccess-ods.un.org | Группа также напомнила о том, что в […] Комиссия должна будет разделить […] свои сессии общей продолжительностью только 10 недель в год, поскольку эти сессии будут проходить в начале следующего пятилетнего периода. daccess-ods.un.org |
It is against this backdrop that I would like to bring to the attention of the Committee on Non-Governmental Organizations that Centre Europe-tiers monde, a non-governmental organization in general consultative status with the Economic and Social Council, has been failing to conform to these principles and abusing its consultative status by undertaking a pattern of politically motivated acts and amplifying unsubstantiated allegations against Turkey. daccess-ods.un.org | С учетом вышесказанного я хотел бы обратить внимание Комитета по неправительственным организациям на то, что центр «Европа — третий мир», неправительственная организация, имеющая консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, не соблюдает эти принципы и злоупотребляет своим консультативным статусом, систематически совершая политически мотивированные действия и распространяя необоснованные заявления против Турции. daccess-ods.un.org |
The peak postprandial insulin response and AUC of the insulin profile after the test meal in the obese subjects were significantly lower after the regular meal pattern intervention than after the irregular meal pattern intervention, which is consistent with findings of a study of lean women (35). herbalifenutritioninstitute.com | Наивысшее значение пострпрандиальной (после приема пищи) инсулиновой реакции и площадь под кривой инсулинограммы после тестового введения пищи у испытуемых с ожирением были значительно ниже после этапа регулярного режима питания, что согласуется с результатами исследования среди женщин с нормальной массой тела (35). herbalifenutritioninstitute.com |
The goal of the priority national health-care project is to lay the foundations and create the conditions for enhancing front-line health care and making it more efficient, […] taking into account the social infrastructure existing in the regions, […] daccess-ods.un.org | Приоритетным национальным проектом в сфере здравоохранения определена цель сформировать основы и условия для повышения эффективности и усиления […] первичного звена здравоохранения с учетом […] характера расселения и других особенностей. daccess-ods.un.org |
The cinematics and the lateral amplitude variations of the multiple wavefield are modelled, but not the correct frequency content: the modelled wavefield has to be subtracted in […] an adaptive manner from the data, either with classical […] geoleader.ru | Моделируются кинематические и латеральные колебания амплитуды волнового поля кратных волн, а не точное содержание частот: смоделированное волновое поле необходимо вычесть из […] данных адартивным способом, используя либо классические модули […] geoleader.ru |
And that’s just the start, because you can choose from a range of enhancements – including […] ink-guiding cameras for […] marks, and register […] control for equipment like UV coaters, perforators, pattern gluers and rotary cutters. quadtechworld.com | И это только начало, потому что вы можете выбрать из большой группы усовершенствований, куда относятся […] видеокамеры, контролирующие краску […] меток и регулирование […] приводки для использования таких устройств как машины для УФ-покрытия, перфораторы, машины для фасонного нанесения клея и ротационные резальные устройства. quadtechworld.com |
Development of sound and pattern recognition, linguistic curiosity and […] playfulness, and meta-linguistic awareness are all […] presented as advantages of earlier exposure to foreign languages. ef.no | Развитие навыков распознавания звуков и образов, языковое любопытство […] и игривость, преобладание метаязыкового сознания — […] все это рассматривается как преимущества раннего начала обучения иностранным языкам. ef.kz |
The main advantage of our devices lays in Software for analysis of physical processes, […] rvf.ru | Основное преимущество наших […] приборов — это Программное Обеспечение анализа физических процессов с […] rvf.ru |
Engaged in mathematical modeling of physical processes, issues of pattern recognition. rvf.ru | Занимается […] rvf.ru |
International Conference on Pattern Recognition and Machine Learning aims to bring together academic scientists, leading engineers, industry researchers and scholar students to exchange and share their experiences and research results about all aspects of Pattern Recognition and Machine Learning, and discuss the practical challenges encountered and the solutions adopted. ukrstart.com | Международная конференция по распознаванию образов и машинного обучения нацелен на объединение усилий академических ученых, ведущих инженеров, промышленных исследователей и ученых студентов для обмена мнениями и поделиться своим опытом и результатами исследований по всем аспектам распознавания образов и машинного обучения, и обсудить практические проблемы встречаются и Решения принимаются. ukrstart.com |
To facilitate client trading we have a […] the major financial markets, a strategy […] builder which allows clients build their own expert advisors and our own Virtual Private Server. activtrades.co.uk | Для облегчения торговли мы […] предлагаем нашим клиентам ряд дополнительных […] рынков, разработчик […] стратегий, который позволяет клиентам создавать собственные советники, и Персональный виртуальный сервер (VPS). activtrades.ru |
They allow to expand the abilities of modern data processing software tools, […] viva64.com | Они позволяют поднять на новый […] уровень возможности современных программных средств в обработке данных, будь […] viva64.com |
Institute of Intelligent information Processing of Guizhou University is founded in 2009, which aims at theoretical researches and engineering applications of intelligent […] information, processing, algorithms and […] algorithms, image processing […] and analysis techniques, intelligent optimization of algorithms and their applications in industrial controls, intelligent control of complex systems such power transmission and distribution system, Chinese information processing. grittec.com | Институт интеллектуальной обработки информации Университета Гуйчжоу основан в 2009, который стремится к теоретическим исследованиям и техническим […] приложениям интеллектуальной […] образов, алгоритмы изучения […] машин, обработка изображений и методы анализа, интеллектуальной оптимизации алгоритмов и их применение в индустриальных средствах управления, интеллектуальном контроле сложных систем, таких как передача энергии, систем распределения и обработке информации. grittec.ru |
The Republic of Korea has developed the SGR-1, an unmanned gun tower that, beginning in July 2010, is performing sentry duty on an experimental basis in the demilitarized zone between the Democratic People’s Republic of Korea and the Republic of Korea.58 The SGR-1 uses heat and motion detectors and pattern recognition algorithms to sense possible intruders; it can alert remotely located command centre operators who can use the SGR-1’s audio and video communications system to assess the threat and make the decision to fire the robot’s 5.5 millimetre machine gun.59 Media accounts indicate that, although the decision to use lethal force is made now by human commanders, the robot has been equipped with the capacity […] to fire on its own.60 28. daccess-ods.un.org | Система SGR-1 оснащена термодетекторами, детекторами движения, а для выявления возможных нарушителей используются алгоритмы распознавания образов; она может уведомлять операторов в удаленном командном центре, и они могут использовать аудио- и видеокоммуникационную систему SGR-1 для оценки опасности и принятия решения об открытии огня из пулемета калибром 5,5 мм, которым оснащена система59 . daccess-ods.un.org |
These multi-agent technologies and products can be successfully applied not only in the domain of mobile resource management, but in many other applications such as complex […] object designing, […] and solving of other complex problems. eng.spb-venchur.ru | Мультиагентные технологии и продукты НПК «Разумные решения» применимы не только в управлении мобильными ресурсами, но и в таких […] сферах, как […] распознавание образов, […] извлечение знаний из данных и др. spb-venchur.ru |
As a Live account client you get free access to the Alpari (UK) research tools, including live audio market commentary with Alpari Squawk, […] insightful technical analysis reports from Trading […] and Alpari AM. championship.mql5.com | Имея реальный счет в компании, вы бесплатно получаете доступ к аналитическим инструментам Alpari (UK), включая аудиообзоры по текущей рыночной […] ситуации Alpari Squawk, подробный […] фигур на графиках с помощью Autochartist и Alpari AM. championship.mql5.com |
The methods of […] Syndromes) were used. urcrm.ru | Были применены методы […] а именно — метод статистически взвешенных синдромов.
