Debian stretch fglrx: Установка драйвера AMD/ATI Radeon в Debian 9
Установка последней версии драйверов NVIDIA в Debian 9 Stretch Linux
Введение
Видеокарты NVIDIA уже давно являются фаворитом для геймеров Linux. Последние несколько лет их проприетарные драйверы очень хорошо поддерживались. Драйверы с открытым исходным кодом Nouveau были гораздо менее надежными, в основном из-за отказа NVIDIA открыть исходный код для сообщества. В любом случае, драйверы доступны для установки на Debian Stretch.
Как правило, когда вы устанавливаете Debian Stretch, также будут установлены драйверы Nouveau. Прежде чем продолжить, вы должны убедиться, что ваша видеокарта поддерживает Nouveau. Вы можете проверить поддержку своей карты на странице https://nouveau.freedesktop.org/wiki/FeatureMatrix/.
Установка
Первым шагом является включение Contrib и несвободных репозиториев в Debian. Откройте файл /etc/apt/sources.list в своем любимом текстовом редакторе с правами root и добавьте Contrib non-free в конец каждой строки после main. Сохранитесь и выйдите из редактора.
Теперь запустите обновление системы
# apt update && apt upgrade
Используйте apt вместо apt-get. Это более новая версия и она лучше справляется с конфликтами.
LLVM
Эта следующая часть не является строго необходимой, но LLVM используется некоторыми графическими пакетами, и лучше убедиться, что у вас установлена последняя версия, особенно, поскольку в репозиториях есть более старые версии.
На момент публикации этой статьи последней версией является 3.9, и доступен релиз версии 4.0. Минимальной версией для установки является 3.9.
# apt install llvm-3.9 clang-3.9
Теперь перезагрузите компьютер и проверьте работу вашей видеокарты. Проприетарные драйверы действительно раскрывают весь потенциал карт NVIDIA. Они могут подходить не для всех, но если вас не нервирует использование закрытого программного обеспечения, и вы просто хотите, чтобы ваши игры запускались, это отличный вариант.
Debian предлагает проприетарные драйверы NVIDIA в несвободном репозитории. Здесь не всегда самые последние версии драйверов, последняя стабильная версия доступна в репозитории Stretch.
Начните с включения как contrib, так и несвободных репозиториев, а также поддержки i386. Чтобы включить их, откройте /etc/apt/sources.list в вашем текстовом редакторе с правами root, и добавьте Contrib non-free после main в каждую строку репозитория Debian.
Теперь включите i386 с помощью следующей команды:
# dpkg —add-architecture i386
После запуска команды вы можете установить как несвободную прошивку, так и необходимые пакеты драйверов NVIDIA.
# apt install firmware-linux nvidia-driver nvidia-settings nvidia-xconfig
Когда установка завершится, запустите следующую команду, чтобы создать конфигурационный файл Xorg.
# nvidia-xconfig
Теперь вы можете перезагрузить компьютер и наслаждаться новыми драйверами.
Инсталлятор Nvidia
Этот метод обычно не рекомендуется, поскольку он может вызвать проблемы. Тем не менее, он действительно работает, и это может быть единственный способ установить последние драйверы NVIDIA. Как и при установке пакета Debian, вам необходимо подключить несвободный репозитарий вместе с поддержкой i386.
# apt install firmware-linux build-essential gcc-multilib
# apt build-dep linux
Теперь вы можете перейти на https://www.nvidia.com/Download/Find.aspx?lang=en-us, заполнить форму системной информацией и загрузить свои драйверы. Драйверы будут представлены в виде файла .run. Этот файл необходимо запустить как root при отключенном X-сервером.
Самый простой способ сделать это в Debian — остановить менеджер дисплеев с помощью Systemd.
# systemctl stop gdm3
Данная команда предполагает, что вы используете менеджер GDM. В противном случае, просто замените его на тот, который используете вы. Сразу же после выполнения этой команды вы попадете в терминал. Войдите в систему как root и перейдите в каталог, в который загружен установщик драйверов.
Убедитесь, что он исполняемый.
# cd /home/user/Downloads
# chmod +x NVIDIA-Linux-x86_64-378.09.run
В этой статье используется текущий номер версии бета-версии, поэтому обязательно используйте фактическое имя загруженного вами файла. Теперь вы можете запустить установщик.
# ./NVIDIA-Linux-x86_64-378.09.run
Теперь вы получите серию подсказок при запуске установщика. При появлении соответствующего запроса рекомендуется включить поддержку 32-разрядной версии. Также установщик попросит вас создать конфигурацию Xorg. Согласитесь, или запустите nvidia-xconfig после завершения установки. По завершении установки перезагрузите систему.
Настройка кеширующего DNS-клиента systemd-resolved в Debian GNU/Linux 9 (Stretch) [Вики IT-KB]
В составе systemd, используемой в конфигурации по умолчанию в Debian GNU/Linux 9 имеется отдельная служба, отвечающая за разрешение имён с возможностью кэширования результатов запросов с внешних DNS-серверов — systemd-resolved.
Поэтому, если нужно ускорить работу механизма разрешения имён, например с корпоративных DNS-серверов, нет необходимости устанавливать и настраивать специальные пакеты типа dnsmasq, а достаточно лишь выполнить настройку systemd-resolved.
В конфигурации по умолчанию данная служба не запущена:
# systemctl status systemd-resolved
● systemd-resolved.service - Network Name Resolution Loaded: loaded (/lib/systemd/system/systemd-resolved.service; disabled...) Drop-In: /lib/systemd/system/systemd-resolved.service.d └─resolvconf.conf Active: inactive (dead)...
Установим модуль nss-resolve (библиотека libnss_resolve.so из пакета libnss-resolve) для механизма Name Service Switch (NSS), который будет вызывать службу systemd-resolved для разрешения имён:
# apt-get install libnss-resolve
В процессе установки в конфигурационном файле /etc/nsswitch. conf
строка hosts: files dns
будет автоматически заменена на следующий вид:
- nsswitch.conf
... hosts: files resolve [!UNAVAIL=return] dns ...
Настроим конфигурационный файл /etc/systemd/resolved.conf
, заполнив параметры секции [Resolve]
, например следующим образом:
- resolved.conf
# This file is part of systemd. # # systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or # (at your option) any later version. # # Entries in this file show the compile time defaults. # You can change settings by editing this file. # Defaults can be restored by simply deleting this file. # # See resolved.conf(5) for details [Resolve] DNS=10.1.0.9 10.2.0.8 #FallbackDNS=8.8.8.8 8.8.4.4 2001:4860:4860::8888 2001:4860:4860::8844 Domains=my. holding.com LLMNR=no DNSSEC=no Cache=yes DNSStubListener=no
Для совместимости с приложениями, которые не используют библиотечные вызовы, а обращаются к DNS серверам напрямую, получая их из /etc/resolv.conf
, создадим символическую ссылку на файл /run/systemd/resolve/resolv.conf
,
контент которого автоматически генерируется исходя из настроек, заданных нами в /etc/systemd/resolved.conf
:
# ln -svi /run/systemd/resolve/resolv.conf /etc/resolv.conf
ln: replace '/etc/resolv.conf'? y '/etc/resolv.conf' -> '/run/systemd/resolve/resolv.conf'
Проверим линковку:
# ls -la /etc/resolv.conf
lrwxrwxrwx 1 root root 32 Dec 11 16:22 /etc/resolv.conf -> /run/systemd/resolve/resolv.conf
Теперь осталось только включить автозагрузку службы и запустить её:
# systemctl enable systemd-resolved # systemctl restart systemd-resolved # systemctl status systemd-resolved
Дополнительные источники информации:
Проверено на следующих конфигурациях:
Версия ОС |
---|
Debian GNU/Linux Stretch 9. 3 |
Автор первичной редакции:
Алексей Максимов
Время публикации: 27.12.2017 11:29
Debian является одним из самых популярных дистрибутивов Linux всех времен, и теперь он получил новую версию Debian 10 Buster.
В Debian появилось много производных, наиболее популярным из которых является Ubuntu.
Дистрибутив Debian Linux широко используется из-за его основного управления пакетами — APT и формата пакетов .deb.
Каждое приложение, системная утилита или игра в Debian распространяется в виде пакета.
Вы можете установить эти пакеты в вашу систему, используя APT (автоматически или вручную).
В этом руководстве мы кратко рассмотрим новые возможности Debian 10, познакомимся с менеджером пакетов APT и узнаем, как настроить его файл sources.list на Debian 10 Buster.
Давайте посмотрим, каковы новые функции и самые важные изменения.
Новые возможности Debian 10 Buster
Наиболее важные функции нового Debian 10 Buster:
- GNOME Desktop 3. 30
- Linux Kernel 4.19.0-5
- OpenJDK 11.0
- AppArmor Enabled by Default
- Nodejs 10.15.2
- NFtables заменяет iptables
- Поддержка множества плат ARM 64 и ARMHF SBC
- Mailman 3
- Bash 5.0
- Debian implementing /usr/merge
- Secure-boot поддержка
- Calameres Live-установщик образов Debian-Live
Что такое APT-менеджер и его sources.list
APT — менеджер пакетов, используемый в Debian и его производных.
APT расшифровывается как Advanced Package Tool и представляет собой набор инструментов для управления пакетами Debian и, следовательно, всеми приложениями, установленными в вашей системе Debian.
APT используется для установки, обновления или удаления приложений и пакетов.
APT способен разрешать проблемы с зависимостями и извлекать запрошенные пакеты из репозиториев пакетов.
Он делегирует фактическую установку и удаление пакетов dpkg — низкоуровневому инструменту Debian Package.
APT в основном используется инструментами командной строки, но есть и инструменты с графическим интерфейсом.
Файл /etc/apt/sources.list в Debian содержит список «источников», из которых можно получить пакеты.
Файл sources.list может отличаться в зависимости от различных факторов (с какой среды был установлен Debian, был ли он обновлен с предыдущего выпуска и т. д.)
Это список, который мы имеем в нашей системе:
$ cat /etc/apt/sources.list deb http://httpredir.debian.org/debian buster main non-free contrib deb-src http://httpredir.debian.org/debian buster main non-free contrib deb http://security.debian.org/debian-security buster/updates main contrib non-free deb-src http://security.debian.org/debian-security buster/updates main contrib non-free
Теперь мы обсудим содержимое этого файла и его различных разделов.
Содержимое и разделы файла Debian sources.list
Разделы файла sources.list следующие:
- Тип архива
- URL репозитория
- распределение
- Составная часть
Теперь мы подробно рассмотрим каждый из этих разделов.
Тип архива
Первая запись в каждой строке — deb или deb-src представляет тип архивов репозитория.
deb означает, что репозиторий в указанном URL-адресе содержит предварительно скомпилированные пакеты.
Это пакеты, установленные по умолчанию при использовании менеджеров пакетов, таких как apt-get, aptitude, synaptic и т. д.
deb-src указывает исходные пакеты с управляющим файлом Debian (.dsc) и diff.gz, содержащий изменения, необходимые для упаковки программы.
