Разное

Components перевод: перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Словосочетания

Примеры

He sells spare computer components. 

Он продаёт компьютерные запчасти. ☰

the components of an electric circuit 

элементы электрической цепи ☰

fractious components of a communication system 

капризные компоненты системы связи ☰

They outsource most components from specialists. 

Большую часть комплектующих они заказывают у специализированных фирм. ☰

Exercise is one of the key components of a healthy lifestyle. 

Физические упражнения являются одним из ключевых компонентов здорового образа жизни. ☰

companies that make electronic components for computer products 

компании, производящие электронные компоненты для компьютерной продукции ☰

Our plan had been to pass a good balanced budget without compromising its essential components. 

Наш план состоял в том, чтобы принять хорошо сбалансированный бюджет без ущерба для его основных компоненты составляющих. ☰

the busbar in this computer can transmit data either way between any two components of the system 

шина в этом компьютере может передавать данные в обоих направлениях между двумя любыми компонентами системы ☰

Примеры, ожидающие перевода

…a custom-built walnut console holds all of their home-theater components…  ☰

…a freestanding CD player that can easily be hooked up to your existing components…  ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.

components — с английского на русский

  • components — index contents Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • components — Synonyms and related words: census, composition, constituents, content, contents, divisions, elements, guts, index, ingredients, innards, insides, inventory, items, list, part, parts, whole …   Moby Thesaurus

  • components — Смотри Компоненты …   Энциклопедический словарь по металлургии

  • components — com·po·nent || kÉ™m pəʊnÉ™nt n. ingredient, single piece which forms part of a larger whole; part, constituent …   English contemporary dictionary

  • components — The various parts that make up the whole system or device …   Dictionary of automotive terms

  • Components of jet engines — Diagram of a typical gas turbine jet engine. Air is compressed by the fan blades as it enters the engine, and it is mixed and burned with fuel in the combustion section. The hot exhaust gases provide forward thrust and turn the turbines which… …   Wikipedia

  • Components in Electronics — February 2008 Editor Neil Tyler Categories Design Engineering Frequency Monthly Circulation 14500 …   Wikipedia

  • Components (album) — Components Studio album by Bobby Hutcherson Released June 14, 1965 Recorded June 10, 1965 …   Wikipedia

  • Components Engine — is the name of a software for the desktop publishingIntroductionSoftware to create and publish interactive spare parts catalogues. It s made of two parts: #A complete graphic editor to create and manipulate the exploded drawing. #A management… …   Wikipedia

  • Components of crude oil — Crude oil is essentially a mixture of many different hydrocarbons, all of varying lengths and complexities. In order to separate the individual components that make up the raw natural resource, the crude oil must be fractionally distillated so… …   Wikipedia

  • Components of crude — Oila) Light Distillates: i) Naphtha Made into gasoline/petrochemicalsii) Kerosene b) Middle distillatesi) Light gas oil made into jet/diesel furnace fuelsii)Heavy gas oil further processing to produce naphtha and other productsc)Residue further… …   Wikipedia

  • components — Перевод на русский — примеры английский

    Предложения:
    component


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    The «informal market» subprogramme has six components.

    Подпрограмма «Неформальный рынок» в свою очередь подразделяется на шесть компонентов.

    This policy will comprise nine components, including equality and non-discrimination.

    Эта политика будет состоять из девяти компонентов, одним из которых является обеспечение равенства и недискриминации.

    UNOCI and UNMIL military components continued their mutual support through inter-mission cooperation arrangements.

    Военные компоненты ОООНКИ и МООНЛ продолжали оказывать друг другу поддержку в рамках соглашений о сотрудничестве между миссиями.

    You said her emotional components work.

    Research and training were key components in combating desertification.

    Ключевыми компонентами борьбы с опустыниванием являются научные исследования и подготовка кадров.

    Key components should include joint assessments, monitoring and results-based evaluation.

    Ключевыми компонентами здесь должны быть совместные оценки, мониторинг и подведение итогов на основе результатов.

    This frees up domestic funds that could possibly support other programme components.