urcrm.ru
|
Advantages of such decomposition in three stages are as follows: images covered by rectangles are planned to be formatted and compressed, […] image fragments could be […] hierarchically constructed […] fragments are good material to form pattern features for searching procedures. computingonline.net | Преимуществами такой декомпозиции на три стадии является: изображения покрыты прямоугольниками планируют форматировать и […] сжимать, фрагменты […] корректировать, иерархически […] сконструированы фрагменты — хороший материал для образования признаков образов для процедур поиска. computingonline.net |
Furthermore, […] bruker.com | Более того, интерфейс […] bruker.com |
Recognition of the importance of these issues is reflected in the agenda drawn up by the United Nations Department of Social and Economic Affairs (UNDESA) for the interregional preparatory meeting (Bahamas, January 2004), featuring six round-table discussions closely related to wider, intersectoral concerns, namely cultural diversity, cultural industries, empowering youth, knowledge-based societies, poverty alleviation, social and societal concerns. unesdoc.unesco.org | О важном значении этих вопросов свидетельствует составленная Департаментом Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВООН) повестка дня межрегионального подготовительного совещания (январь 2004 г., Багамские Острова), в которую включены шесть совещаний за круглым столом, тесно связанных с такими крупными межсекторальными темами, как культурное разнообразие, индустрия культуры, расширение прав и возможностей молодежи; общества, основанные на знаниях; борьба с нищетой, социальные и общественные проблемы. unesdoc.unesco.org |
The difference between the two wordings lies in the fact that the Convention defines […] discrimination as aimed at […] on an equal footing, of human […] rights and fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural or any other field of public life». daccess-ods.un.org | Различие между этими определениями за ключается в том, что […] конвенционное определение дает цель […] или осуществление на равных началах […] прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной и культурных областях общественной жизни». daccess-ods.un.org |
UNESCO’s central leadership role in coordinating EFA partners and maintaining their […] collective momentum gradually […] partners and in member states. unesdoc.unesco.org | Центральная руководящая роль ЮНЕСКО, заключающаяся в том, чтобы координировать деятельность партнеров по […] ОДВ и поддерживать […] со стороны международных партнеров […] и государств-членов. unesdoc.unesco.org |
The adoption in October 2003 by the UNESCO General Conference of the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage linked intangible cultural […] heritage to sustainable […] urban landscape. unesdoc.unesco.org | В принятой Генеральной конференцией ЮНЕСКО в октябре 2003 г. Конвенции об охране нематериального […] культурного наследия […] и других смежных […] нематериальных аспектов в природе исторических городских ландшафтов. unesdoc.unesco.org |
In the most recent report of the […] the Department for General Assembly and […] Conference Management submitted a document for consideration by the Assembly consolidating the existing guidelines on word and page limits and clarifying the number of words per page and pages per document for reports, including all documents submitted by the Secretariat directly and on behalf of intergovernmental bodies (A/65/122, annex VIII). daccess-ods.un.org | В самом последнем […] докладе Генерального секретаря о плане […] Ассамблеи и конференционному управлению […] представил для рассмотрения Ассамблеей документ, сводящий воедино существующие руководящие положения относительно максимального объема по числу слов и страниц, включая число слов на страницу и страниц на документ для докладов, включая все документы, представляемые Секретариатом напрямую и от имени межправительственных органов (А/65/122, приложение VIII). daccess-ods.un.org |
Indigenous peoples raised […] peoples to self-determination as […] central to the implementation of the Declaration, as well as free, prior and informed consent in relevant circumstances, and suggested creating a database on specific measures taken to implement the Declaration, including best practices, and the establishment of national plans of action and activities to promote broader public awareness of and education related to the Declaration. daccess-ods.un.org | Представители коренных народов обратили внимание […] на такое ключевое условие […] на самоопределение, а также свободное, […] предварительное и осознанное согласие в соответствующих обстоятельствах, и предложили создать базу данных конкретных мер, принимаемых для осуществления Декларации, в том числе примеров оптимальной практики, и внедрять национальные планы действий и мероприятия по повышению осведомленности и просвещению общественности в связи с Декларацией. daccess-ods.un.org |
Given the repeated pattern of degrading and offensive […] statements from the political grouping of Ms. Kjærsgaard, it would […] have been appropriate to examine the question whether her statements did fit into a propaganda type activity, which has been deemed an aggravating circumstance in section 266 (b) (2) of the Criminal Code. daccess-ods.un.org | Учитывая повторяющиеся примеры унижающих достоинство […] и оскорбительных заявлений, сделанных политической группировкой г-жи […] Кьерсгорд, было бы правильно рассмотреть вопрос о том, действительно ли ее заявления соответствуют деятельности пропагандистского типа, что считалось отягчающим обстоятельством согласно статье 266 b) 2) Уголовного кодекса. daccess-ods.un.org |
The author contends that her case is based on a clear pattern of Islamophobic statements amounting to hate propaganda against Muslims in Denmark carried out by a number of leading members of the DPP. daccess-ods.un.org | Она утверждает, что ее дело основано на очевидном образце исламофобских заявлений, которые приравниваются к пропаганде ненависти к мусульманам в Дании, которая осуществляется рядом руководящих членов ДНП. daccess-ods.un.org |
However, the notion of customary law was linked to a concept of indigenous peoples, which France did not recognize any more than it recognized ethnic, religious or linguistic minorities, since the “principles of the equality of citizens and the unicity of the […] ‘French nation’ set out in […] conferred on a group by reason […] of the community they form” (CERD/C/FRA/17-19, para. 132). daccess-ods.un.org | Однако понятие прав, основанных на обычаях, заключает в себе ссылку на коренные народы, которых Франция не признает наряду с этническими, религиозными или языковыми меньшинствами по той причине, что […] «конституционные принципы равенства […] коллективных прав, предоставляемых […] группе лиц, объединенных по общинному признаку» (CERD/C/ FRA/17-19, пункт 132). daccess-ods.un.org |