URL репозитория
Следующий раздел в строке ввода — это URL-адрес хранилища, из которого будут загружаться пакеты.
Вы можете найти основной список репозиториев Debian из зеркал исходников Debian Worldwide.
Распределение
Дистрибутивом может быть либо кодовое имя релиза / псевдоним (jessie, stretch, buster, sid) или класс релиза (old stable, stable, testing, unstable) соответственно.
Если вы собираетесь отслеживать класс выпуска, используйте имя класса, если вы хотите отслеживать выпуск версии Debian, используйте кодовое имя.
Составная часть
Обычно в Debian можно использовать три компонента, а именно:
- main — содержит пакеты, которые являются частью дистрибутива Debian. Эти пакеты соответствуют DFSG.
- contrib — Пакеты здесь совместимы с DFSG, но содержат пакеты, которых нет в основном хранилище.
- non-free — содержит пакеты программного обеспечения, которые не соответствуют требованиям DFSG.
Как мы видим в следующем файле sources.list на Debian 10 Buster, что в строках были перечислены все три типа компонентов:
deb http://httpredir.debian.org/debian buster main non-free contrib deb-src http://httpredir.debian.org/debian buster main non-free contrib deb http://security.debian.org/debian-security buster/updates main contrib non-free deb-src http://security.debian.org/debian-security buster/updates main contrib non-free
Если ваш файл sources.list отличается, вы должны будете добавить разделы contrib и non-free после main, чтобы все пакеты были перечислены.
Если это так в вашей системе, вы можете отредактировать файл /etc/apt/sources.list с помощью nano, vim или любого другого редактора, чтобы внести изменения.
Мы рассмотрим это в следующем разделе статьи.
Если вам также нужны компоненты Backports, contrib и non-free, добавьте строки buster-backports.
Например, для Debian 10 Buster:
deb http://deb.debian.org/debian buster-backports main contrib non-free deb-src http://deb.debian.org/debian buster-backports main contrib non-free
Вместо этого вы можете использовать https:// … во всех приведенных выше URL-адресах, чтобы использовать репозитории через зашифрованные соединения HTTPS.
(Пользователи Debian 9 Stretch или более ранних выпусков должны сначала установить пакет apt-transport-https.)
Если ваш sources.list содержит все разделы, мы можем запустить обновление пакета, используя apt-get.
Это обеспечит синхронизацию вашего индекса apt.
Затем вы можете установить новые пакеты из репозитория.
$ sudo apt-get update Hit:1 http://security.debian.org/debian-security buster/updates InRelease Hit:2 http://cdn-fastly.deb.debian.org/debian buster InRelease Reading package lists... Done
В некоторых случаях вы можете получить ошибки в репозиториях при обновлении списков пакетов.
В этом случае используйте apt, а не apt-get. apt предпочтительнее apt-get для интерактивного использования.
$ sudo apt update $ sudo apt upgrade -y
Если это не решает проблему, тогда второй вариант — использовать —allow-releaseinfo-change
$ sudo apt-get --allow-releaseinfo-change update
Добавление пользовательских репозиториев
Не всегда рекомендуется добавлять пользовательские и сторонние репозитории в файл /etc/apt/sources.list.
Вместо этого вы можете создать файл в каталоге /etc/apt/sources.list.d.
Например, чтобы установить docker-ce на Debian 10 Buster из его репозитория upstream, вы должны сделать следующее:
$ sudo vim /etc/apt/sources. list
Добавьте содержание:
deb [arch=amd64] https://download.docker.com/linux/debian buster stable
Вы можете использовать инструмент GNOME для редактирования вашего файла sources.list.
Доступ к нему осуществляется через Меню → Система → Администрирование → Источники программного обеспечения.
gksu --desktop /usr/share/applications/software-properties.desktop /usr/bin/software-properties-gtk
Другой способ — использовать команду apt, используемую для добавления сторонних репозиториев:
$ sudo apt-get install software-properties-common $ sudo add-apt-repository \ "deb [arch=amd64] https://download.docker.com/linux/debian \ $(lsb_release -cs) \ stable"
Затем вы можете перейти к обновлению apt-cache и установить пакет docker-ce с помощью apt-get.
Это рекомендуемый способ добавления любого другого стороннего репозитория.
Вы заметите, что это не сработает, потому что в вашей системе нет ключа GPG репозитория Docker.
Мы рассмотрим это далее.
Импорт ключей apt
При работе с репозиториями apt и sources.list в какой-то момент вам необходимо импортировать ключи GPG.
Обычно это делается с помощью команды apt-key с синтаксисом:
# apt-key adv --keyserver [server-address] --recv-keys [key-id]
Или вы можете загрузить ключ GPG напрямую и установить его из текущего каталога.
В качестве примера, чтобы загрузить ключи GPG репозитория Docker, вы должны запустить:
$ curl -fsSL https://download.docker.com/linux/debian/gpg | sudo apt-key add - OK
Для проверки правильности установки ключа выполните следующее:
$ sudo apt-key fingerprint 0EBFCD88 pub rsa4096 2017-02-22 [SCEA] 9DC8 5822 9FC7 DD38 854A E2D8 8D81 803C 0EBF CD88 uid [ unknown] Docker Release (CE deb) sub rsa4096 2017-02-22 [S]
После этого вы запустите:
$ sudo apt-get update $ sudo apt-get install docker-ce
Использование Apt с Tor
Если вы обеспокоены вопросами конфиденциальности или небезопасной передачи данных, вы можете использовать Tor с репозиториями Debian в вашем файле sources. list.
Apt может получать и загружать обновления через Tor.
Чтобы это сработало, вам нужно установить пакеты tor и apt-transport-tor.
Затем вы можете использовать официальные onion сервисы, предоставляемые Debian.
deb tor+http://vwakviie2ienjx6t.onion/debian buster main deb-src tor+http://vwakviie2ienjx6t.onion/debian buster main deb tor+http://sgvtcaew4bxjd7ln.onion/debian-security buster/updates main deb-src tor+http://sgvtcaew4bxjd7ln.onion/debian-security buster/updates main deb tor+http://vwakviie2ienjx6t.onion/debian buster-updates main deb-src tor+http://vwakviie2ienjx6t.onion/debian buster-updates main
Заключение
Мы видите, как мы можем манипулировать репозиториями файлов и пакетов sources.list в Debian Linux.
Это обновленная статья для нового выпуска Debian — Debian 10 Buster.
Вы должны использовать эту информацию безопасно, потому что манипулирование файлом sources.list может привести к тому, что ваша система будет заполнена нестабильными пакетами, и вы можете столкнуться со многими неразрешенными зависимостями или даже сломать вашу систему.
Поделитесь статьей:
Обновляем Debian 9 Stretch до Debian 10 Buster
В этой статье описывается процедура обновления операционной системы с Debian 9 Stretch Linux до Debian 10 Buster.
Что нового в Debian 10 Buster
Сразу стоит сказать, что обновления для Debian 10 планируется выпускать в течение 5 лет. Debian 10 доступна для Intel IA-32/x86 (i686), AMD64 / x86-64, ARM EABI (armel), 64-bit ARM (arm64), ARMv7 (armhf), MIPS (mips, mipsel, mips64el), PowerPC 64 (ppc64el) и IBM System z (s390x). Основные добавленные опции:
- Ядро Linux вер. 4.19.0
- Безопасная загрузка UEFI
- AppArmor включен по умолчанию
- Опциональное APT hardering
- Автоматические обновления для стабильных выпусков
- Сетевая фильтрация на основе фреймворка nftables по умолчанию
- Cryptsetup по умолчанию использует формат LUKS2 на диске
- Печать без драйверов с помощью CUPS 2.2.10
- Базовая поддержка для устройств на базе Allwinner A64
Окружения и приложениями рабочего стола операционной системы:
- Cinnamon 3. 8,
- GNOME 3.30,
- KDE Plasma 5.14,
- LXDE 0.99.2,
- LXQt 0.14,
- MATE 1.20,
- Xfce 4.12.
Debian 10 buster очень большое количество обновленных пакетов, среди которых:
- Apache 2.4.38
- BIND DNS Server 9.11
- Chromium 73.0
- Emacs 26.1
- Firefox 60.7 (в пакете firefox-esr)
- GIMP 2.10.8
- GNU Compiler Collection 7.4 и 8.3
- GnuPG 2.2
- Golang 1.11
- Inkscape 0.92.4
- LibreOffice 6.1
- Linux ветки 4.19
- MariaDB 10.3
- OpenJDK 11
- Perl 5.28
- PHP 7.3
- PostgreSQL 11
- Python 3 3.7.2
- Ruby 2.5.1
- Rustc 1.34
- Samba 4.9
- systemd 241
- Thunderbird 60.7.2
- Vim 8.1
Сравнение Debian 9 Stretch и Debian 10 Buster
Ниже приводим сравнительную таблицу основных обновлений Debian 10 Buster в сравнении с Debian 9 Stretch:
Подготовка
Предупреждение. Учитывая, что Debian является чрезвычайно надежным дистрибутивом Linux, в сочетании с тем, что в жизни нет ничего определенного, есть вероятность, что после обновления вы можете получить неисправную систему. Поэтому необходимо указать, что ни одно обновление системы не является абсолютно безопасным, и вам следует подготовить и, возможно, протестировать любой процесс восстановления после сбоя или восстановления до предполагаемого обновления системы до Debian Buster. Для более надежных или производственных систем рекомендуется прочитать официальное руководство по обновлению Debian, прежде чем продолжить.
Основное правило: чем меньше программного обеспечения установлено в вашей системе, тем больше шансов на успешное обновление. Шансы на успешное и полностью функциональное обновление уменьшаются за счет количества сторонних пакетов, установленных в вашей текущей системе. По этой причине удалите все устаревшее стандартное хранилище и стороннее программное обеспечение, прежде чем пытаться выполнить обновление. Команда aptitude может помочь вам найти любой сторонний программный пакет, установленный в вашей системе Debian.
# aptitude search '~i(!~ODebian)'
Приведенная выше команда выведет список всех пакетов, которых больше нет в стандартном списке репозиториев с момента их удаления; таким образом, они стали устаревшими или сторонними пакетами, которые были установлены вручную.
Выполните полное резервное копирование данных и файлов конфигурации вручную, находящихся в вашей текущей системе. Например, к ним могут относиться домашние каталоги пользователей, базы данных, веб-сайты и т.д., Но не ограничиваясь ими. В случае, если вы запускаете Debian Linux, вы фактически делаете снимок на случай, если во время обновления Buster что-то пойдет не так.