    Это позволит высвободить внутренние ресурсы, которые могут быть использованы для поддержания других компонентов программ.

    Such recommendations may foster collaborative mechanisms for content development including face-to-face components that may have cost implications.

    Такие рекомендации могут способствовать развитию совместных механизмов по разработке контента, в том числе его компонентов, предполагающих личное общение, в связи с чем могут возникнуть финансовые последствия.

    Advocate for fully resourced gender components in each peacekeeping operation.

    Отстаивание инициативы по включению гендерных компонентов в каждую операцию по поддержанию мира при полном их обеспечении ресурсами.

    For these two components of informal employment, most are probably employed substantially full-time.

    Что касается этих двух компонентов сектора неофициальной занятости, то большинство таких лиц, занято, возможно, полный, по существу, рабочий день.

    Military components typically lack the training, skills and resources to address such situations.

    Военные компоненты, как правило, не имеют достаточной подготовки, навыков и ресурсов для разрешения таких ситуаций.

    Others target a larger clientele, while incorporating aboriginal components.

    Другие охватывают более широкие слои населения, включая в себя в то же время компоненты, затрагивающие коренные народы.

    It imports its firearms, their components and ammunition.

    Он импортирует огнестрельное оружие, его компоненты и боеприпасы к нему.

    The programme involves research and capacity-building components.

    Эта программа включает в себя компоненты научных исследований и наращивания потенциала.

    Training and procurement components of the approved programme have been completed as planned.

    Осуществление тех компонентов утвержденной программы, которые связаны с профессиональной подготовкой и закупками, было завершено в соответствии с планом.

    It is especially topical for complicated programs such as database access components.

    Особенно это актуально для сложных программ, таких как компоненты доступа к базам данных.

    Download size depends on selected download components.

    Объем загружаемых файлов зависит от выбранных для загрузки компонентов.

    ProTopas application components imply continuous access due to ARDS.

    Прикладные компоненты ProTopas предполагают бесперебойную доступность благодаря использованию (ARDS).

    Prometheus consists of two components, named Alpha and Beta.

    «Прометей» состоит из двух компонентов, названных Альфа и Бета.

    For other wealth components the distribution over individual household members is more difficult.

    В случае других компонентов богатства их распределение между отдельными членами домашних хозяйств сопряжено с большими трудностями.

    component — с английского на русский

    компонент

    @components of cosmic radiation

    составляющие космического (радио)излучения

    @components of galactic emission

    составляющие (радио)излучения Галактики

    @components of radio source

    излучающие центры, источники радиоизлучения

    @components of solar radio emission

    компоненты радиоизлучения Солнца

    @anabatic component

    восходящий компонент

    @axial component

    осевая составляющая

    @azimuthal component

    азимутальная составляющая

    @B-component

    @background component

    фон космического радиоизлучения

    @basic component

    см. B-component

    @binary system component

    компонент двойной звезды

    @bright emission component

    @Cartesian components

    составляющие в декартовой системе координат

    @color component

    составляющая цвета

    @cosmic-ray component

    компонент космического излучения

    @E-component

    @emission component

    @extragalactic component

    межгалактическая составляющая космического радиоизлучения

    @fundamental component

    основная составляющая

    @galactic component

    галактическая составляющая космического радиоизлучения

    @gas component of interplanetary matter

    газовая составляющая межпланетного вещества

    @gas component of interstellar matter

    газовая составляющая межзвездного вещества

    @gaseous component

    газо-пылевая составляющая

    @hard component

    @harmonic component

    гармоническая составляющая

    @high-energy component

    высокоэнергетический компонент

    @higher intensity component

    повышенное (радио)излучение

    @higher variable component

    составляющая с сильной переменностью

    @horizontal component

    горизонтальная составляющая

    @interspicular component

    межспикульная компонента

    @line-of-sight component

    составляющая по лучу зрения

    @low-energy component

    мягкий компонент излучения

    @massive optical component

    @meter component

    @microwave component

    @Moon tidal component

    лунная составляющая приливообразующей силы

    @nonthermal component

    нетепловая составляющая излучения

    @optical components

    1.оптические компоненты 2.оптические узлы

    @parallactic component

    параллактический компонент

    @pecular motion component

    компонент пекулярного движения

    @polarized component

    поляризованная компонента излучения

    @quiet component

    см. basic component

    @radiation components

    излучающие центры

    @radio emissive components

    составляющие радиоизлучения

    @rectangular velocity components

    прямоугольные составляющие вектора скорости

    @S-component

    см. slowly varying component

    @slowly varying component
    медленно меняющаяся компонента радиоизлучения факельных полей (Солнца)
    @soft component