Certain communications sent to UNESCO do not allege individual cases of violations of human rights but a series of violations of human rights, so that there is some doubt as to whether they constitute a “question” within the meaning of 104 EX/Decision 3.3, that is to say, “massive, systematic or flagrant violations of human rights and fundamental freedoms which result either from a policy contrary to human rights applied de jure or de facto by a State or from an accumulation of individual cases forming a consistent pattern”. unesdoc.unesco.org | В некоторых направляемых ЮНЕСКО сообщениях затрагиваются не отдельные случаи нарушений прав человека, а комплекс нарушений этих прав, что дает возможность говорить о наличии “вопроса” в том смысле, как это сформулировано в решении 104 ЕХ/3.3, т.е. в отношении массовых, систематических и грубых нарушений прав человека и основных свобод, которые являются либо результатом политики, противоречащей правам человека, применяемой де-юре или де-факто государством, либо результатом аккумуляции отдельных случаев, имеющих систематический характер. unesdoc.unesco.org |
Furthermore, the vast majority of the international community has stood in support of our […] inalienable rights as […] borders, with East Jerusalem […] as its capital, and the number of such recognitions continues to rise with each passing day. daccess-ods.un.org | Более того, подавляющее большинство членов международного сообщества выступает в […] поддержку наших […] состоянию на 4 июня 1967 […] года со столицей в Восточном Иерусалиме, и число таких признаний продолжает расти с каждым днем. daccess-ods.un.org |
We regret that, once again, the report reflects the fact that only 66 States have recognized the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice and that some of those recognitions contain reservations that, in many cases, void the very meaning of the acceptance of such jurisdiction. daccess-ods.un.org | Мы сожалеем о том, что в докладе вновь отражен тот факт, что только 66 государств признало обязательную юрисдикцию Международного Суда и что некоторые из этих признаний сопровождаются оговорками, которые сводят на нет само значение признания такой юрисдикции. daccess-ods.un.org |
The number of recognitions and their geographic scope has made the independence of Kosovo a geopolitical reality in the Balkans and in Europe, and the number of independent and sovereign States recognizing Kosovo is constantly […] growing. daccess-ods.un.org | Число […] daccess-ods.un.org |
The symposium contributed to initiate a reflection on the rapidly changing patterns of thinking, emerging perceptions, mentalities, attitudes and behaviours […] brought on by the emergence of knowledge societies. unesdoc.unesco.org | Симпозиум […] обществ знаний. unesdoc.unesco.org |
Патерни/шаблони проектування
Патерни (або шаблони) проектування описують
типові способи вирішення поширених
проблем при проектуванні програм.
Каталог патернів
Список з 22-х класичних патернів,
згрупованих за призначенням.
Користь патернів
Хоча ви можете цілком успішно працювати, не
знаючи жодного патерна, опанувавши їх
ви отримаєте ще один потужний інстру-
мент в свій набір професіонала.
Класифікація
Патерни відрізняються за рівнем складності, охоп-
лення і деталізації проектованої системи. На
додачу, їх можна поділити на три групи,
щодо розв’язуваних проблем.
Історія патернів
Хто і коли придумав патерни та чи можна
використовувати мову патернів поза розробкою
програмного забезпечення?
Критика патернів
Чи насправді патерни такі корисні, як про них
пишуть? Чи можна всюди їх використовувати?
І чому, іноді, патерни бувають шкідливими?
Занурення в
Патерни
Електронна книжка про патерни та
принципи проектування. Доступна у
форматах PDF/EPUB/MOBI. Містить
архів з прикладами на 9 мовах
програмування.
about_Wildcards — PowerShell | Microsoft Docs
-
- Чтение занимает 2 мин
В этой статье
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕSHORT DESCRIPTION
Описывает использование подстановочных знаков в PowerShell.Describes how to use wildcard characters in PowerShell.
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕLONG DESCRIPTION
Символы-шаблоны представляют один или несколько символов.Wildcard characters represent one or many characters. Их можно использовать для создания шаблонов Word в командах.You can use them to create word patterns in commands. Выражения с подстановочными знаками используются с -like
оператором или с любым параметром, который принимает подстановочные знаки.Wildcard expressions are used with the -like
operator or with any parameter that accepts wildcards.
Например, чтобы сопоставить все файлы в C:\Techdocs
каталоге с .ppt
расширением имени файла, введите:For example, to match all the files in the C:\Techdocs
directory with a .ppt
file name extension, type:
Get-ChildItem C:\Techdocs\*.ppt
В этом случае *
подстановочный знак звездочки () представляет все символы, которые отображаются перед .ppt
расширением имени файла.In this case, the asterisk (*
) wildcard character represents any characters that appear before the .ppt
file name extension.
Выражения с подстановочными знаками проще регулярных выражений.Wildcard expressions are simpler than regular expressions. Дополнительные сведения см. в разделе about_Regular_Expressions.For more information, see about_Regular_Expressions.
PowerShell поддерживает следующие подстановочные знаки:PowerShell supports the following wildcard characters:
Подстановочный знакWildcard | ОписаниеDescription | ПримерExample | СоответствиеMatch | Нет совпаденийNo Match |
---|---|---|---|---|
* | Совпадение с нулем или несколькими символамиMatch zero or more characters | конкретного*a* | aA, AG, AppleaA, ag, Apple | бананbanana |
?? | Совпадение с одним символом в этой позицииMatch one character in that position | ? n?n | Объект, в, наan, in, on | обнаружилran |
[ ][ ] | Совпадение с диапазоном символовMatch a range of characters | [a-l ] УК[a-l]ook | книга, Кука, взглядbook, cook, look | былаtook |
[ ][ ] | Совпадение с конкретными символамиMatch specific characters | [BC ] УК[bc]ook | книга, Кукаbook, cook | ключhook |
В один шаблон Word можно включить несколько подстановочных знаков.You can include multiple wildcard characters in the same word pattern. Например, чтобы найти текстовые файлы с именами, начинающимися с букв a до l, введите:For example, to find text files with names that begin with the letters a through l, type:
Get-ChildItem C:\Techdocs\[a-l]*.txt
Многие командлеты принимают подстановочные знаки в значениях параметров.Many cmdlets accept wildcard characters in parameter values. Раздел справки для каждого командлета описывает, какие параметры принимают подстановочные знаки.The Help topic for each cmdlet describes which parameters accept wildcard characters. Для параметров, которые принимают подстановочные знаки, их использование не учитывает регистр.For parameters that accept wildcard characters, their use is case-insensitive.