Полное обновление Buster
Прежде чем мы продолжим обновление, давайте полностью обновим нашу текущую систему Debian Jessie:
# apt-get update # apt-get upgrade # apt-get dist-upgrade
Если все прошло гладко, выполните проверку работоспособности и согласованности базы данных для частично установленных, отсутствующих и устаревших пакетов:
# dpkg -C
Если о проблемах не сообщается, проверьте, какие пакеты задерживаются:
# apt-mark showhold
Пакеты On Hold (на удержании) не будут обновлены, что может привести к несоответствиям после обновления Buster. Прежде чем перейти к следующей части, рекомендуется исправить все проблемы, вызванные обеими вышеуказанными командами. Следующая команда может оказать дополнительную помощь:
# dpkg --audit
Обновление репозитория пакетов до Debian Buster
Теперь, когда наша система полностью обновлена, пришло время повторно синхронизировать файлы индекса пакетов с новыми источниками Debian Buster. Это делается путем редактирования файла /etc/apt/sources.list для включения репозитория пакетов Debian Stretch. Сначала сделайте резервную копию текущего /etc/apt/sources.list:
# cp /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list_backup
Запустите apt edit-sources или используйте ваш любимый текстовый редактор, например, VIM, чтобы изменить текущий файл /etc/apt/sources.list для включения репозиториев stretch. Просто обновите ключевое слово stretch на buster. Пример:
FROM STRECTH: deb http://httpredir. debian.org/debian stretch main deb http://httpredir.debian.org/debian stretch-updates main deb http://security.debian.org stretch/updates main TO BUSTER: deb http://httpredir.debian.org/debian buster main deb http://httpredir.debian.org/debian buster-updates main deb http://security.debian.org buster/updates main
Также можно использовать команду sed для автоматизации этой утомительной задачи:
# sed -i 's/stretch/buster/g' /etc/apt/sources.list
После завершения редактирования файла /etc/apt/sources.list, указанного выше, используйте команду apt-get для обновления индекса пакетов:
# apt update
Обновление до Debian Buster Simulation
Прежде чем нажать кнопку UPGRADE, давайте с помощью команды apt увидим превью того, с чем мы столкнулись. Для этого выполните команду apt list —upgradable, чтобы получить быстрый обзор количества устанавливаемых, обновляемых и удаляемых пакетов, не влияя на систему.
# apt list --upgradable
Обновление до Debian Buster
Мы подошли к самой захватывающей части, а именно к фактическому обновлению Stretch до системы Debian Buster. Во время обновления вас могут спросить:
В вашей системе установлены службы, которые необходимо перезапустить при обновлении определенных библиотек, таких как libpam, libc и libssl. Поскольку эти перезапуски могут вызывать прерывания обслуживания системы, при каждом обновлении вам обычно будет предлагаться список служб, которые вы хотите перезапустить. Вы можете выбрать эту опцию, чтобы избежать запроса; вместо этого все необходимые перезапуски будут выполняться автоматически, поэтому вы можете избежать вопросов при каждом обновлении библиотеки.
Перезапускать сервисы во время обновления пакета, не спрашивая?
Выбор зависит от того, хотите ли вы, чтобы система автоматически перезапускала ваши службы во время обновления системы, или вы хотите сделать это вручную или после полного обновления системы до Buster. Когда все будет готово, выполните приведенные ниже команды, чтобы начать процесс обновления Debian Buster:
# apt-get upgrade # apt-get dist-upgrade
На этом этапе вы должны полностью обновить свою систему Stretch Debian Linux до Debian Buster 10. Проверьте текущую версию Debian. Еще раз проверьте устаревшие пакеты, чтобы не было сюрпризов в будущем:
# aptitude search '~i(!~ODebian)'
Поздравляем вас с полным обновлением системы Debian 10 Buster Linux.
/etc/apt/sources.list — файл со списком репозиториев Debian
Debian, как впрочем и любая другая операционная система семейства Unix, использует для хранения основных файлов сервера, на которых собраны рабочие компоненты системы. Эти хранилища с данными называются репозиторями. Так как количество пользователей Unix огромно, то для одной и той же версии операционной системы может существовать несколько репозиториев, являющихся зеркалами. Все обновления, также выкладываются в репозитории и при вызове команды apt-get update
локальный сервер опрашивает репозитории на наличие новых версий установленного на него программного обеспечения. Так всё работает в Unix-системах.
/etc/apt/sources.list
— файл со списком репозиториев Debian
Как же локальный компьютер знает, по какому адресу «стучаться» за проверкой актуальности своей системы? Тут тоже всё просто. При установке Linux, создаётся файд /etc/apt/sources.list
со списком репозиториев, которые и будут использоваться для поддержания установленной версии системы в актуальном виде.
Примеры /etc/apt/sources.list
, установленной версии Debian 9 с помощью VM-manager
На хостинге firstVDS при установке Debian 9 с помощью VM-manager файл /etc/apt/sources.list
имеет следующее содержимое:
# deb http://mirror.yandex.ru/debian stretch main
deb http://mirror.yandex.ru/debian stretch main contrib
deb-src http://mirror.yandex.ru/debian stretch main contrib
deb http://security.debian.org/debian-security stretch/updates main contrib
deb-src http://security.debian.org/debian-security stretch/updates main contrib
Возможно данный список и зеркало на серверах Яндекса mirror.yandex.ru являются актуальными и удобными с точки зрения расположения, значит быстрыми. Но, в официальной документации по Debian 9 предлагается другой список серверов:
deb http://deb.debian.org/debian/ stretch main contrib
deb-src http://deb.debian.org/debian/ stretch main contrib
deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-updates main contrib
deb-src http://deb.debian.org/debian/ stretch-updates main contrib
deb http://security.debian.org/debian-security/ stretch/updates main contrib
deb-src http://security.debian.org/debian-security/ stretch/updates main contrib
К компонентам группы main
я ещё добавил группу contrib
.
Замена списка репозиториев для Debian 9/Stretch в файле /etc/apt/sources.list на удалённом сервере
Поменяем содержимое файла /etc/apt/sources.list
на рекомендуемое. И обновим список пакетов на сервере:
root@server:~# apt update
Get:1 http://security.debian.org/debian-security stretch/updates InRelease [94.3 kB]
Ign:2 http://deb.debian.org/debian stretch InRelease
Get:3 http://deb.debian.org/debian stretch-updates InRelease [91.0 kB]
Get:4 http://deb.debian.org/debian stretch Release [118 kB]
Get:5 http://deb.debian.org/debian stretch Release.gpg [2,434 B]
Get:6 http://deb.debian.org/debian stretch-updates/main Sources [22.0 kB]
Get:7 http://deb.debian.org/debian stretch-updates/main amd64 Packages [31.7 kB]
Get:8 http://deb.debian.org/debian stretch-updates/main Translation-en [16.8 kB]
Get:9 http://deb.debian.org/debian stretch/main Sources [6,745 kB]
Get:10 http://deb.debian.org/debian stretch/contrib Sources [44.7 kB]
Get:11 http://deb.debian.org/debian stretch/main amd64 Packages [7,082 kB]
Get:12 http://deb.debian.org/debian stretch/main Translation-en [5,384 kB]
Get:13 http://deb.debian.org/debian stretch/contrib amd64 Packages [50.9 kB]
Get:14 http://deb.debian.org/debian stretch/contrib Translation-en [45.9 kB]
Fetched 19.7 MB in 6s (3,240 kB/s)
Reading package lists... Done
Building dependency tree
Reading state information... Done
All packages are up to date.
Проверим, нуждаются ли установленные пакеты в обновлении:
root@server:~# apt upgrade
Reading package lists... Done
Building dependency tree
Reading state information... Done
Calculating upgrade... Done
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
Ну и на всякий случай проверим, есть ли обновления для установленного дистрибутива Debian:
root@server:~# apt full-upgrade
Reading package lists... Done
Building dependency tree
Reading state information... Done
Calculating upgrade... Done
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
Резюме
При переходе на рекомендуемый список репозиториев для Debian 9/Stretch никаких дополнительных обновлений найдено не было. Это хорошо. Зато в будущем можно быть уверенным в том, что все пакеты будут устанавливаться с официального репозитория Debian 9/Stretch.
Заберите ссылку на статью к себе, чтобы потом легко её найти 😉
Выберите, то, чем пользуетесь чаще всего:
Спасибо за внимание, оставайтесь на связи! Ниже ссылка на форум и обсуждение ; )
Не работает репозиторий Debian SqueezeWheezeJessie?
| Как устроен репозиторий Debian и где он находится?
При выходе новых версий и релизов ОС, старая версия ОС немного отходит на второй план, вместе с обновлением репозитория пакетов,
поддержки новых пакетов и обновлениями безопасности.
Например, вы установили Debian 7, казалось бы вполне хорошая ОС, всё еще очень популярна, но в стандартный репозиторий ОС заложена информация, о том что Debian 7 совсем не старый и всё отлично.
Когда мы делаем
apt-get update
для обновления списка пакетов и установки новых.
мы получаем ответ, немного усложняющий ситуацию
apt-get update
"куча ошибок"
Ign http://ftp.debian.org wheezy Release.gpg
Err http://security.debian.org wheezy/updates/non-free amd64 Packages
Ign http://ftp.debian.org wheezy-updates/contrib Translation-en
W: Failed to fetch Packages 404 Not Found
E: Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones used instead.
Здесь начинается самое интересное, когда вы не можете понять как же так случилось и почему, что теперь делать, только обновлять ОС на Debian 9? А если нужна только Debian 7?
Все эти проблемы возникают от незнания своих пользователей, как устроен репозиторий Debian и не знают где он находится, проще говоря, с опытом всё будет, как например после прочтения этой статьи, вы решите многие проблемы в дальнейшем, связанные с установкой старых ОС и её пакетами.
У Debian есть так званый «архив», можно посмотреть содержание по ссылке http://archive.debian.org/, в котором имеются еще самые первые версии дебиан и все пакеты под нужную операционную систему.
Давайте запишем соответствие, что бы не запутаться.
Debian 4 — etch — вышла в 2008 году, тогда эта ОС, не славилась стабильностью, почти не использовали на серверах и в основном была для домашнего пользования. Но проблем с обновлением не было никогда.
Debian 5 — Lenny — здесь началась история современного дебиана, «ленни» был первым дистрибутивом, на котором началась эпоха «VDS», Игровых серверов и веб-серверов, в это время набирал популярность IspManager 4 поколения, форумы гудели про эту панель, на слуху был один debian 5 lenny.
Debian 6 — Squeeze — переломный момент при переходе с 5 версии дистрибутива. Очень долго люди переносили обновления, боялись что сломают пакеты, в основном так и получалось 🙂 Дебиан 6 стал таким же, как в 2019 году Debian 8, он популярен, стабилен, есть почти все нужные новые пакеты
Debian 7 — Wheezy — эпоха Wheezy как-то проскочила мимо, очень мало было установок и кто если и обновлялся, то сразу на Debian 8.
Debian 8 — Jessie — то что мы видим сейчас, то почему дебиан стал таким популярным, он везде)
Спустя 11 лет, мы видим лидирующую по популярности и стабильности ОС
Debian 9 — Stretch — новая ОС с множеством улучшений, как для серверов так и для графических интерфейсов.
Теперь, когда мы знаем что нам нужно по репозиториям, то составим свой нужный:
По примеру меняем название ОС, на нужное Вам.
Эти команды перезапишут наш файл sources.list нужными строчками.