    мягкая компонента излучения

    @solar tidal component

    солнечная составляющая приливообразующей силы

    @spherical component

    @stellar component

    @systematic component of velocity

    направленная составляющая скорости

    @tangential component

    тангенциальная [поперечная ] составляющая

    @thermal component

    тепловая компонента

    @variable component

    переменная составляющая

    @velocity component

    составляющая скорости

    @vertical component

    вертикальная составляющая

    @

    components- русский перевод — bab.la словарь

    EnglishSo you can literally use these as the tiny components in the assembly process.

    То есть, буквально можно использовать эти вещи, как крохотные компоненты в процессе сборки.

    Englishyou might see a warning if a page has some non-secure components.

    могут показываться предупреждения о наличии на странице небезопасных компонентов.

    EnglishIn other words, I’ve taken off-the-shelf components, and I’ve made a spectroscope.

    Другими словами, я взял готовые компоненты и создал спектроскоп.

    EnglishBoth components are joined together with a black elastic band to form an individual case.

    Обе детали соединяются с помощью черной резинки в оригинальный футляр.

    EnglishIn other words, we’re not literally replacing the components of the retina.

    Другими словами, мы не буквально заменяем компоненты сетчатки.

    EnglishAs always with Prodir, the components have been designed with maximum strength and density in mind.

    Как это принято у Prodir, стенки деталей рассчитаны на максимальную толщину.

    EnglishIt has 40 different components put together by other people.

    Индекс состоит из 40 разных частей, собранных разными людьми воедино.

    EnglishBut what it gives us is a harmonic and synthesized relationship of all these components, one to another.

    Что нам это дает, так это гармоничное и синтезированное соотношение между всеми компонентами.

    EnglishThe nested function is contained in parentheses and is used as one of the components of the surrounding function.

    Вложенная функция заключается в скобки и является одним из компонентов функции уровнем выше.

    EnglishSome of the main components of a video encoder include:

    Некоторые из основных компонентов видеокодеров:

    EnglishNow the effect of perseveration is to basically take these first three components of regret and put them on an infinite loop.

    А то, что я сидела там и думала, «Сделай так, чтобы ее не стало.

    EnglishAnd in this example, you can see that the components of this stair are repetitive, but they’re repetitive without being modular.

    На этом примере вы видите, что компоненты лестницы повторяются но повторяются они не одинаково.

    EnglishSo they added two additional components.

    Поэтому они добавили два дополнительных компонента.

    EnglishThere is over 500 separate components.

    Здесь более 500 отдельных компонентов.

    EnglishThere are three components of compassion.

    Есть три компонента сопереживания.

    EnglishAnd you can see the different components.

    Вам должны быть видны элементы.

    EnglishLet’s look at the components of the sample ad below:

    Рассмотрим пример.

    EnglishAnd those are the three components.

    И вот три её составляющие:

    components — translation — English-Russian Dictionary

    en The financial crisis which started in 2007 hit the balance sheet of insurers especially through the equity component.

    UN-2ru Ты уверен, что этот парень надежен?

    en The preservation of indigenous cultures (including tangible and intangible elements, arts and artefacts, traditions, knowledge systems, intellectual property rights, ecosystem management, spirituality and so on) is an essential component of a comprehensive indigenous human rights package.

    UN-2ru Нет, Кейман, пожалуйста, нет!

    en Strengthening UNEP capacity in science and early warning is an essential component of how it will respond in the future, including in terms of its work on environmental emergencies and post-conflict assessment and rehabilitation.