Подстановочные знаки можно использовать в командах и блоках скриптов, например для создания шаблона Word, представляющего значения свойств.You can use wildcard characters in commands and script blocks, such as to create a word pattern that represents property values. Например, следующая команда получает службы, в которых значение свойства serviceType включает Interactive.For example, the following command gets services in which the ServiceType property value includes Interactive.
Get-Service | Where-Object {$_.ServiceType -Like "*Interactive*"}
В следующем примере If
инструкция включает условие, которое использует подстановочные знаки для поиска значений свойств.In the following example, the If
statement includes a condition that uses wildcard characters to find property values. Если Описание точки восстановления включает PowerShell, команда добавляет значение свойства CreationTime для точки восстановления в файл журнала.If the restore point’s Description includes PowerShell, the command adds the value of the restore point’s CreationTime property to a log file.
$p = Get-ComputerRestorePoint
foreach ($point in $p) {
if ($point.description -like "*PowerShell*") {
Add-Content -Path C:\TechDocs\RestoreLog.txt "$($point.CreationTime)"
}
}
СМ. ТАКЖЕSEE ALSO
about_Language_Keywordsabout_Language_Keywords
about_Ifabout_If
about_Script_Blocksabout_Script_Blocks
ООО «УК «Мастер» | сайт управляющей компании
ВНИМАНИЕ:
C 3 по 24 июня 2020 года будет произведено отключение горячего водоснабжения в жилых домах.
ВНИМАНИЕ:
С 13.06.2019 по 04.07.2019 будет произведено плановое отключение горячего водоснабжения в жилых домах!
ВНИМАНИЕ!
Будьте бдительны, не поддавайтесь на провокации мошенников.
УМВД России по Томской области предупреждает!
» Читать далее…
УМВД России по Томской области напоминает, что чаще всего в сети телефонных мошенников попадаются пожилые или доверчивые люди. При этом каждый человек может стать жертвой мошенничества, если не будет следовать простым правилам безопасности.
» Читать далее…
© Администрация города Томска
3 августа 2018 года на самой дружной и многочисленной площадке одного из наших домов по адресу Профсоюзная 20-А состоялся детский праздник, посвященный дружбе.
К Празднику Дружбы волшебник Изумрудного города Гудвин передал малышам подарки от управляющей компании «Мастер». Злая же ведьма Бастинда ночью устроила страшный ураган и похитила подарки!
Герои сказки «Волшебник Изумрудного города»: Страшила, Железный Дровосек, Лев, девочка Элли и собачка Тотошка, — всё утро искали подарки и очень устали. На помощь им поспешили ребята нашей детской площадки.
Сказочные герои рассказали детям, что им удалось узнать, давали подсказки, где искать сокровища, задавали им интересные задания.
С праздника все дети ушли с подарками!
Магазин выкройки — The Foldline
Одежда:
Женская одежда — ВСЕ Верхнее белье Нижнее белье Юбка Брюки и шорты Комбинезон Пальто и куртка Кюлоты Ночное белье Купальники Боди Кардиган для новобрачных Свитер и худи Леггинсы Спортивная одежда Болеро / шаль / накидка Униформа для беременных Корсет Халат Комбинезоны Мужская одежда Мужская одежда — Топы Мужская одежда — Пальто и куртки Мужская одежда — Комбинезоны Мужская одежда — Брюки и шорты Мужская одежда — Ночное и нижнее белье Мужская одежда — Аксессуары Мужская одежда — Спортивная одежда БЕСПЛАТНЫЕ аксессуары — ALL Сумка Фартук Шляпа Перчатки Шарф Кошелек и кошелек Тапочки Дети — ВСЕ Дети 2-6 лет — ВСЕ Дети 2-6 лет Топы Дети 2-6 лет Брюки / шорты / Леггинсы Детский 2-6 лет Платья Детский 2-6 лет Юбки Детский 2-6 лет Комбинезоны Детский 2-6 лет Аксессуары Ребенок 2-6 лет Пижамы / Нижнее белье Ребенок 2-6 лет Пальто Детский 2-6 лет Купальники / Купальники Детский 7 — 12 лет — ВСЕ дети 7-12 лет уши Топы Ребенок 7–12 лет Брюки / шорты / леггинсы Ребенок 7–12 лет Платья Ребенок 7–12 лет Юбки Ребенок 7–12 лет Комбинезон / комбинезон Ребенок 7–12 лет Аксессуары Ребенок 7–12 лет Ночное / нижнее белье Ребенок 7–12 лет Пальто Ребенок 7–12 лет Купальники / КупальникиBabyTeenCraftsHomewares — ALLFancy Dress and CostumeUncategorizedВсе выкройкиПодарочный купонОбразец журналовSALE
Дизайнер:
Выберите Designer5 из 4 PatternsAfternoon PatternsAlice & Co PatternsAlina Шитье и дизайн CoAllie OlsonAmy NicoleAnn Нормандия DesignAnna AllenAtelier ScammitAttie и DoraBelow в KowhaiBlue Dot PatternsBlueprints для SewingBobbins и ButtonsButterickBy рук LondonCali Фей CollectionCamimadeCashmeretteChalk и NotchCharlotte KanChristine HaynesCloset Ядро PatternsCommon StitchCrafty KookaDecades из StyleDeer и DoeDelia CreatesDG PatternsDhurata Дэвис PatternsDovetailedElemeno PatternsEmerald ErinEnsembleExperimental SpaceFancy Tiger CraftsFehr TradeFibre MoodFieldwork PatternsFolkwearForget-я-не PatternsFrench NavyFrench PoetryFriday Pattern CompanyGlasshouse PatternsGoheen DesignsGrainline StudioHalfmoon AtelierHelens ClosetHey июня HandmadeHomer и HowellsHow к Do FashionI AM PatternsIn FoldsItch к StitchJenni SmithJennifer Lauren HandmadeKosedo StudioLaela Jeyne PatternsLara SannerLenaline PatternsLiberty Швейный PatternsLiesl и CoLily Bird StudioLiola Patterns MadalynneMade домкратов MumMade по RaeMade Моих WardrobeMadeit PatternsMake С MandiMakyla CreatesMarilla WalkerMaven PatternsMcCallsMegan NielsenMelilotMerchant и MillsMuse PatternsMy ручного WardrobeNamedNew