Для Debian 6, вот такой.
echo «deb http://archive.debian.org/debian/ squeeze main non-free contrib» > /etc/apt/sources.list
echo «deb-src http://archive.debian.org/debian/ squeeze main non-free contrib» >> /etc/apt/sources.list
И репозиторий пакетов безопасности.
echo «deb http://security.debian.org/ oldstable/updates main contrib non-free» >> /etc/apt/sources.list
echo «deb-src http://security.debian.org/ oldstable/updates main contrib non-free» >> /etc/apt/sources.list
Для Debian 7
echo «deb http://archive.debian.org/debian/ wheezy main non-free contrib» > /etc/apt/sources.list
echo «deb-src http://archive.debian.org/debian/ wheezy main non-free contrib» >> /etc/apt/sources.list
И репозиторий пакетов безопасности.
echo «deb http://security.debian.org/ oldstable/updates main contrib non-free» >> /etc/apt/sources.list
echo «deb-src http://security.debian.org/ oldstable/updates main contrib non-free» >> /etc/apt/sources.list
Для Debian
echo «deb http://archive.debian.org/debian/ jessie main non-free contrib» > /etc/apt/sources.list
echo «deb-src http://archive.debian.org/debian/ jessie main non-free contrib» >> /etc/apt/sources.list
Проверяем после этого команду apt-get update
apt-get update
Get:1
Get:2
Get:3Get:4
и тд
Fetched 29.5 MB in 10s (2880 kB/s)
Reading package lists... Done
ОТЛИЧНО, всё работает так как должно работать и работало раньше, никаких ошибок и проблем, мы работаем с устаревшей ОС на архивных репозиториях которые никуда не денутся, теперь вы знаете что делать!
Debian — Информация об установке Debian «stretch»
Debian 9 заменен
Debian 10 ( buster
). Что-нибудь из этого
установочные образы могут быть недоступны или могут больше не работать, и
вместо этого рекомендуется установить buster.
Для установки Debian 9.13
( stretch ), загрузите любой из следующих образов (все i386 и amd64
Образы CD / DVD также можно использовать на USB-накопителях):
образ компакт-диска netinst (обычно 150-280 МБ)
других образов (netboot, гибкий USB-накопитель и т. Д.))
Если для какого-либо оборудования в вашей системе требуется несвободная прошивка.
загруженный с драйвером устройства, вы можете использовать один из
tarballs с общими пакетами прошивок или загрузите неофициальный образ , включая эти несвободных прошивок . Инструкции по использованию архивов
и общая информация о загрузке прошивки во время установки может
можно найти в Руководстве по установке (см. документацию ниже).
netinst (обычно 240-290 МБ) несвободно
Образы компакт-дисков с прошивкой
Банкноты
- Для загрузки полных образов CD и DVD используйте BitTorrent или jigdo.
Рекомендовано. - Для менее распространенных архитектур только ограниченное количество изображений
из наборов CD и DVD доступен как файл ISO или через BitTorrent.
Полные наборы доступны только через jigdo. - Образы multi-arch CD поддерживают i386 / amd64; установка аналогична установке
из единого образа netinst архитектуры. - Образ мультиархива DVD поддерживает i386 / amd64; то
установка аналогична установке из единой архитектуры полной
Образ компакт-диска; DVD также включает исходный код для всех включенных пакетов. - Для установочных образов файлы проверки (SHA256SUMS,
SHA512SUMS и другие) доступны из того же каталога, что и
изображений.
Если вы читали только один документ перед установкой, прочтите наш
Инструкции по установке, быстрое
пошаговое руководство по установке. Другая полезная документация включает:
Это список известных проблем в установщике, поставляемом с
Debian 9.13. Если у вас возникла проблема
устанавливаете Debian и не видите здесь свою проблему, отправьте нам
отчет об установке
описание проблемы или
проверьте вики
для других известных проблем.
Исправление для выпуска 9.0
- pkgsel не устанавливал обновления с изменениями ABI (по умолчанию)
- Ошибка №
1:
во время установки с включенными сетевыми источниками
установленные обновления безопасности не включают обновления, зависящие от нового
двоичный пакет из-за изменения ABI ядра или библиотеки.
Статус: Исправлено в 9.6 - APT был уязвим для атаки типа «злоумышленник посередине»
- Ошибка в методе транспорта HTTP APT.
(CVE-2019-3462)
может быть использован злоумышленником, находящимся посередине между APT
и зеркало, чтобы вызвать установку дополнительных вредоносных пакетов.
Это можно уменьшить, отключив использование сети во время
первоначальная установка и последующее обновление, следуя инструкциям в
DSA-4371.
Статус: Исправлено в 9.7
alien-arena-server_7.66 + dfsg-3_i386.deb | Выделенный сервер для Alien Arena |
чужая-арена_7.66 + dfsg-3_i386.deb | Автономный 3D-шутер онлайн от первого лица |
alsa-firmware-loaders_1.1.3-1_i386.deb | Загрузчики программного обеспечения ALSA для специального оборудования |
амёба_1.1-29.1 + b1_i386.deb | динамичная, отточенная демонстрация OpenGL с помощью Excess |
assaultcube_1.1.0.4 + dfsg2-1.2 + b1_i386.deb | реалистичный шутер от первого лица |
astromenace_1.3.2 + repack-3 + b1_i386.deb | хардкорный космический 3D-шутер с возможностью апгрейда космического корабля |
астрометрия-данные-2масс-00_1.1_all.deb | Astrometry.net Загрузчик индексных файлов 2MASS (2′-2,8 ‘) |
astrometry-data-2mass-01_1.1_all.deb | Astrometry.net 2MASS загрузчик индексных файлов (2,8′-4 ‘) |
astrometry-data-2mass-02_1.1_all.deb | Astrometry.net Загрузчик индексных файлов 2MASS (4′-5.6 ‘) |
astrometry-data-2mass-03_1.1_all.deb | Astrometry.net 2MASS загрузчик индексных файлов (5,6′-8 ‘) |
астрометрия-данные-2масс-04_1.1_all.deb | Astrometry.net Загрузчик индексных файлов 2MASS (8′-11 ‘) |
astrometry-data-2mass-05_1.1_all.deb | Astrometry.net Загрузчик файлов индекса 2MASS (11′-16 ‘) |
astrometry-data-2mass-06_1.1_all.deb | Astrometry.net Загрузчик индексных файлов 2MASS (16′-22 ‘) |
astrometry-data-2mass-07_1.1_all.deb | Astrometry.net 2MASS загрузчик индексных файлов (22′-30 ‘) |
астрометрия-данные-2масс-08-19_1.1_all.deb | Astrometry.net 2MASS загрузчик индексных файлов (30′-2000 ‘) |
astrometry-data-2mass_1.1_all.deb | Astrometry.net 2MASS загрузчик индексных файлов |
atari800_3.1.0-2 + b2_i386.deb | 8-битный эмулятор Atari для SDL |
b43-fwcutter_019-3_i386.deb | для распаковки прошивки Broadcom 43xx |
василиск2_0.9.20120331-4 + b1_i386.deb | 68k Эмулятор Macintosh |
bgoffice-dict-downloader_0.09_all.deb | скачать словари для gbgoffice |
biomaj-watcher_1.2.2-4 + deb9u1_all.deb | Программа обновления банка биологических данных — веб-интерфейс |
bladerf-прошивка-fx3_0.2016.06-1 + b2_i386.deb | загрузчик микропрограмм nuand bladeRF (FX3) |
bladerf-fpga-hostedx115_0.2016.06-1 + b2_i386.deb | nuand bladeRF FPGA загрузчик потока битов (hostedx115) |
bladerf-fpga-hostedx40_0.2016.06-1 + b2_i386.deb | nuand bladeRF FPGA загрузчик битового потока (hostedx40) |
boinc-client-nvidia-cuda_7.6.33 + dfsg-12_i386.deb | метапакет для CUDA-подкованного клиента и менеджера BOINC |
boinc-client-opencl_7.6.33 + dfsg-12_i386.deb | для AMD / ATI OpenCL-ориентированного клиента и менеджера BOINC |
плагин для браузера freshplayer-libpdf_0.3.5-1 + b1_i386.deb | PPAPI-host Адаптер NPAPI-plugin для libpdf.итак из Chrome |
плагин для браузера freshplayer-nacl_0.3.5-1 + b1_i386.deb | PPAPI-host Адаптер NPAPI-plugin для Native Client из Chrome |
плагин для браузера freshplayer-pepperflash_0.3.5-1 + b1_i386.deb | PPAPI-host Адаптер NPAPI-plugin для Pepperflash |
шмель-nvidia_3.2.1-14_i386.deb | Поддержка NVIDIA Optimus с использованием проприетарного драйвера NVIDIA |
cbedic_4.0-4 + b1_i386.деб | Болгарский / английский текстовый словарь |
chromium-widevine_73.0.3683.75-1 ~ deb9u1_i386.deb | — поддержка дешифрования контента Widevine |
cicero_0.7.2-3_all.deb | Преобразование текста в речь на французском и английском языках для MBROLA |
cl-sql-oracle_6.7.0-1.1_all.deb | Серверная часть базы данных CLSQL, Oracle |
cl-umlisp-orf_3.3.2-3_all.deb | Общий интерфейс системы медицинского языка Common Lisp, ORF |
cl-umlisp_2007ac.2-6_all.deb | Интерфейс Common Lisp для Unified Medical Language System |
corsix-th-data_0.60-2_all.deb | Клон Theme Hospital с открытым исходным кодом (пакет данных) |
corsix-th_0.60-2_i386.deb | Клон тематической больницы с открытым исходным кодом |
cpl-plugin-amber-calib_4.3.4 + dfsg-1_all.deb | Загрузчик данных калибровки трубопроводов сокращения данных ESO для AMBER |
cpl-plugin-fors-calib_5.3.11 + dfsg-1_all.deb | Загрузчик калибровочных данных трубопроводов сокращения данных ESO для FORS2 |
cpl-plugin-giraf-calib_2.15 + dfsg-1_all.deb | Загрузчик данных калибровки трубопроводов сокращения данных ESO для GIRAFFE |
cpl-plugin-kmos-calib_1.4.0 + dfsg-1_all.deb | Загрузчик калибровочных данных трубопровода обработки данных ESO для KMOS |
cpl-plugin-muse-calib_1.6.2 + dfsg-1_all.deb | Загрузчик калибровочных данных конвейера обработки данных ESO для MUSE |
cpl-plugin-naco-calib_4.4.1 + dfsg-3_all.deb | Трубопровод обработки данных ESO Загрузчик калибровочных данных NaCo |
cpl-plugin-uves-calib_5.7.0 + dfsg-1_all.deb | Загрузчик калибровочных данных трубопровода обработки данных ESO для UVES |
cpl-plugin-vimos-calib_3.1.7 + dfsg-1_all.deb | Загрузчик данных калибровки трубопроводов сокращения данных ESO для VIMOS |
cpl-plugin-visir-calib_4.3.0 + dfsg1-1_all.deb | Загрузчик калибровочных данных трубопроводов сокращения данных ESO для VISIR |
cpl-plugin-xshoo-calib_2.8.4 + dfsg-3_all.deb | Загрузчик данных калибровки трубопроводов сокращения данных ESO для XSHOOTER |
cpp-doc_6.1.0-1_i386.deb | для препроцессора GNU C (cpp) |