    UN-2ru Я заменю тебя

    en With the adjustment and drawdown of the Mission in both its military and civilian components, commensurate reductions in resources are projected in respect of the # period

    MultiUnru Меня здесь разрывают на части

    en In keeping with its mandate under Security Council resolution # would assist the Government in organizing the national and local elections, which are expected to commence approximately six months after the inauguration of the new Government as reflected in frameworks component # post-transitional political process

    MultiUnru ИЗ кассы ничего не пропало

    en Their struggle for the right to work and to decent wages and work conditions forms the major component of the people’s struggle for economic, social and cultural rights.

    UN-2ru Огромное спасибо

    en The present medium-term plan seeks to improve the presentation of programmes by maintaining consistency in the structure of the programmes and by introducing more coherence in formulating the required components, in full compliance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning.

    UN-2ru А твою профессию я понял по твоей суперкомпетентной методике расплавления моей сетчатки

    en This is complemented by specific studies of components, which may include:

    UN-2ru Еда вкусная, так что можешь съесть и её

    en The incumbent oversees the day-to-day support service operations of the Commission, including security services, language services, and administrative support services, ensures, through senior staff management structure, coordination and communication between each of the Commission’s components and acts in support of the primary core investigative objectives and functions of the Commission.

    UN-2ru Мы будем терпеливо нападать на них

    en However, from the perspective of investors, certain elements have emerged as essential components of good corporate governance

    MultiUnru Она была счастлива в Италии

    en Component # evelopment of the Land Degradation Assessment in Drylands approach: land degradation assessment guidelines, network and information system

    MultiUnru Тони, пожалуйста

    en The plan provides for an integrated peacekeeping mission headed by a Special Representative of the Secretary-General, which would be composed of a military component, a civilian police component, and a small civilian component, including experts who would provide crucial assistance to the emergent East Timorese administration

    MultiUnru Что это с ней? – Ты же видел? – Я был уверен, что она обрадуется

    en Expected click-through rate (CTR) is one of the quality components of Ad Rank.

    support.googleru Эй…. Кое- что значило для меня

    en Component objective: training programme for the National Police

    UN-2ru Ножки откручивай

    en The proposed mission would have a military component with the following tasks:

    UN-2ru Насколько ты сильный?

    en Given the public interest, a new component was added to the website devoted to the Review Conference

    MultiUnru Немного поздно размахивать белым флагом, ты так не думаешь?

    en Briefing materials and start-up packages are provided to human rights components to support briefings to the force commanders, police commissioners and other senior uniformed personnel on human rights integration requirements

    UN-2ru Я готов попробовать все, что угодно, Сэнди

    en Under the Housing Allowance/Rent Supplement component of the Program

    MultiUnru С тобой я расплачусь первым, будь уверен

    en The rapid-response grant component supported humanitarian operations in response to natural disasters and to new or deteriorating complex emergencies.

    UN-2ru Может быть, казалось, что я неважно выглядел

    en The overall increase in requirements is offset in part by the reduction in requirements with respect to military and police personnel costs owing to the reduction in the strength of the military component of the Mission, along with lower cost of rotation travel for a number of military contingents and lower cost of rations owing to the appreciation of the value of the United States dollar against the euro in respect of the 2011/12 financial period compared with the 2010/11 period

    UN-2ru Нет, я этого не хочу

    en Highlights the urgent need for the incorporation of the recommendations of the outcomes of the World Summit in the revised guidelines for United Nations country teams on preparing the common country assessments and United Nations Development Assistance Frameworks, including the addition of an information and communications technology for development component;

    UN-2ru Начни уже кричать

    en It contains provisions on measures to reinstate or restore damaged or destroyed components of transboundary waters

    MultiUnru У нас есть основания подписать принудительную госпитализацию

    en By raising awareness about gender issues in the mass media and by organizing gender workshops and including a gender component in all education courses and teacher training programmes, it would be possible to make important gains in the area of gender equality

    MultiUnru Я твой новый наставник

    en The electrical resistance of an electrochemically active composite material capable of interacting with an aqueous electrolyte is reduced upon contact of said material with the aqueous electrolyte, and said material is formed when component A and component B are mixed together.

    patents-wiporu Мом, ты же знаешь, она не такая, как остальные дети

    en The public information component of the Mission has continued to play a vital role in disseminating information on the peace process through radio and community outreach, utilizing traditional means of communication, theatre and comedy, and collaboration with the local and international media.