LookNina LeeNow и ThenOliver и SOpianOrageuseOur Леди LeisurePaper Теории PatternsPapercut PatternsPattern FantastiquePattern Бумага ScissorsPattern ScoutPattern SewcietyPattern UnionPauline AlicePipe Сон PatternsPloen PatternsPrimrose DawnReady к SewRepublique ей ChiffonRosie и MeSchnittchen PatternsSelkie ВыкройкиSew CarolineSew DifferentSew DIYSew House SevenSew La Di Da VintageSew LiberatedSew Me SomethingSw Over ItВыкройки MasinПростотаSinclair PatternsSirena PatternsРазмер: meStitachers in Wonderland Комната G WorkshopThe Sewn EdgeThe Thrifty StitcherThread Faction StudioThread TheoryThreadbearTilly and the ButtonsТрендовые узорыТенденционные узорыПлеменные узорыTrue BiasTwig and the TaleДва узора без названияМысли без названияВанесса ХансенВыкройки с победными швамиВыкройки для модыВыкройки для гардеробаY000 Design MyWaves & WildWearologie
Таблица размеров
Размер женской одежды:
Выберите размер UK 4 / US 0 / EU 32UK 6 / US 2 / EU 34UK 8 / US 4 / EU 36UK 10 / US 6 / EU 38UK 12 / US 8 / EU 40UK 14 / US 10 / EU 42UK 16 / US 12 / EU 44UK 18 / US 14 / EU 46UK 20 / US 16 / EU 48UK 22 / US 18 / EU 50UK 24 / US 20 / EU 52UK 26 / US 22 / EU 54UK 28 / US 24 / EU 56Один размерUK 2 / US 00 / EU 30UK 30 / US 26 / EU 58UK 32 / US 28 / EU 60UK 34 / US 30 / EU 62UK 36 / US 32 / EU 64UK 38 / US 34 / EU 66PAPER A (XS-L / XS-XL)
Цена:
Выберите диапазон цен £ 0.00 — £ 9,99 £ 10,00 — £ 15,00 £ 15,00 +
Уровень шитья:
Выберите уровень шитьяУверенный новичокСреднийАбсолютный новичок Продвинутый
Тип ткани:
Выберите тип ткани: Джерси / трикотаж / ScubaCottons / Chambray / Lawn / QuiltingШифон / GeorgetteDenim / CorduroyТяжелый хлопок / Twill / GabardineRayon / вискоза / CrepeLinenSilk / Satin / SateenJacquard / BrocadeWools / Sucraiting Spark A — H
Daydream Patterns
Прекрасное женское нижнее белье и женские выкройки от этого австралийского дизайнера, а также несколько выкроек для девочек — все это доступно в виде PDF-файлов здесь.
Дебби Брук
Хорошая подборка женских и девичьих бумажных и шаблонов в формате PDF. Ознакомьтесь с ассортиментом здесь и сделайте заказ онлайн в долларах США.
Десятилетия стиля
Предлагая «лучшие репродукции старинных швейных выкроек с 1920 по 1950-е годы — выберите свою эпоху, чтобы сшить современный телосложение в стиле прошлых лет! Доступно только прямо из США в виде бумажных выкроек, здесь вы можете заказать в долларах США.
Deer and Doe
Великолепный французский шик в этих прекрасных узорах от Deer and Doe — выбирайте платья, пальто, отдельные детали и несколько великолепных юбок и футболок из джерси. Все модели доступны в виде распечатанных бумажных выкроек прямо из Франции или вы можете купить в Fabric Godmother. Вы можете бесплатно скачать их футболку подорожника здесь. Стоит отметить, что выкройки PDF увеличиваются до размера 52.
Delia Creates
Выкройка плиссированной юбки-карандаш теперь доступна в виде выкройки PDF, которую можно заказать здесь.
Delphine et Morrisette
Бельгийская компания, выпускающая модели, предлагает несколько женских топов на французском языке. Один узор «La Blonde» доступен на английском языке — все загрузки в евро здесь.
Дизайнерская строчка
Новая австралийская компания по выкройке, предлагающая стильные модели одежды, включая брюки, блузки и платья до размера 26. Доступно для покупки в долларах США в виде файлов PDF, которые можно загрузить с веб-сайта.
Deuxieme Arrondissement
Стильные выкройки для туник, рубашек и платьев для беременных от французского дизайнера.Купите бумажные выкройки здесь (только на французском).
DGPatterns
Современные и уникальные печатные выкройки в формате PDF из этого канадского магазина Etsy.
Dhurata Davies
Небольшой ассортимент швейных выкроек в формате PDF от этого дизайнера из Сассекса для младенцев и малышей. Вы можете купить ее выкройки здесь.
Дайан Эриксон
Выкройки в богемном стиле для пальто и курток от этого дизайнера из Орегона.Один узор — «Туника реки» — доступен для загрузки, но другие модели — это только бумажные версии, которые можно заказать здесь в США.
Библиотека цифровых выкроек
В настоящее время здесь можно приобрести небольшой ассортимент женских моделей уличной одежды.
Di Nuvole Di Cuori
Выкройки в итальянском стиле — в основном женская одежда плюс один детский. Загрузка PDF-файлов с оплатой в евро. Смотрите их здесь.
DIY Couture
Присоединяйтесь к революции шитья DIY Couture! Книги DIY Couture устраняют необходимость в сложных выкройках.Они содержат набор простых наглядных инструкций, которые помогут вам создать определенный тип одежды, который можно почти бесконечно изобретать заново. Диаграммы и изображения проводят мастера через процесс создания, так что уникальные, индивидуально подобранные предметы одежды доступны каждому. Покупайте в Sewbox в Великобритании.
Клуб «Сделай это лучше»
Небольшой набор выкроек для отдельных клубов, которые вы можете купить в формате PDF в долларах США. Просмотрите здесь.
«ласточкин хвост»
Небольшой ассортимент прекрасных узоров, идеально подходящих для вышивания принтов из африканского воска, которые они также поставляют — посмотрите их здесь.
DP Studio
Стильный набор бумажных выкроек на французском языке для платьев, отдельных вещей и т. Д. Вы можете заказать их прямо в Интернете в евро. Посетите веб-сайт здесь. Теперь у Fabric Godmother есть небольшой выбор и в Великобритании — смотрите здесь.