crafty-bitmaps_1.0-1_all.deb | растровых изображений для режима аннотации хитрой шахматной игры |
crafty-books-medium_1.0.debian1-2_all.deb | Открытые книги среднего размера для хитроумного шахматного движка |
crafty-books-medtosmall_1.0.debian1-2_all.deb | Открытые книги среднего и малого размера для хитрого шахматного движка |
crafty-books-small_1.0.debian1-2_all.deb | Малогабаритные открывающие книжки для хитрого шахматного движка |
cytadela-data_1.1.0-4_all.deb | игровые данные для cytadela |
cytadela_1.1.0-4_i386.deb | Олдскульный шутер от первого лица |
dhewm3-d3xp_1.4.1 + dfsg-1 + b1_i386.deb | Библиотека игр dhewm3 для названия DOOM³: Resurrection of Evil |
dhewm3-doom3_1.4.1 + dfsg-1 + b1_i386.deb | Библиотека игр dhewm3 для названия DOOM³ |
dhewm3_1.4.1 + dfsg-1 + b1_i386.deb | Игровой движок GPL Doom 3 |
doris_4.06 ~ beta2 + dfsg-3 + b1_i386.deb | Delft объектно-ориентированное интерферометрическое программное обеспечение для радаров |
дозаmu_1.4.0.7 + 20130105 + b028d3f-2 + b1_i386.deb | Эмулятор DOS для Linux |
dynagen_0.11.0-7_all.deb | Интерфейс командной строки эмулятора маршрутизатора Cisco 7200 |
dynare-matlab_4.4.3-3_all.deb | Поддержка MATLAB для Dynare |
easyspice_0.6.8-2.1 + b1_i386.deb | Графический интерфейс для симулятора Spice |
эмпатия-skype_20140930 + svn665 + dfsg-1_i386.deb | Плагин Skype для мессенджеров libpurple (файлы, специфичные для Empathy) |
esix_1-3_all.deb | PDP-8 Инженерный и научный интерпретатор eXtended |
etqw-server_49.1_i386.deb | для Enemy Territory: Quake Wars |
etqw_49.1_i386.deb | Научно-фантастический многопользовательский шутер от первого лица |
exult-studio_1.2-16.2 + b1_i386.deb | инструменты для редактирования и просмотра восторженных игр |
exult_1.2-16.2 + b1_i386.deb | для Ultima VII (BG, FOV, SI, SS) |
fbzx_3.1.0-1_i386.deb | Эмулятор ZX Spectrum |
festvox-don_1.4.0-5_all.deb | минимальный британский английский говорящий мужчина для фестиваля |
festvox-en1_1.95-1_all.deb | mbrola-en1 голосовая поддержка для фестиваля |
festvox-rablpc16k_1.4.0-3_all.deb | Британский английский мужчина, говорящий на фестивале, частота дискретизации 16 кГц |
festvox-rablpc8k_1.4.0-3_all.deb | Британский английский мужчина, говорящий на фестивале, частота дискретизации 8 кГц |
festvox-us1_1.95-1_all.deb | mbrola-us1 голосовая поддержка фестиваля |
festvox-us2_1.95-1_all.deb | mbrola-us2 голосовая поддержка фестиваля |
festvox-us3_1.95-1_all.deb | mbrola-us3 голосовая поддержка фестиваля |
fheroes2-pkg_0 + svn20150122r3274-2-2_all.deb | загрузчик и построитель пакетов fheroes2 |
firmware-b43-installer_019-3_all.deb | для драйвера b43 |
firmware-b43legacy-installer_019-3_all.deb | для драйвера b43legacy |
шрифты-firacode_1.204-2_all.deb | Моноширинный шрифт с программными лигатурами |
шрифты-мононоки_1.2-1_all.deb | шрифт для программирования и проверки кода |
freespace2-launcher-wxlauncher_0.11.0 + dfsg-1_i386.deb | для проекта исходного кода Freespace 2 |
frogatto_1.3.1 + dfsg-3 + b2_i386.deb | 2D платформер с донкихотской лягушкой в главной роли |
game-data-packager-runtime_49.1_all.deb | Лаунчер для проприетарных игр |
game-data-packager_49.1_all.deb | Установщик файлов данных игры |
gcc-doc-base_6.1.0-1_all.deb | несколько страниц руководства GNU |
gcc-doc_6.1.0-1_i386.deb | для компиляторов GNU (gcc, gobjc, g ++) |
gccgo-doc_6.1.0-1_i386.deb | для компилятора GNU Go (gccgo) |
gcj-doc_6.1.0-1_i386.deb | для инструментов GNU Java (gcj, gij) |
gemrb-baldurs-gate-2-data_0.8.4-1_all.deb | Файлы данных GemRB для игры Baldur’s Gate 2 |
gemrb-baldurs-gate-2_0.8.4-1 + b1_i386.deb | Бинарный файл GemRB и конфигурация для игры Baldur’s Gate 2 |
gemrb-baldurs-gate-data_0.8.4-1_all.deb | Файлы данных GemRB для игры Baldur’s Gate |
gemrb-baldurs-gate_0.8.4-1 + b1_i386.deb | Бинарный файл GemRB и конфигурация для игры Baldur’s Gate |
gemrb-data_0.8.4-1_all.deb | Общие файлы данных для GemRB |
gemrb-doc_0.8.4-1_all.deb | Документация для GemRB |
gemrb-icewind-dale-2-data_0.8.4-1_all.deb | Файлы данных GemRB для игры Icewind Dale 2 |
gemrb-icewind-dale-2_0.8.4-1 + b1_i386.deb | Бинарный файл GemRB и конфигурация для игры Icewind Dale 2 |
gemrb-icewind-dale-data_0.8.4-1_all.deb | Файлы данных GemRB для игры Icewind Dale |
gemrb-icewind-dale_0.8.4-1 + b1_i386.deb | Бинарный файл GemRB и конфигурация для игры Icewind Dale |
gemrb-planescape-torment-data_0.8.4-1_all.deb | Файлы данных GemRB для игры Planescape: Torment |
gemrb-planescape-torment_0.8.4-1 + b1_i386.deb | Бинарный файл GemRB и конфигурация для игры Planescape: Torment |
gemrb_0.8.4-1 + b1_i386.deb | Движок с открытым исходным кодом для запуска Baldur’s Gate, Icewind Dale и Planescape: Torment |
geoip-database-contrib_1.19_all.deb | Бинарная база данных GeoLite (загрузчик) |
geoipupdate_2.3.1-1_i386.deb | Обновления базы данных MaxMind GeoIP / GeoIP2 |
gfortran-doc_6.1.0-1_i386.deb | для компилятора GNU Fortran (gfortran) |
glx-альтернатива-mesa_0.8.8 ~ deb9u2_i386.deb | позволяет выбрать MESA в качестве поставщика GLX. |
glx-альтернатива-nvidia_0.8.8 ~ deb9u2_i386.deb | позволяет выбрать NVIDIA в качестве поставщика GLX. |
glx-diversions_0.8.8 ~ deb9u2_i386.deb | подготовиться к использованию ускоренных реализаций GLX от поставщиков графических процессоров |
gnat-doc_6.1.0-1_i386.deb | для компилятора GNU Ada (gnat) |
gnome-speech-dectalk_0.4.25-6 + b1_i386.deb | Библиотека преобразования текста в речь GNOME (поддержка движка Fonix DECtalk) |
gnome-speech-ibmtts_0.4.25-6 + b1_i386.deb | Библиотека преобразования текста в речь GNOME (поддержка механизма IBMTTS) |
gnome-Speech-Swift_0.4.25-6 + b1_i386.deb | Библиотека преобразования текста в речь GNOME (поддержка движка Cepstral swift) |
gns3_0.8.7-2_all.deb | Графический симулятор сети |
гнубой-sdl_1.0.3-7 + b1_i386.deb | SDL-файлы для gnuboy — Game Boy Emulator |
гнубой-x_1.0.3-7 + b1_i386.deb | X бинарные файлы для gnuboy — Game Boy Emulator |
gobi-loader_0.6-1 + b2_i386.deb | Загрузчик прошивок для USB-чипсетов Qualcomm Gobi |
google-android-build-tools-17-installer_17.0.0_i386.deb | Инструменты сборки Google 17 для Android (aapt, aidl, dexdump, dx) |
google-android-build-tools-18-installer_18.1.1_i386.deb | Инструменты сборки Google 18 для Android (aapt, aidl, dexdump, dx) |
google-android-build-tools-19-installer_19.0.3_i386.deb | Инструменты сборки Google 19 для Android (aapt, aidl, dexdump, dx) |
google-android-build-tools-20-installer_20.0.0_i386.deb | Инструменты сборки Google 20 для Android (aapt, aidl, dexdump, dx) |
google-android-build-tools-21-installer_21.1.2_i386.deb | Инструменты сборки Google 21 для Android (aapt, aidl, dexdump, dx) |
google-android-build-tools-22-installer_22.0.1_i386.deb | Инструменты сборки Google 22 для Android (aapt, aidl, dexdump, dx) |
google-android-build-tools-23-installer_23.0.3_i386.deb | Инструменты сборки Google 23 для Android (aapt, aidl, dexdump, dx) |
google-android-build-tools-24-installer_24.0.2_i386.deb | Инструменты сборки Google 24 для Android (aapt, aidl, dexdump, dx) |
google-android-build-tools-installer_23.0.3_i386.deb | Инструменты сборки Google для Android (aapt, aidl, dexdump, dx) |
google-android-m2repository-installer_41_all.deb | Google Android поддерживает репозиторий m2 |
google-android-platform-10-installer_10 + r02_all.deb | Установщик платформы 10 SDK Google для Android |
google-android-platform-11-installer_11 + r02_all.deb | Установщик платформы 11 SDK для Android от Google |
google-android-platform-12-installer_12 + r03_all.деб | Установщик платформы 12 SDK Google для Android |
google-android-platform-13-installer_13 + r01_all.deb | Google’s Android SDK Platform 13 Installer |
google-android-platform-14-installer_14 + r04_all.deb | Установщик платформы 14 SDK Google для Android |
google-android-platform-15-installer_15 + r05_all.deb | Установщик платформы 15 SDK Google для Android |
google-android-platform-16-installer_16 + r05_all.деб | Установщик платформы 16 SDK для Android от Google |
google-android-platform-17-installer_17 + r03_all.deb | Установщик платформы Google SDK для Android 17 |
google-android-platform-18-installer_18 + r03_all.deb | Программа установки Google Android SDK Platform 18 |
google-android-platform-19-installer_19 + r04_all.deb | Установщик платформы Google SDK для Android 19 |
google-android-platform-2-installer_2 + r1_all.деб | Установщик платформы 2 SDK Google для Android |
google-android-platform-20-installer_20 + r02_all.deb | Программа установки Google Android SDK Platform 20 |
google-android-platform-21-installer_21 + r02_all.deb | Установщик платформы 21 SDK для Android от Google |
google-android-platform-22-installer_22 + r02_all.deb | Установщик платформы 22 SDK Google для Android |
google-android-platform-23-installer_23 + r03_all.деб | Установщик платформы 23 SDK Google для Android |
google-android-platform-24-installer_24 + r02_all.deb | Google’s Android SDK Platform 24 Installer |
google-android-platform-3-installer_3 + r04_all.deb | Установщик платформы 3 SDK для Android от Google |
google-android-platform-4-installer_4 + r03_all.deb | Установщик платформы 4 SDK Google для Android |
google-android-platform-5-installer_5 + r01_all.деб | Установщик платформы 5 SDK для Android от Google |
google-android-platform-6-installer_6 + r01_all.deb | Установщик платформы 6 SDK для Android от Google |