    UN-2ru Еще раз всем спасибо за чудесные ночные съемки

    component — с английского на русский

  • Component — may refer to: Usage Component may refer to: System components, the constituents of a system Electronic components, the constituents of electronic circuits Component ingredient, the main ingredient in a dish Component video, a type of analog video …   Wikipedia

  • component — COMPONÉNT, Ă, componenţi, te, adj., subst. 1. adj. Care intră ca parte într un întreg; alcătuitor. ♦ (Substantivat, f.) Element component (1). 2. s.n. (chim.) Fiecare dintre substanţele sau speciile moleculare ale unui sistem fizico chimic. 3.… …   Dicționar Român

  • component — com‧po‧nent [kəmˈpəʊnənt ǁ ˈpoʊ ] noun [countable] 1. one part of something: component of • Gas will continue to be a major component of the country s energy supply mix. • The main component of any school s budget will be the cost of staff. • The …   Financial and business terms

  • component — I noun aspect, basic substance, complement, component part, constituent, constituent part, content, division, element, elementary unit, factor, feature, fragment, fundamental part, ingredient, installment, integral part, item, material part, one… …   Law dictionary

  • Component — Com*po nent (k[o^]m*p[=o] nent), a. [L. componens, p. pr. of componere. See {Compound}, v. t.] Serving, or helping, to form; composing; constituting; constituent. [1913 Webster] The component parts of natural bodies. Sir I. Newton. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Component — Com*po nent, n. A constituent part; an ingredient. [1913 Webster] {Component of force} (Mech.), a force which, acting conjointly with one or more forces, produces the effect of a single force or resultant; one of a number of forces into which a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • component — [adj] constituent basic, composing, elemental, fundamental, inherent, integral, intrinsic, part and parcel of*, part of; concepts 546,567 component [n] part, element constituent, factor, fixings, ingredient, item, making, makings, peripheral,… …   New thesaurus

  • Component — Component. См. Компонент. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) …   Словарь металлургических терминов

  • component — 1640s, constitutional element (earlier one of a group of persons, 1560s), from L. componentem (nom. componens), prp. of componere to put together (see COMPOSITE (Cf. composite)). As an adj., from 1660s …   Etymology dictionary

  • component — constituent, ingredient, *element, factor Analogous words: member, *part, detail, portion, piece: *item, particular Antonyms: composite: complex Contrasted words: *mixture, compound, blend, admixture, amalgam …   New Dictionary of Synonyms

  • component — ► NOUN ▪ a part or element of a larger whole. ► ADJECTIVE ▪ being part of a larger whole. ORIGIN from Latin componere put together …   English terms dictionary

  • Перевод :: Документация разработчика PrestaShop

    PrestaShop DevDocs

    • 1. Основы

      • Вступление

      • Установка

        • Системные Требования

        • Среда разработки

        • Apache Http

        • Nginx

        • Конфигурация

      • Оставаться в курсе

        • Резервное копирование магазина

        • Миграция

        • Обновить

    • 2. Ссылка на ядро

      • Стандарты кодирования

      • Соглашения об именах

      • Архитектура

        • Вступление

        • Файловая структура

          • Что такое папка «src»

        • Наследие

          • Устаревшие контроллеры

        • Руководство по миграции

          • Миграционный проект и стратегия

          • Создание шаблонов с помощью Twig

          • Формы

            • CRUD формы

            • Формы настроек

            • Использование CQRS в формах

          • Контроллер и маршрутизация

          • Крючки

          • Сетка / CRUD

          • Убираться

          • Тестирование

        • Доменная архитектура

          • CQRS

          • Объекты передачи данных

          • Объекты значений

          • Исключения домена

      • База данных

        • Db класс

        • DBQuery класс

        • ObjectModel класс

        • Да

    .

    in components — перевод на немецкий — примеры английский


    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.