Dressy Talk
Большой выбор женских топов, платьев и отдельных выкроек, доступных в виде PDF-файлов в магазине Dressy Talk на Etsy — просмотрите здесь.
Герцогиня и Заяц
Выкройки в формате PDF для девочек от младенцев до подростков от этой американской компании.Закажите их здесь.
Дизайны утки на заднице
Выкройки для шитья повседневной одежды для взрослых и детей, в том числе бесплатные, от этого дизайнера выкройки из США — просмотрите и купите здесь.
E
Выкройки Elemeno
Выкройки для современных младенцев и малышей можно купить здесь.
Elise Patterns
Elise Patterns разработала бюстгальтер Chelsea, доступный в виде распечатанного бумажного выкройки от этой британской компании здесь.У них также есть ряд других моделей бюстгальтеров.
Eliza M Шитье в винтажном стиле
Шитье в винтажном стиле в Великобритании для платьев и отдельных частей 50-х годов. Вы можете заказать эти бумажные выкройки в Sewbox или Fabric Godmother.
Elle Puls
Немецкий дизайнер с небольшой подборкой английских выкроек для взрослой и детской рубашки реглан и сумки. Закажите свои выкройки в евро для загрузки на веб-сайте.
Элли и Мак
Множество выкроек для всей семьи, но особенно для младенцев и детей.Их можно заказать в формате PDF с этого веб-сайта в США здесь.
Embonpoint Vintage
Выкройки старинных репродукций доступны для загрузки и подходят для любого размера тела — покупайте на Etsy.
Emerald Erin
Выкройки для бюстгальтеров и купальных костюмов от этого канадского дизайнера — вы можете приобрести выкройки в виде PDF-файлов здесь. Также доступны комплекты.
Emporia Patterns
Дизайнеры из Великобритании, которые разработали свой ассортимент независимых моделей одежды за последние несколько лет и теперь имеют несколько в коллекции, от детских до взрослых.Если вы новичок в шитье или являетесь опытным мастером, вы найдете здесь множество вещей, которые могут вас вдохновить. Ткань крестная хранит их здесь. В Швейном Кафе также есть выбор здесь, а также в Швейной Студии Бренды Киллигрю здесь.
English Girl at Home
Один загружаемый образец женского платья трапеции из их магазина Etsy.
Evie la Luve
Прекрасные выкройки нижнего белья от этого британского дизайнера. Трусики, трусики и выкройки бюстгальтеров доступны на ее сайте.
Experimental Space
Пара хороших повседневных шаблонов, доступных в виде бумаги или PDF-шаблонов — закажите здесь. У Sewbox теперь есть ассортимент и в их интернет-магазине.
EYMM Modern Designs
Предлагая множество выкроек на разных уровнях, есть симпатичная носимая одежда для разных возрастов и размеров, в том числе больших размеров до 5XL. Ознакомьтесь с ними здесь и приобретите в виде цифровых шаблонов в долларах США.
F
Необычные поделки с тиграми
Небольшая серия выкроек в формате PDF для футболок и сумок, доступных для загрузки (оплата в долларах США) здесь.Вы можете купить часть этого ассортимента в компании Dragonfly Fabrics в Великобритании или в Eclectic Maker.
Farbenmix
Farbenmix — это необычные модели для младенцев и детей. Большинство выкроек подходят как новичкам, так и нашим европейцам. Заказ из Dots n Stripes здесь.
Модные выкройки от Coni
Большой выбор женских выкроек, многие из которых доступны до размера 6XL и доступны с накидками для разных размеров груди. Вы можете купить эти выкройки, которые доставляются и оплачиваются из США.Просмотрите веб-сайт здесь.
Fehr Trade
Выкройки для ходовой части и активной одежды от Мелиссы Фер из ее лондонской студии. Купите здесь, чтобы скачать выкройки в формате PDF.
Выкройки для полевых работ
Это новый бренд выкройки женской одежды, доступные в формате pdf. Однако вы можете добавить к стоимости печати, и они напечатают шаблон для вас и отправят его по почте. Посмотреть их образцы можно здесь.
Выкройки для шитья Felicity
Выкройки одежды для девочек, брюки и рубашки для мальчиков, выкройки детских комбинезонов, топы и юбки для девочек.Красивые выкройки для малышек и малышей от австралийского дизайнера. Купить в формате PDF для загрузки в долларах США онлайн. У них также есть магазин Etsy, который можно купить здесь за британскую валюту.
Figgy’s
Известные своими стильными детскими выкройками в повседневном стиле, Figgy’s выкройки доступны в виде электронных выкроек, которые можно скачать здесь.
Главная страница — Шаблоны Maven
Главная страница — Шаблоны Maven
| последние сообщения |
Французский дротик | Создавайте больше с помощью выкройки
По мере того, как мы приближаемся к концу нашей недели французского дротика, я хотел бы поделиться еще несколькими идеями, которые помогут вам максимально использовать свой узор.Одна из самых приятных вещей, которую вы открыли для себя в шаблоне «Французский дротик», заключалась в том, насколько он универсален на самом деле. Я говорил рано в […]
Неделя французского дротика | Джемперы
У нас есть еще несколько идей, которыми мы сегодня поделимся, чтобы побудить вас максимально использовать возможности вашего шаблона French Dart Shift! В течение нескольких недель здесь, в Великобритании, было так холодно (согласно метеорологическому приложению, здесь должен идти снег ЛЮБОЙ ВТОРОЙ), что я очень рад поделиться с вами своей любовью к […]
Создание панелей во французском дротике | по Джен Хогг — часть 2
ПЛАТНАЯ ПОЧТА | Эта статья была написана Джен Хогг после того, как я увидела ее взлом French Dart в Instagram.Я заплатил Джен за ее время, навыки и усилия, но все мнения принадлежат ей. Эта часть 2-го взлома French Dart от Джен Хогг! Я думаю, мы все более задумываемся о […]
Nani Iro French Dart Взлом | Автор: Джен Хогг,
ПЛАТНАЯ ПОЧТА | Эта статья была написана Джен Хогг после того, как я увидела ее взлом French Dart в Instagram. Я заплатил Джен за ее время, навыки и усилия, но все мнения принадлежат ей. Ткань Nani Iro изначально была подарена компанией Minerva Fabrics в обмен на публикацию на их новом веб-сайте.Сегодня, […]
Мы осуществляем доставку из Великобритании, но у вас могут быть задержки с отправкой.