google-android-platform-7-installer_7 + r03_all.deb | Установщик платформы 7 SDK для Android от Google |
google-android-platform-8-installer_8 + r03_all.deb | Установщик Google Android SDK Platform 8 |
google-android-platform-9-installer_9 + r02_all.деб | Установщик платформы 9 SDK для Android от Google |
google-android-sdk-docs-installer_24r1_all.deb | Android SDK Документация от Google |
googleearth-package_1.2.2_all.deb | для автоматической сборки пакета Debian для Google Планета Земля |
hannah-foo2zjs_2 + b1_i386.deb | Графический загрузчик прошивки для пакета foo2zjs |
horae_071 ~ svn537-2.1_all.деб | Интерактивная графическая обработка и анализ данных EXAFS |
horst_4.2-1 + b1_i386.deb | Высокооптимизированный инструмент радио сканирования |
hts-voice-nitech-jp-atr503-m001_1.05-1_all.deb | Данные японского мужского голоса для Open JTalk |
hyperspec_1.30 + nmu2_all.deb | Common Lisp ANSI-стандарт Hyperspec |
ifeffit-doc_1.2.11d-10.1_all.deb | Примеры и документация IFEFFIT |
ifeffit_1.2.11d-10.1_i386.deb | Программа интерактивного анализа XAFS |
isdnactivecards_3.12.2007-11-27-1_i386.deb | Утилиты ISDN — поддержка активной карты ISDN |
isight-firmware-tools_1.6-2 + b2_i386.deb | инструменты для работы с прошивкой Apple iSight |
iucode-tool_2.1.1-1_i386.deb | Инструмент микрокода процессора Intel |
ivtv-utils_1.4.1-2 + b2_i386.deb | для использования с драйвером ядра ivtv |
java-пакет_0.62_all.deb | Утилита для создания пакетов Java Debian |
kcemu-common_0.5.1 + git20141014 + dfsg-2_all.deb | KC 85/4 — общие файлы |
kcemu_0.5.1 + git20141014 + dfsg-2 + b1_i386.deb | Эмулятор KC 85/4 |
kinect-audio-setup_0.5-1 + b1_i386.deb | Помощники по настройке звука сенсора Microsoft Kinect |
libcplgasgano26_7.0-3 + b1_i386.deb | Библиотека собственного интерфейса Java CPL |
libdbd-оракул-perl_1.74-3_i386.deb | для Oracle |
libdvd-pkg_1.4.0-1-2_all.deb | Библиотека воспроизведения DVD-видео — программа установки |
libgemrb_0.8.4-1 + b1_i386.deb | Общие библиотеки и плагины для GemRB |
libifeffit-perl_1.2 |
Что делать после установки Debian 9 «Stretch»
В этом руководстве мы увидим список нескольких основных вещей, которые нужно сделать после установки Debian Stretch.
Первое, что нужно сделать, — это обновить источники и затем предоставить sudo доступ пользователю по умолчанию, чтобы нам не нужно было переключать пользователя как пользователя root для выполнения операций, требующих root-доступа. Предоставление доступа sudo пользователям на домашнем ПК — это нормально, но предоставление доступа sudo пользователям в офисной среде не рекомендуется.
Обновить список источников
Примечание : Я хотел бы сообщить вам, что в этом руководстве мы также собираемся установить программное обеспечение из репозиториев contrib и non-free.
Также мы собираемся добавить репозитории « contrib » и « non-free » , которые не являются на 100% FOSS согласно Руководству Debian по свободному программному обеспечению.
- « contrib » — репозитории включают пакеты, которые соответствуют DFSG, но могут не соответствовать другим требованиям. Например, они могут зависеть от пакетов, которые находятся в non-free или требуют их для их сборки.
- « non-free » — репозитории включают пакеты, которые не соответствуют DFSG
Если вы хотите использовать установку, которая на 100% FOSS в соответствии с Руководством по свободному программному обеспечению Debian, просто не добавляйте « contrib » и « non-free » в список источников.
Примечание : обновления безопасности для дополнительных и несвободных репозиториев «не» обрабатываются командой безопасности Debian.
Q: Как обеспечивается безопасность для contrib и non-free?
A: Короткий ответ: нет. Contrib и non-free не являются официальными частями дистрибутива Debian, не выпускаются и, следовательно, не поддерживаются командой безопасности. Некоторые несвободные пакеты распространяются без исходного кода или без лицензии, позволяющей распространять измененные версии.В этих случаях никакие исправления безопасности не могут быть сделаны вообще. Если возможно исправить проблему и сопровождающий пакета или кто-то другой предоставляет правильные обновленные пакеты, то группа безопасности обычно обрабатывает их и выпускает рекомендации.
https://www.debian.org/security/faq#contrib
Теперь приступим. Откройте терминал и выполните следующие команды:
su
Введите пароль root
Теперь откройте исходники .list , выполнив следующую команду:
nano /etc/apt/sources.list
Вы найдете что-то вроде
.
deb http://ftp.us.debian.org/debian stretch main
deb-src http://ftp.us.debian.org/debian stretch maindeb http://security.debian.org/ stretch / updates main
deb-src http://security.debian.org/ stretch / updates main
Перед редактированием файла вы должны выбрать ближайшее к вам зеркало для наиболее быстрой загрузки.Проверьте список зеркал по этой ссылке https://www.debian.org/mirror/list.
Теперь мы должны добавить « contrib non-free » после main.
Также я отключаю пакеты с исходным кодом, комментируя репозиторий пакетов с исходным кодом. Если вы хотите также установить пакеты с исходным кодом, удалите # перед репозиторием с исходным кодом.
Пример растянутого репо
deb http://ftp.us.debian.org/debian stretch main contrib non-free
# deb-src http: // ftp.us.debian.org/debian stretch main contrib non-freedeb http://security.debian.org/ stretch / updates main contrib non-free
# deb-src http://security.debian.org/ stretch / updates main contrib non-free
Для чистого тестового репо просто замените «stretch» на «testing» и добавьте «contrib non-free» после main.
Пример чистого тестового репо
deb http://ftp.us.debian.org/debian тестирование main contrib non-free
# deb-src http: // ftp.us.debian.org/debian тестирование основной вклад non-freedeb http://security.debian.org/ testing / updates main contrib non-free
# deb-src http://security.debian.org/ testing / updates main contrib non-free
Теперь сохраните и закройте файл.
Примечание : Обновления безопасности для «тестового» репозитория «не» обрабатываются командой безопасности Debian.
Вопрос: Как обеспечивается безопасность при тестировании?
A: Безопасность для тестирования выигрывает от усилий по обеспечению безопасности всего проекта для нестабильного продукта.Однако существует минимальная двухдневная задержка миграции, и иногда исправления безопасности могут задерживаться переходами. Группа безопасности помогает продвигаться по этим переходам, сдерживая важные загрузки безопасности, но это не всегда возможно и могут возникать задержки. Особенно в месяцы после выхода нового стабильного выпуска, когда много новых версий загружается в нестабильный, исправления безопасности для тестирования могут отставать. Если вы хотите иметь безопасный (и стабильный) сервер, настоятельно рекомендуется использовать его.
https://www.debian.org/security/faq#testing
В дополнение к этому, если вы хотите использовать «тестовое» репозиторий, пожалуйста, ознакомьтесь с лучшими практиками тестирования пользователей, перечисленных в Debian Wiki.
Теперь давайте обновим, чтобы получить список пакетов из недавно добавленных репозиториев contrib и non-free.
apt-get update
Grant Sudo Access (необязательно)
Если вы не хотите предоставлять пользователям доступ к sudo, пропустите эти шаги.
apt-get install sudo
usermod -a -G sudo
Замените
Теперь выйдите из системы и войдите в систему, чтобы получить доступ sudo для этих пользователей.
Диспетчер пакетов
Теперь мы собираемся установить следующие пакеты,
- менеджер синаптических пакетов — графический инструмент управления пакетами, который позволяет устанавливать, обновлять и удалять программные пакеты удобным для пользователя способом.
- apt-xapian-index — инструменты обслуживания и поиска для индекса Xapian пакетов Debian
- gdebi — простой инструмент для установки пакетов deb
- gksu — графический интерфейс для su
sudo apt-get install synaptic apt-xapian-index gdebi gksu
Пакет прошивки
sudo apt-get install firmware-linux
Wi-Fi
Чтобы установить драйверы WiFi, вам нужно проверить вики-страницу Debian и установить соответствующий драйвер.
Драйверы дисплея
Чтобы установить драйверы дисплея, вам нужно проверить вики-страницу Debian и установить соответствующий драйвер.
После установки драйверов дисплея обязательно перезагрузите систему и убедитесь, что драйвер дисплея работает правильно, прежде чем переходить к следующему шагу.
Дополнительные шрифты
Если вы хотите установить шрифты Microsoft, выполните следующую команду:
sudo apt-get install ttf-freefont ttf-mscorefonts-installer
В этом руководстве мы собираемся установить шрифты noto и использовать их в качестве шрифта по умолчанию.
Примечание : Если вы используете среду рабочего стола KDE, пропустите этот шаг (т. Е. Не устанавливайте шрифты noto, потому что шрифт по умолчанию, поставляемый с KDE, достаточно хорош).
Чтобы установить шрифты noto, выполните следующую команду:
sudo apt-get install fonts-noto
Установка шрифтов и восстановление кеша шрифтов может занять некоторое время. После завершения установки нам необходимо изменить настройки шрифта. Я собираюсь показать процесс для среды рабочего стола Xfce, и вы можете найти аналогичные настройки и для других сред рабочего стола.
Зайдите в Настройки -> Внешний вид
- Изменить шрифт по умолчанию на Noto Sans
- Установите флажок Включить сглаживание
- Установить порядок субпикселей на RGB
- Установить Hinting на Slight
Выйдите из системы и войдите снова, чтобы увидеть рендеринг нового шрифта.