    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Без галогенов: применимо только к галогенированным антипиренам и ПВХ в компонентах .

    Halogenfrei: Gilt nur für halogenhaltige Flammschutzmittel und PVC in Komponenten .

    Включает и выключает отображение предварительно определенных деталей в компонентах .

    Лазерное устройство для пробивки отверстий в деталях устройства для впрыска жидкости

    Laservorrichtung zum Bohren von Löchern in Bauteilen einer Flüssigkeitsinjektionsvorrichtung

    Использование составов стекло / пластик по одному или более из пп.1-4 в компонентах или составных частях для агрегатов.

    Verwendung der Glas / Kunststoff-Compounds nach einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 4 in Bauteilen und Komponenten für Bauelemente.

    Композиция по п.1, в которой все органические радикалы в компонентах (I) и (II) представляют собой метил.

    Zusammensetzung nach Anspruch 1, worin all organischen Reste in den Komponenten (I) und (II) Methyl sind.

    Применение по п.1, в котором компонент (е) имеет растворимость в компонентах (а) и (b) в диапазоне от 0,1 ммоль / л.

    Verwendung nach Anspruch 1, worin die Komponente (e) eine Löslichkeit in den Komponenten (a) und (b) im Bereich bis zu 0,1 ммоль / л в запасе.

    Объекты, которые могут содержать шаблоны и вычисления, сгруппированы в компоненты .

    Objekte, die Vorlagen und Berechnungen enthalten, die in Komponenten gruppiert sind.

    По умолчанию порты брандмауэра закрыты в компонентах , присутствующих в выпусках SBS 2003 Standard и Premium.

    Порты межсетевого экрана имеют в стандартной комплектации der SBS 2003 Standard и Premium Edition standardmäßig geschlossen.

    Способ и система обновления часов в компонентах сети связи.

    Verfahren und System zur Taktuhrenaktualisierung in Komponenten eines Kommunikationsnetzwerks

    Нет ничего более разочаровывающего, чем инвестировать в компоненты и технологии, которые решают проблемы сегодня, а завтра вызывают еще больше головной боли.

    Ersparen Sie sich unnötigen Frust und Ärger, und investieren Sie nicht in Komponenten und Technologien, mit denen Sie in Zukunft mehr Probleme bekommen werden, als Sie heute damit lösen können.

    Охлаждение теплообменника является наиболее распространенным методом, при этом морская вода изолирована в компонентах , которые могут быть спроектированы так, чтобы выдерживать ее коррозионное воздействие.

    Die Kühlung durch Wärmetauscher stellt die gängigste Methode dar — das Meerwasser wird dabei in den Komponenten isoliert, die der korrosiven Wirkung standhalten können.

    Они используются в компонентах , таких как насосы и воздуходувки, чтобы определить, что соединения на чертеже представляют собой доступные соединения на реальных объектах.

    Sie werden in Komponenten wie beispielsweise Pumpen und Gebläsen verwendet, um sicherzustellen, dass die Verbindungen in einer Zeichnung die verfügbaren Anschlüsse an den realen Elementen darstellen.

    Применимо только к галогенированным антипиренам и ПВХ в компонентах . Галогены содержат менее 900 частей на миллион брома и 900 частей на миллион хлора.

    Bezieht sich ausschließlich auf halogenhaltige Brandschutzmittel und PVC in Komponenten . Галоген с содержанием брома 900 ppm и хлора 900 ppm.

    Объект по п.1 или 2, в котором указанный кетоксим имеет растворимость в компонентах (а) и (b) в диапазоне от 0 до более высокой.1 миллимоль / литр.

    Gegenstand nach Anspruch 1 или 2, worin das Ketoxim eine Löslichkeit in den Komponenten (a) and (b) von 0,1 ммоль / л и больше.

    Вы можете определить пары ограничений в компонентах , называемых iMates, которые сообщают деталям и подсборкам, как соединяться при вставке в сборку.