НАШИМ МЕЖДУНАРОДНЫМ КЛИЕНТАМ | Если вариант доставки не указан, свяжитесь с нами, чтобы мы могли найти лучшего курьера для ваших нужд! Спасибо и оставайтесь в безопасности, миссис M X Dismiss
Sewing Bee — Quadrille Publishing
The Great British Sewing Bee является официальным дополнением к первой серии этого популярного шоу BBC TWO в прайм-тайм.
К книге прилагается пачка из пяти листов с полноразмерными выкройками, содержащих прослеживаемый образец выкройки для каждой детали, необходимой для шитья одежды, так что вы можете сразу приступить к шитью. Детали выкройки также доступны для скачивания в формате pdf, нажав на ссылки ниже.
Инструкции по загрузке
Все выкройки, необходимые для изготовления всей одежды в книге The Great British Sewing Bee , можно найти выше. Все, что вам нужно сделать, это щелкнуть название проекта, который вы хотите создать, и следовать подсказкам, чтобы загрузить этот конкретный шаблон шаблона.Детали, которые вам нужны, всегда перечислены в инструкциях по раскрою, которые прилагаются в начале каждого проекта в книге.
После того, как вы загрузили выкройки, вам просто нужно распечатать все страницы из этого файла pdf на отдельных листах бумаги формата A4. PDF-файл был отформатирован для печати на стандартной бумаге формата A4 (297 мм x 210 мм) и должен быть напечатан со 100% размером. Некоторые детали выкройки аккуратно умещаются на одном листе бумаги, тогда как другие слишком велики, поэтому их можно разместить на двух или более листах.Чтобы собрать воедино шаблоны узоров, которые слишком велики для размещения на одном листе, разложите все страницы A4 и совместите соответствующие черные ящики — например, поместите два ящика с меткой 2B вместе. Как только каждый лист совпадет с соседними страницами, обрежьте каждую страницу по меткам обрезки линейкой и ножом для рукоделия или аккуратно вырежьте ножницами. Затем склейте все страницы по очереди. При необходимости повторите, чтобы прикрепить любые дополнительные страницы.
Уведомление об авторских правах
Выкройки, входящие в комплект The Great British Sewing Bee, , либо как полноразмерные выкройки, прилагаемые к книге, либо загруженные с этого веб-сайта, а также созданные из них предметы предназначены только для личного использования.Коммерческое использование выкроек или изделий из них строго запрещено.
Выкройки для шитья UK 6-22, онлайн PDF Выкройки от Анджелы Кейн
МЕЖДУНАРОДНЫЕ РАЗМЕРЫ ШИТЬЯ
Перейти к таблице мужских размеров
Маленькие размеры
Великобритания | 6 | 8 | 10 |
---|---|---|---|
США | 4 | 6 | 8 |
ЕС | 34 | 36 | 38 |
Япония | 7 | 9 | 11 |
Бюст | 31 « | 32 « | 33 « |
78 см | 81 см | 84 см | |
Талия | 23 « | 24 « | 25 дюймов |
58 см | 61 см | 64 см | |
Бедро | 33 « | 34 « | 35 « |
83 см | 85 см | 88 см | |
Затылок до талии | 15 дюймов | 15.25 « | 15,5 « |
38 см | 39 см | 39,5 см |
Средние размеры
Великобритания | 12 | 14 | 16 |
---|---|---|---|
США | 10 | 12 | 14 |
ЕС | 40 | 42 | 44 |
Япония | 13 | 15 | 17 |
Бюст | 34 « | 36 « | 38 « |
87 см | 92 см | 97 см | |
Талия | 26 дюймов | 28 « | 30 « |
67 см | 72 см | 77 см | |
Бедро | 36 « | 38 « | 40 « |
92 см | 97 см | 102 см | |
Затылок до талии | 15.75 « | 16 « | 16,25 дюйма |
40 см | 40,5 см | 41 см |
Большие размеры
Великобритания | 18 | 20 | 22 |
---|---|---|---|
США | 16 | 18 | 20 |
ЕС | 46 | 48 | 50 |
Япония | 19 | 21 | 23 |
Бюст | 40 « | 42 « | 44 « |
103 см | 107 см | 112 см | |
Талия | 32 « | 34 « | 36 « |
81 см | 87 см | 91 см | |
Бедро | 42 « | 44 « | 46 « |
107 см | 112 см | 117 см | |
Затылок до талии | 16.5 « | 16,75 дюйма | 17 дюймов |
42 см | 42,5 см | 43 см |
Ваш размер 22 больше?
Взгляните на мою страницу изменений.
Если у вас есть ножницы и моя выкройка, вы можете приспособиться к любому размеру!
Примечание относительно маленьких / средних / больших размеров для бесплатных шаблонов.Эти выкройки разработаны для размеров Великобритании 8/14/20. Поскольку выкройки прямые, достаточно добавить или убавить 1/2 дюйма по боковым швам на лифе и юбке, чтобы получить промежуточные размеры. Просто немного отрегулируйте изгиб проймы.
Всегда полезно выполнять крой с большим припуском на шов, тогда у вас есть возможности для примерки.
Измерение для выкройки джинсов — измерьте талию на 2 дюйма ниже естественной талии или самой маленькой талии.Это измерение низкой талии, к которому относится большинство мужских брюк.
Выкройки футболок — унисекс, поэтому замените бюст на грудь.
Джинсы с заниженной талией | Футболки — грудь | ||
26 дюймов | 66 см | 31 « | 78 см |
28 дюймов | 72 см | 32 « | 81 см |
30 дюймов | 77 см | 33 « | 84 см |
32 « | 82 см | 34 « | 87 см |
34 « | 87 см | 36 « | 92 см |
36 дюймов | 92 см | 38 « | 97 см |
38 « | 97 см | 40 « | 103 см |
40 « | 102 см | 42 « | 107 см |
42 « | 108 см | 44 « | 112 см |
44 « | 113 см |
Дома
Присоединиться
Войти
Выкройки
Вырезка выкройки
Швейные Видео
Дизайнерский блокнот Бесплатное шитье
Шитье электронных книг
шитье джинсов
шитье трикотажа
Магазин
Таблица размеров
Помощь
К началу страницы
Контакт
Помощь
Политика конфиденциальности
Аннулирование
Карта сайта
© Анджела Кейн
V&A · Шейте сами: мини-платье в стиле Mary Quant
Хотите сшить собственное мини-платье в стиле 1960-х? Наши бесплатные выкройки для шитья вдохновлены классическим миниатюрным платьем А-силуэта Мэри Квант — образом, который определил целое поколение.
© Музей Виктории и Альберта, Лондон. Выкройка разработана Alice and Co. Ткань предоставлена Ray Stitch.