Чтобы улучшить рендеринг шрифтов в приложениях Qt и GTK +, нам нужно установить инструмент Qt4 Settings и изменить настройки шрифта.
sudo apt-get install qt4-qtconfig
После этого откройте Настройки Qt4 и измените настройки, как показано ниже,
Теперь сохраните настройки и закройте его.
Примечание: Параметр стиля должен быть Обычным, но в моей установке он автоматически меняется обратно на Полужирный курсив после того, как я закрою параметры конфигурации Qt4 и снова открою его.
Приложения
Это то, что я использую в своей системе.Вы можете изменить их по своему усмотрению.
- файл-ролик: Менеджер архива
- evince: программа для чтения PDF
- doidon: менеджер буфера обмена
- qalculate: Калькулятор
- clementine: аудиоплеер
- vlc: видеоплеер
- gimp: редактор изображений
- shotwell: для импорта изображений с цифровой камеры
- gparted: Менеджер разделов
- gnome-disk-utility: Дисковая утилита
- libreoffice-writer: Редактор документов
- libreoffice-calc: редактор электронных таблиц
- libreoffice-impression: редактор презентаций
- bleachbit: очиститель системы [не устанавливайте, если не знаете, что он делает]
sudo apt-get install file-Roller Evince doidon qalculate clementine vlc gimp shotwell gparted gnome-disk-utility libreoffice-writer libreoffice-calc libreoffice-impression
Межсетевой экран
Ufw означает несложный брандмауэр и представляет собой программу для управления брандмауэром netfilter.Он предоставляет интерфейс командной строки и стремится быть несложным и простым в использовании.
sudo apt-get install ufw
Добавьте правило запрета по умолчанию, и мы можем использовать базовый брандмауэр.
sudo ufw default deny
Одной следующей команды достаточно, чтобы включить брандмауэр и добавить его в автозагрузку.
sudo ufw включить
Вы можете проверить статус, выполнив следующие команды:
sudo ufw status
sudo ufw status verbose
Если вы хотите, чтобы им управлял графический интерфейс, вы можете установить gufw.
sudo apt-get install gufw
Мультимедийные кодеки
Мы собираемся установить только ffmpeg и несколько дополнительных пакетов для libavcodec.
sudo apt-get install libavcodec-extra ffmpeg
Регулятор громкости: (Дополнительно, только для пользователей Xfce)
Вы можете пропустить этот шаг, если хотите использовать микшер Xfce по умолчанию.
sudo apt-get install pavucontrol
Перейдите в « приложения -> настройки -> редактор настроек », выберите « xfce4-panel » в списке слева, а затем прокрутите и найдите « xfce4-Mixer ».Отредактируйте его и замените «xfce4-Mixer» на «pavucontrol» (см. Скриншоты).
Теперь щелкните правой кнопкой мыши значок звука на панели, выберите «Запустить аудиомикшер», а затем выберите настройки импульсного звука, которые вы хотите использовать (см. Снимок экрана).
GUI для управления сетевыми подключениями
(дополнительно / только для Netinstall)
network-manager-gnome — Этот сетевой менеджер поддерживает VPN и мобильный широкополосный доступ в дополнение к проводным и беспроводным сетевым соединениям Wi-Fi.
sudo apt-get install network-manager-gnome
Информацию о настройке Wi-Fi можно найти в вики-странице Debian https://wiki.debian.org/WiFi/HowToUse.
Теперь нам нужно удалить список сетевых ссылок в файле сетевых интерфейсов. Но мы собираемся отключить его, закомментировав строки, а не удалив. Для этого откройте файл интерфейсов и прокомментируйте. Прокомментируйте каждую строку, кроме 2 строк, перечисленных после строки, которая гласит: «# Сетевой интерфейс обратной петли».
судо нано / и т. Д. / Сеть / интерфейсы
Вот как выглядит мой файл / etc / network / interfaces после того, как я прокомментировал основной сетевой интерфейс (чтобы отключить его), за исключением интерфейса обратной связи.
# В этом файле описаны сетевые интерфейсы, доступные в вашей системе
#, и способы их активации. Для получения дополнительной информации см. Interfaces (5).# Петлевой сетевой интерфейс
auto lo
iface lo inet loopback# Основной сетевой интерфейс
# allow-hotplug eth0
# iface eth0 inet dhcp
Теперь перезагрузите систему.
Дополнительные мультимедийные кодеки (необязательно при использовании репозитория deb-multimedia.org)
Если вы хотите установить w32codecs и libdvdcss2 (требуется для расшифровки защищенного CSS-DVD), вам необходимо добавить сторонний репозиторий для этого. Он включает в себя apt закрепление с использованием файла настроек, и вы можете найти его в этой статье, Apt Pinning Debian Multimedia Using Preferences.
Нравится:
Нравится Загрузка …
Связанные
МурМурМур : 18.08.2016 |
| ||||||||||||||
! | |||||||||||||||
МурМурМур : 18.08.2016 |
| ||||||||||||||
ADMINDM гуру : 04.11.2007 : 215 | |||||||||||||||
AJIKAHABT [+] [+] [+] : 26.11.2009 : 286 |
| ||||||||||||||
МурМурМур : 18.08.2016 |
| ||||||||||||||
МурМурМур : 18.08.2016 |
| ||||||||||||||
AJIKAHABT [+] [+] [+] : 26.11.2009 : 286 |
| ||||||||||||||
МурМурМур : 18.08.2016 |
| ||||||||||||||
МурМурМур : 18.08.2016 |
| ||||||||||||||
МурМурМур : 18.08.2016 |
| ||||||||||||||
debian: debian_ati [LinuxPedia]
Les pilotes libres «radeon — ati»
Эти ici des matériels supports par les pilotes libres ati , radeon , radeonHD qui корреспондент aux пакетов «xserver-xorg-video-ati», «xserver-xorg-video-radeon» и «xserver- xorg-video-radeonhd ».Добавьте графические карты и предыдущую версию «xserver-xorg-video-r128» и «xserver-xorg-video-mach64». Этот пакет предназначен для автоматической установки в соответствии с пакетом «xserver-xorg-video-all».
Замените AMD / ATi на политический курс по освобождению caractéristiques de ses cartes, les pilotes libres ont connu un développement nettement accéléré.
<примечание> Un signe $ précède les commandes qui ne nécessitent pas de droits administrateur; un signe # précède celles qui nécessitent des droits administrateur (ces signes ne font
Les touches utilisées sont indiquées entre crochets, пример [ctrl] pour la touche «contrôle»
Поддерживаемые карты
Поддержка 3D-карт с свободным драйвером mach64
Карт поддерживает 3D с свободным драйвером r128
Карты поддерживает 3D с бесплатным драйвером Radeon
R100 : Radeon 7200
RV100 : Radeon 7000 (VE), M6
RS100 : Radeon IGP320 (M)
RV200 : Radeon 7500, M7, FireGL 7800
RS200 : Radeon IGP330 (M) / IGP340 (M)
RS250 : Radeon Mobility 7000 IGP
R200 : Radeon 8500, 9100, FireGL 8800/8700
RV250 : Radeon 9000PRO / 9000, M9
RS300 : Radeon 9100 IGP
RS350 : Radeon 9200 IGP
RV280 : Radeon 9200PRO / 9200 / 9200SE / 9250 M9 +
RV350 : Radeon 9600PRO / 9600SE / 9600, M10 / M11, FireGL T2
RV380 : Radeon X600, M24 (уникальна для части Ubuntu 6.10)
RV480 : Radeon X850xt
R423 : Radeon X800 PCIE (только часть Ubuntu 6.10)
RV370 : Radeon X300, M22 (только часть Ubuntu 6.10)
Карты не поддерживают 3D-эксперимент с бесплатным драйвером Radeon
R300 : Radeon 9700PRO / 9700 / 9500PRO / 9500 / 9600TX, FireGL X1 / Z1
R350 : Radeon 9800PRO / 9800SE / 9800, FireGL X2
R360 : Radeon 9800XT
RV360 : Radeon 9600XT
RV410 : Radeon Mobility X700
R420 : Radeon X800
En fait toutes les cartes ATI sauf les X1xxx.
Карты доступа
Установка
О sauvegarde son fichier de configuration xorg:
# cp /etc/X11/xorg.conf /etc/X11/xorg.bak
Отредактируйте конфигурационный файл /etc/X11/xorg.conf
# nano /etc/X11/xorg.conf
Après la section «Модуль» на маршруте:
Раздел «Расширения» Опция "RENDER" "Включить" Конец раздела
В разделе «Устройство» при замене драйвера на «radeon» (ou «ati»: c’est identity):
Драйвер "radeon" # ancienne valeur est vesa généralement
Оптимизация
В некоторых случаях (в разделе «Устройство») вы можете добавить несколько модификаторов параметров (например, в разделе «Человек», чтобы добавить подробности).
Voici un instance qui marche pour une radeon 9200 (комментарии к строкам с «#» не активны):
Раздел «Устройство» Вариант "AccelMethod" "XAA" # Использовать архитектуру ускорения XFree86 Вариант "AccelDFS" "1" # mettez à 0 si vous avez une carte AGP # Опция "AGPMode" "4" # Выключите карту AGP # Опция "AGPSize" "128" # Выберите размер отверстия AGP AGP Вариант "GARTSize" "64" Вариант "Размер кольца" "8" Вариант "BufferSize" "2" Option "EnablePageFlip" "1" # Включить перелистывание страниц для 3D-приложений Вариант «ColorTiling» «1» Вариант «EnableDepthMoves» «да» Вариант «UseFBDev» «false» Option "RenderAccel" "true" # Включить аппаратное ускорение рендеринга Вариант «мтрр» «на» Вариант «SubPixelOrder» «нет» Вариант «ДПМС» Вариант "DynamicClocks" "на"
»
Pilote non libre «fglrx»
Определенные карты или определенные функции не имеют неправильного использования, поддерживаются как бесплатные пилотные файлы, так и хранятся в виде карт и карт, графических схем, встроенных в обычные портативные устройства, или определенных функций («CrossFire» и т. Д.).
Pour ce type de matériel il peut être nécessaire d’utiliser le Pilote non libre «fglrx» développés par AMD / ATI.
Программа установки «fglrx», относящаяся к Debian
Il s’agit de la méthode consillée, elle nécessite d’avoir dans votre fichier «sources.list», les dépôts «non-free», частный пример для «тестирования» распространения:
deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ testing main contrib non-free deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ тестирование main contrib non-free
Pour plus d’information sur le fichier «источники.list »обратитесь к странице« Gestions des paquets Debian ».
Ensuite il faut installer les paquets nécessaires, в запасе:
fglrx-source (необходим для компиляции модуля)
fglrx-atieventsd
fglrx-glx
fglrx-драйвер
fglrx-glx-ia32 (опция, уникальность для архитектуры amd64 для 32-битных программ)
fglrx-control (панель управления)
модуль-помощник
build-essential (автоматическая установка только на «модуль-помощник»)
linux-headers — $ (uname -r) (автоматический установщик установлен как «модуль-помощник», бесполезен, так как исходные тексты не указаны)
En version Courte Cela Donne:
# aptitude update # aptitude install fglrx-source fglrx-driver fglrx-glx fglrx-control fglrx-atieventsd модуль-помощник, необходимые для сборки linux-заголовки - $ (uname -r) # модуль-помощник a-i fglrx # aticonfig --initial # перезагрузка
Вы можете модулировать список пакетов установленных пакетов, например, использовать пакеты совместимых 32-битных файлов (на amd64), или устанавливать строгие требования в соответствии с первоклассными темпами (fglrx-source, fglrx-driver, module-assistant).