    Sie können Abhängigkeitspaare в Komponenten Definieren, so genannte iMates, die die Verknüpfungsweise der Bauteile und Unterbaugruppen beim Einfügen in eine Baugruppe bestimmen.

    Способ получения полиизоцианатных форполимеров, содержащих структурные звенья аллофаната, по п.1, отличающийся тем, что используют в компонентах а) и в) полиизоцианаты одного типа.

    Verfahren zur Herstellung von Polyisocyanat-Prepolymeren mit Allophanat-Struktureinheiten nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass in den Komponenten a) und c) Polyisocyanate vom selben Typ verwendet werden.

    Силиконовая композиция по п.1 или 2, в которой концентрация компонента (В) достаточна для обеспечения от 0,5 до 5 связанных с кремнием атомов водорода на алкенильную группу в компонентах (А) и (С) вместе.

    Siliconzusammensetzung nach Anspruch 1 или 2, worin die Konzentration der Komponente (B) ausreichend ist, um 0,5 bis 5 siliciumgebundene Wasserstoffatome pro Alkenylgruppe in Komponenten (A) und (C) в Kombellenination bereitzus.

    Оптимальная стратегия дезактивации требует подробных знаний о типе радионуклидов, их распределении в компонентах и состоянии их химического связывания.

    Eine optimale Dekontaminationsstrategie setzt die detaillierte Kenntnis der Art der Radionuklide, ihrer Verteilung in Komponenten sowie ihres chemischen Bindungszustands voraus.

    Torqeedo была основана 12 лет назад и сейчас работает более чем в 50 странах на пяти континентах. обладает значительным опытом в области компонентов , программного обеспечения и системной интеграции для электроприводов.

    Das vor 12 Jahren gegründete und derzeit auf fünf Kontinenten в 50 Ländern aktive Unternehmen besitzt signifikante Kompetenz в Komponenten , Software und Systemintegration für Elektroantriebe.

    Да! Поскольку разработчик предлагает разделить приложение на компоненты и сохранять состояние только в нескольких местах, приложение спроектировано так, чтобы его можно было поддерживать.

    Джа! Dadurch dass React den Entwickler dazu ermutigt, die Anwendung in Komponenten zu zerschneiden und der State auch nur an wenigen Stellen gehalten wird, ist die Applikation schon von Grund auf recht gut wartbar.

    .

    all components — Перевод на немецкий — примеры английский


    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.


    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Нажмите OK, чтобы сохранить всех компонентов .

    Завершить обновление следует использовать, когда все компоненты были обновлены.

    «Update Abschließen» sollte verwendet werden, wenn alle Komponenten aktualisiert wurden.

    Перечисляет имена всех компонентов для всех операций.

    Не принудительный предварительный просмотр всех компонентов в средстве выбора компонентов.

    Убедитесь, что все компоненты закреплены в соответствии с местными сейсмическими нормами.

    Stellen Sie sicher, dass alle Bauteile entsprechend den örtlichen seismischen Bestimmungen gesichert werden.

    Убедитесь, что все компоненты чистые, смажьте роторы и корпус моторным маслом.

    Sicherstellen, dass alle Bauteile sauber sind, Rotoren und Gehäuse mit Motoröl schmieren.

    Убедитесь, что присутствуют все компоненты .

    Зайдите в репозиторий и удалите все компоненты .

    Перечисляет всех компонентов , созданных операцией iCopy.

    Убедитесь, что все компоненты подключены правильно.

    Выберите Nothing Visible, чтобы отключить видимость для всех компонентов .

    Wählen Sie Nichts sichtbar, um die Sichtbarkeit für All Komponenten zu deaktivieren.

    Убедитесь, что все компоненты на компьютерах обновлены.

    Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten auf den Computern aktualisiert wurden.

    Убедитесь, что все компоненты правильно подключены.

    Выберите все компоненты , назначенные слою.

    Убедитесь, что все компоненты прикреплены надежно и правильно настроены.

    Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen und ordnungsgemäß konfiguriert sind.

    Полный продукт с всеми компонентами и аксессуарами, установленными на заводе.