Этот простой в использовании шаблон шитья был разработан специально для нас компанией Alice & Co Patterns. Дизайн включает в себя два варианта декольте, два варианта кармана, три отделки воротника и два варианта отделки рукавов — все они вдохновлены культовым дизайном Мэри Квант. Это классическое мини-платье А-силуэта, которое сидит чуть выше колена — вы можете укоротить его, если хотите показать немного больше бедра, или удлинить, чтобы превратить его в макси-платье в стиле 70-х.
Вам захочется опробовать это несколько раз, используя множество различных тканей и комбинаций!
© Музей Виктории и Альберта, Лондон
Шаблон доступен в двух диапазонах размеров (UK 6–14 и 16–22) и в трех форматах страниц (A0 / A4 / US Letter). Загрузите выбранный размер и распечатайте его в полном цвете. Форматы A4 / US Letter можно распечатать дома, используя стандартный принтер, или вы можете распечатать файлы A0 в местном копировальном магазине или с помощью онлайн-сервиса.
Учебник и инструкции
Не волнуйтесь, если вы не можете отличить свою «лицевую сторону» от «сопряжения» — загрузите полную инструкцию ниже и шейте дома с нашим трехчастным видеоуроком, которое проведет вас через каждый этап создания платья :
Мы будем рады видеть ваши творения! Делитесь с нами своими фотографиями в социальных сетях, используя хэштег: #WeWantQuant
© Музей Виктории и Альберта, Лондон / выкройки Алисы и Ко.Ткань предоставлена Ray Stitch
Мэри Куант — один из самых знаковых дизайнеров 1960-х годов. Ее веселый, молодой, новаторский подход всколыхнул британскую моду: сногсшибательные дизайны, такие как шорты, костюмы с шортами, мини-юбки и платья эпохи, — все в цветах радуги.
Слева направо: платье с капюшоном, 1967, архив Мэри Квант. Платье из джерси «Нижний колонтитул», Мэри Куант, 1967, Архив Мэри Куант. Платье «Эклер», Мэри Квант, Джинджер Груп, 1969, Великобритания. Музей № Т.90–2018.© Музей Виктории и Альберта, Лондон. Мини-платье с воротником «Питер Пэн», Mary Quant’s Ginger Group, 1967, Англия. Музей № Т.61–2018. © Музей Виктории и Альберта, Лондон.
Квант был дизайнером-самоучкой и выкройщиком. Ее первые рисунки были адаптированы на основе имеющихся в продаже выкроек, которые она настраивала, чтобы создавать свои собственные. Позже Куант разработала ряд выкроек для домашнего шитья, чтобы женщины во всем мире могли создавать свои собственные версии ее знаменитых моделей.
Выбор выкроек из бумаги Butterick, молодой дизайнер: Мэри Куант.© Музей Виктории и Альберта, Лондон.
Не забудьте поделиться своими фотографиями: #WeWantQuant !
Огромное спасибо всем нашим тестерам паттернов: Эйлин, Элис, Анна, Кассандра, Кристина, Синтия, Дурата, Ди, Элейн, Элеонора, Ферн, Джейн, Джой, Джудит, Лив, Луиза, Марджори, Мэри, Меган, Морвен. , Нандита, Сара, Стейси, Тифейн, Виктория, Вай.
Когда вы освоите мини-платье, попробуйте платье Мэри Квант «Джорджи» — смелое и красивое платье с запахом и эффектными складками!
Попробуйте более увлекательные и простые в использовании выкройки от Alice & Co Patterns.
Ткань предоставлена Ray Stitch.
Условий вязания крючком: Великобритания против
США
Вы можете подумать, что термины, используемые для вязания крючком, будут одинаковыми в Великобритании и США. Ниже приведена таблица для перевода схем вязания крючком, написанных на британском английском языке, в термины вязания крючком в американском английском. Например, столбик с накидом в британском английском выполняется так же, как и столбик без накида в американском английском; он просто называется двумя разными именами, хотя это одна и та же строчка.Это может быть особенно запутанным, поскольку в американском английском тоже есть двойное вязание крючком (которое в британском английском называется тройным). Чтобы научиться преобразовывать шаблоны из одного в другой, требуется немного привыкнуть, но это не так уж и сложно, если вы понимаете, что делаете.
Особенности винтажных узоров для вязания крючком
В некоторых старинных узорах, опубликованных в Соединенных Штатах в конце 1800-х — начале 1900-х годов, также используются британские английские образцы вязания крючком.В любом шаблоне или публикации обычно есть раздел, дающий описание способа выполнения каждой петли, и по нему вы можете определить, является ли двойное вязание крючком, например, британским английским или американским английским двойным вязанием крючком. Тогда вы узнаете, написана ли вся эта публикация на британском или американском английском языке вязания крючком.
Перевод терминов вязания крючком между британским и американским английским языком
Британские и американские английские узоры вязания крючком | |
---|---|
Британский английский | США — Американский английский |
двойное вязание крючком (dc) | вязание крючком (сбн) |
полутро (htr) | полукровка крючком (hdc) |
тройной (tr) | двойное вязание крючком (dc) |
двойные тройные (dtr) | высокие частоты (tr) |
тройной тройной (trtr) | двойные тройные (dtr) |
пропустить | пропустить |
натяжение | калибр |
пряжа через крючок (yoh) | пряжа поверх (yo) |
Сокращения в вязании крючком
Приведенная выше таблица — отличное начало для изучения того, как переводить образцы вязания крючком из США в образцы вязания крючком из Великобритании и наоборот.Однако это только начало основных терминов вязания крючком. Многие аббревиатуры будут одинаковыми для всех рисунков, но будут относиться к разным строчкам в зависимости от используемого языка рисунка. Таким образом, вы увидите аббревиатуру dc, которая будет относиться к двойному вязанию крючком, но высота этого стежка будет выше, если это британский образец вязания крючком, чем если бы это был образец вязания крючком в США.
А как насчет Австралии?
Многие модели вязания крючком, в том числе винтажные модели вязания крючком, написаны австралийскими дизайнерами крючком.На каком языке они говорят? В австралийских схемах вязания крючком обычно используются британские термины вязания крючком. Итак, если вы работаете с узором вязания крючком, который, как вы знаете, был опубликован в Австралии, проверьте, так ли это (вероятно).
Узоры для вязания крючком, опубликованные в обоих терминах
В наши дни многие дизайнеры моделей вязания крючком предлагают свои модели как в США, так и в Великобритании, чтобы вы могли использовать язык, который вам уже наиболее удобен при создании.