В команде «модуль-помощник» (peut être abrégé en «m-a») используется опция «a-i» для «автоматической установки». Возврат к справедливому исполнению в «помощник по модулю» в серии файлов (обновление, подготовка, [получение], сборка, установка), которая выполняется в течение всего периода компиляции, установки и зарядки модуля, установленного на сервере.
Откройте пакет «fglrx-kernel — $ (uname -r) .deb» для SERA créé dans / usr / src, используйте его при повторной установке (используйте «dpkg -i» для повторной установки). Подвесной этап «подготовить» «модуль-помощник» для нормального установщика и компиляции среды (не «заголовки», «необходимые для сборки»…), может не задавать вопросы, связанные с установщиком, чтобы получить необходимые пакеты.
«aticonfig» создан в инициализаторе файла «xorg.conf», в этом случае предварительная версия не содержит модификатора конфигурации «aticonfig» для xorg.conf, вы можете изменить его и выполнить необходимые изменения в главном файле. Этот модификатор (или создатель) состоит из раздела «Устройство»:
Раздел «Устройство» Драйвер "fglrx" Конец раздела
Le redémarrage ne devrait pas être strictement nécessaire, dans la plupart des cas vous pouvez passer en console (касается [ctrl] [alt] [F1]), остановки графического сервера, соответствующего KDE et Gnome (l’un OU l ‘ autre):
# / etc / init.д / кдм перезапуск # /etc/init.d/gdm restart
Parfois cela échoue, et le redémarrage s’impose.
Pour vérifier que tout fonctionne, vous pouvez faire en console:
$ fglrxinfo
La commande devrait vous renvoyer des information sur la version du pilote, et votre matériel. Autre vérification qui nécessite l’installation du paquet «mesa-utils»:
$ glxinfo | egrep '(рендеринг | OpenGL)'
Это означает, что «прямой рендеринг = да», и «ATI», известный специалисту по OpenGL.
Используйте «модуль-помощник», чтобы использовать утилиту с графическим интерфейсом типа «ncurses» на консоли. Этот метод используется для перехода на «модуль-помощник» или «m-a» на консоли с корневыми правами, и для этого используются все предложения для интерфейса.
Étapes de preparation, незаменимые lors de la première использования:
Выбор модуля компилятора ([espace] pour sélectionner):
Lancer Составление модуля:
Установщик пакета «.deb ”créé:
Установленные файлы, проверенные среды компиляции (исходные тексты (конфигурации) и / или «заголовки», исправлены символические права в «/ lib / modules / $ (uname -r)» и т. Д.).
Lors d’une mise à jour de version de noyau, ou du Pilote «fglrx», вы разработали модуль рекомпилятора. Dans la pratique il suffit de procéder à la mise à jour des paquets:
Ноя, которая находится в том месте, где находится последний раз, после нового обновления нового компилятора и установщика модуля с «модулем-помощником».
Les paquets «fglrx- *» si c’est le pilote qui est mis à jour (включает «fglrx-source»)
Dans les deux cas, effacez le paquet «fglrx-kernel — $ (uname -r) .deb» (à moins qu’il ne soit appelé à resservir) qui se Trouve dans le répertoire / usr / src (avec «rm», Внимание, не обращайте внимания на это!) и используйте «модуль-помощник» для компилятора нового модуля и установщика. Ne désinstallez pas le paquet du module précédent, vous le ferez une fois le nouveau module créé et installé par module-assistant, et de cette manière vous gardez une porte de sortie en cas de problème… Un redémarrage (du serveur graphique ou du system) плюс tard et ça devrait rouler.
Méthode «manuelle» avec l’installateur ATi
Если у вас есть причина, по которой вы можете использовать четыре установочных файла на ATi, вам нужно загрузить телефонное устройство на сайт AMD / ATi. Une fois le fichier «ati-driver-installer- $ version.run» téléchargé, lancez en console:
# sh ati-driver-installer-9-9-x86.x86_64.run --listpkg Создан каталог fglrx-install.syJfuQ Проверка целостности архива... Все хорошо. Распаковка проприетарного драйвера Linux ATI-8.65 ........................................... ............... ================================================== Установщик / упаковщик драйверов Linux от ATI Technologies ================================================== Список генерируемых пакетов: Сопровождающий пакетов: Арик СирМарио Лимончелло Статус: * НЕ ПОДТВЕРЖДЕНО * Пакеты Debian: Debian / sid Debian / нестабильный Debian / etch Debian / стабильный Debian / lenny Debian / тестирование Debian / экспериментальный [...liste trop longue ...] Статус: * НЕ ПОДТВЕРЖДЕНО * Пакеты Ubuntu: Ubuntu / 7.10 Ubuntu / 8.04 Ubuntu / 8.10 Ubuntu / 9.04 Ubuntu / бесстрашный Ubuntu / харди Ubuntu / бесстрашный Ubuntu / бойкий Ubuntu / кармический Ubuntu / исходный код Например, чтобы собрать пакет Debian Etch, запустите следующее: % ./ati-driver-installer- - .run --buildpkg Debian / etch
Версия для установки SERA sans doute différente pour vous, с адаптером.À partir de là il ne vous reste qu’à repérer le nom de votre distribution, par example «Debian / testing» et de lancer la création des paquets avec:
# sh ati-driver-installer-9-9-x86.x86_64.run --buildpkg Debian / тестирование
Si tout se pas bien vous Trouverez plusieurs paquets “.deb” dans le répertoire courant, il vous restera à les installer avec:
# dpkg -i * .deb
À lancer dans le répertoire où se Trouvent les paquets crés par l’installateur ATi, et ne laissez pas traîner d’autres paquets “.deb ”dans le même répertoire, sinon ils seront (ré) installés également avec cette commande! Si «dpkg» vous renvoie une erreur de dépendance entre les paquets, lisez le message d’erreur pour connaître l’ordre d’installation. Par instance si l’erreur est «пакет« A »зависит от пакета« B »mais celui-ci n’est pas installé», installez le paquet «B» и повторяется.
Quand tout ça est terminé, il reste à initialiser le fichier /etc/X11/xorg.conf avec:
# aticonfig --initial
et redémarrer (уникальная графическая сервировка, обслуживание системы, селон ле го…).
А noter que l’installateur dispose d’une option d’auto-installation, elle fonctionne parfois, quand ça n’est pas le cas elle peut mettre un joyeux bazar dans votre système… Je ne la consillerai pas ici.
À chaque mise à jour du noyau, ou des pilotes bien entendu, la procédure est à REPENDRE… Soyez, несомненно, de bien desinstaller la version precédentes.
Les désavantages du non-libre
Le pilote «fglrx» n’est pas libre , ses sources ne sont pas disponibles et les développeurs debian ne peuvent rien aux problèmes qui seraient crés par ce pilote… Pas la peine de se plaindre auprès d’eux donc si ça part en cacahouète.Tout au plus pouvez-vous espérer de l’aide sur la procédure d’installation si vous employeez la méthode «Debian» (par les dépôts).
Устанавливайте модуль, чтобы убедиться, что sera marqué «испорченный» («teinté» или «грязный»), в случае аварии системы cela risquera de compromettre le Diagnostique.
Le pilote «fglrx» est notoirement insatisfaisant, il est très souvent en retard sur les versions du noyau, отказ от компилятора с последующими версиями, fonctionne mal avec les effets de bureau «композитный» и ne dispose pas d’une accélération video Performante … Bref, de bonnes raisons de suivre et de tester régulièrement les pilotes libres, et de soutenir leur développement.
Amusez-vous bien!
Залог
debian / debian_ati.txt · Модификация Dernière: 2018/11/17 13:52 (модификация externe)
Статический IP-адрес Debian 9 (Debian Stretch)
Установка статического IP-адреса Debian 9 не слишком отличается от предыдущей версии. Возможно, теперь сетевые карты называются немного по-другому. Кроме того, это в основном то же самое. И мы рассмотрим альтернативу в конце и проблему при настройке статического IP-адреса Debian 9.
Debian 9 Статический IP-адрес
Изменить сетевые интерфейсы
Давайте посмотрим, как дать вашему Debian 9 статический IP-адрес. Первое, что вам нужно, это отредактировать сетевые интерфейсы. Запустите ваш любимый текстовый редактор и отредактируйте / etc / network / interfaces. Это будет выглядеть примерно так, как показано ниже. В этом примере я использую проводной сетевой интерфейс. Теперь он будет называться ens3 вместо eth0, как в более ранних версиях. Ваш интерфейс может иметь другое имя.
Вам необходимо изменить DHCP на статический.Затем вам нужно добавить адрес, шлюз и сетевую маску. В этом примере я использовал 192.168.2.86 для адреса и 1921.68.2.1 для шлюза (потому что это адрес моего шлюза). Скорее всего ваши настройки будут другими. Измените их, чтобы они соответствовали вашей сети. После редактирования сетевых интерфейсов моя конфигурация выглядит так после установки статического IP-адреса Debian 9.
Применение статического IP-адреса Debian 9
Чтобы применить изменения, нам необходимо перезапустить сетевую службу. Если вы подключены к компьютеру через SSH, вам потребуется перезагрузка.Вы потеряете соединение при перезапуске сетевой службы, если вы используете SSH. Если вы используете локальный компьютер или консоль KVM, перезапустите интерфейс, как показано ниже.
Чтобы перезапустить сетевую службу, просто введите в терминале или консоли: service network restart (также можно ввести /etc/init.d/networking restart). Если на этом этапе вы проверите настройки сети с помощью ifconfig или ip addr, сеть будет недоступна. Чтобы исправить это, выполните: ifup ens3 (или как там называется ваш интерфейс). Теперь запустите: ip addr, чтобы проверить ваши новые настройки.
Здесь я заметил, что мой новый статический IP стал вторичным IP. Я не хочу этого. Мне нужен только 1 IP для этой машины. На этом этапе я могу использовать 192.168.2.86 и 192.168.2.59 (IP-адрес, предоставленный DHCP-сервером). Я просто перезагрузился, чтобы удалить IP-адрес, назначенный DHCP.
Другой вариант для статических IP-адресов
Есть еще один вариант для статического IP-адреса. Ваш маршрутизатор, если он не слишком старый и простой, имеет возможность назначать IP-адреса конкретным MAC-адресам.На моем маршрутизаторе Wi-Fi, который также используется в качестве DHCP-сервера, это выглядит так.
Недорогой роутер Asus RT-N66U. Но у большинства маршрутизаторов Wi-Fi есть эта возможность назначать MAC-адреса IP-адресам.