    Komplettes Produkt, bei dem all Komponenten und Zubehörteile bereits werkseitig montiert sind.

    Перед использованием осторожно перемешайте все компоненты .

    На каждом сайте Citrix рекомендует обновить все компоненты .

    Щелкните Intsct Parts> Done, когда вы выбрали всех компонентов , которые должны пересекаться.

    Wählen Sie die Befehlsfolge Schnitteile> Fertig (Intsct Parts> Done), wenn Sie all Komponenten ausgewählt haben, die geschnitten werden sollen.

    Если вы используете безопасную связь, убедитесь в наличии сертификатов SSL для всех компонентов .

    Prüfen Sie bei Verwendung der sicheren Kommunikation die Verfügbarkeit von SSL-Zertifikaten für all Komponenten ..

    компонентов — перевод на немецкий — примеры английский


    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.


    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Исключите компонентов , которые не требуются для моделирования.

    Schließen Sie Komponenten aus, die für die Simulation nicht benötigt werden.

    Упростить компонентов может заменить компонентов в упрощенном представлении, а не другие упрощенные компоненты .

    компонентов свойств свойства компонентов изменение свойств компонентов изменение свойств компонентов команда свойств

    Механизм привода инструментального магазина состоит из механических компонентов , электрических компонентов и электронных устройств.

    Der Werkzeugmagazin-Antriebsmechanismus besteht aus Mechanischen Komponenten , elektrischen Komponenten und elektronischen Bauteilen.

    Расположение компонентов , включенных во внешние упрощенные представления, полностью связано с соответствующими компонентами эталонного узла.

    Die Positionen von in externen vereinfachten Darstellungen eingeschlossenen Komponenten sind vollständig assoziiert mit entsprechenden Komponenten der Referenzbaugruppe.

    Компоненты в упаковке заменяются таким же образом, как и полностью ограниченные компоненты .

    Категории относятся к компонентам и облегчают выполнение операций над этими связанными компонентами .

    Kategorien verbinden Komponenten und ermöglichen die Ausführung von Operationen auf diese verbundenen Komponenten .

    Невозможно добавить компонентов или удалить компонентов из замороженного моментального снимка.

    In einem fixierten Schnappschuss können keine Komponenten hinzugefügt oder gelöscht werden.

    Установите ориентацию компонентов в сборках и смоделируйте механические связи между компонентами .

    Hiermit können Sie die Ausrichtung von Komponenten in Baugruppen Definieren und Mechanische Beziehungen zwischen den Komponenten simulieren.

    Сгруппируйте упрощенные компонентов в узлы и исключите ненужные компонентов .

    Gruppieren Sie vereinfachte Komponenten в Unterbaugruppen, und unterdrücken Sie nicht benötigte Komponenten .

    Приобретено компонентов — это компонентов , которые не производятся.

    В разделе компонентов выберите компонентов для обновления.

    Определите неисправные компоненты , переустановив ранее удаленные компоненты .

    Поменяйте местами компонентов на заведомо исправные компонентов (при наличии).

    Заменяются изнашиваемые детали и при необходимости старые компонентов заменяются современными компонентами .

    Verschleißteile werden ausgetauscht, soweit erforderlich veraltete Bauteile durch moderne Komponenten ersetzt.

    Никакие компонентов не удаляются из списка пересекающихся компонентов и компонентов , собранных после того, как пересекающийся объект не добавлен.

    Es werden keine Komponenten aus der Liste der geschnittenen Komponenten entfernt, und Komponenten , deren Einbau nach dem schneidenden KE erfolgt, werden nicht hinzugefügt.

    Используйте формы зависимости, чтобы указать отношения между компонентами и объектами, а также между компонентами и другими интерфейсами компонентов ‘.

    Verwenden Sie Abhängigkeiten -Shapes zum Anzeigen der Beziehungen zwischen Komponenten und Objekten und zwischen Komponenten und den Schnittstellen anderer Komponenten .

    Облегченные компоненты , подавленные компоненты , базовые детали и компонентов с внешними ссылками (кроме сборок с внешними ссылками).

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *