Разное

Что значит back to back: Back out: перевод, транскрипция, примеры использования

back-to-back — Перевод на русский — примеры английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

The TFEIP meeting was held back-to-back with a technical workshop on persistent organic pollutants (POPs).

Совещание ЦГКПВ было проведено в увязке с техническим рабочим совещанием по стойким органическим загрязнителям (СОЗ).

This workshop will be held back-to-back with the Internet as Innovation Eco-System Summit and Exhibition 2012 on 4-5 October.

Это рабочее совещание пройдет параллельно со «Встречей на высшем уровне и выставкой — Инновационные экосистемы — 2012 год» 4-5 октября.

The TFEIP meeting was held back-to-back with a technical workshop on emission projections and scenarios and strengths and weaknesses of emission inventories.

Совещание ЦГКПВ было проведено параллельно с техническим рабочим совещанием по прогнозам и сценариям выбросов и преимуществам и недостаткам кадастров выбросов.

It was shot back-to-back with the franchise’s third film, Pirates of the Caribbean: At World’s End.

Фильм снимался одновременно с третьей частью франшизы, «Пираты Карибского моря: На краю света».

Meetings of CIS experts will be organized back-to-back with the UNECE meetings on similar topics.

Параллельно с совещаниями ЕЭК ООН будут организованы совещания экспертов от стран СНГ по схожим темам.

TPN 6 on sustainable agriculture was launched in November 2004, back-to-back with an inter-regional meeting on agroforestry.

ТПС 6 по системам устойчивого сельскохозяйственного производства была развернута в ноябре 2004 года параллельно с проведением межрегионального совещания по агролесомелиорации.

This was made possible because the regional workshop was held back-to-back with the NCSP regional exchange workshop for Eastern and Southern African countries.

Это оказалось возможным в силу того, что данное региональное рабочее совещание состоялось параллельно региональному рабочему совещанию ППНС для стран Восточной и Южной Африки.

I got two 99-year sentences back-to-back.

Checkpoints for ordinary people likewise sometimes require back-to-back transfer.

back to back — Перевод на русский — примеры английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Gerhard Berger sold its 50 percent share of Toro Rosso, formerly Minardi team, back to back Redbull.

Герхард Бергер продал свои 50 процентов доли Торо Россо , ранее команда Minardi, спина к спине Redbull.

I didn’t know you were going back to back.

The Group is considering organizing an international conference on risk assessment and risk management back to back with the nineteenth session of the Working Party.

Группа рассматривает вопрос об организации международной конференции по оценке рисков и управлению рисками вплотную с девятнадцатой сессией Рабочей группы.

They sat together at the shrine, back to back, in silence.

It sat, back to back, with the woman.

Starting back to back, on my signal, you will walk ten paces, turn and fire.

Начинаете, спина к спине, по моему сигналу вы идете 10 шагов, поворачиваетесь и стреляете.

Whenever possible the regional and national workshops were organized back to back with the launching of the pilots.

По мере возможности региональные и национальные рабочие совещания проводились в увязке с началом осуществления экспериментальных проектов.

The group considered that its next session could be organized back to back with the 2nd Ministerial Meeting.

Группа сочла, что ее следующую сессию можно было бы приурочить ко второму совещанию министров.

It was therefore suggested to organize such workshops back to back with major relevant conferences and meetings.

В этой связи было предложено проводить такие рабочие совещания параллельно с крупными соответствующими конференциями и совещаниями.

It is therefore suggested to organize such workshops back to back with major relevant conferences and meetings.

В связи с этим предлагается при организации таких семинаров-практикумов приурочивать их к крупным актуальным конференциям и совещаниям.

One remaining challenge was fund-raising additional resources to support participation of journalists in the workshop organized back to back to the Conference.

Пока еще не решен вопрос о мобилизации дополнительных ресурсов, предназначенных для поддержки участия журналистов в рабочем совещании, организуемом в увязке с Конференцией.

Two of the latter Task Force meetings were held back to back with relevant workshops.

К двум последним совещаниям Целевой группы были приурочены соответствующие рабочие совещания.

The second strategic decision was the organization of a workshop back to back with the working party.

Вторым стратегическим решением была организация рабочего совещания, приуроченного к сессии Рабочей группы.

Ukraine hosted one meeting, back to back with a workshop.

Five surgeries, back to back.

Consideration should be given to holding its meetings back to back with other meetings in order to limit costs.

Для сокращения расходов следует рассматривать варианты проведения заседаний Подгруппы параллельно с другими мероприятиями.

You can enhance security for your VPN remote access connections by creating a back to back ISA firewall configuration.

Вы можете увеличить безопасность ваших удаленных VPN соединений, создав брандмауэрную конфигурацию back to back ISA firewall.

Two bachelors in the same bed must lie back to back.

To increase cost-efficiency, the second regular and annual sessions are held back to back.

В целях повышения эффективности затрат вторая очередная и ежегодная сессии проводятся одна за другой.

как это работает и стоит ли им пользоваться?

Блог Василия Блинова

База знаний

  • Все статьи
  • О проекте
  • Рассылка
  • Вакансии

Рубрики

Бизнес

Всё о YouTube

Для новичка

Инвестирование

Интернет-профессии

Личное

Маркетинг

Новости

Партнёрские программы

Путешествия

Саморазвитие

Создание сайта

Социальные сети

Способы заработка

Удаленная работа

Финансы

Все рубрики

Что значит спина?

  • спина (существительное)

    Задняя часть тела, особенно часть между шеей и концом позвоночника, напротив груди и живота.

    Не могли бы вы почесать мне спину?

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • спина (Существительное)

    Позвоночник и связанные с ним ткани.

    Я поранил спину, поднимая этот словарь.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • задняя (Существительное)

    Сторона любого объекта, противоположная передней или полезной стороне.

    Переверните книгу и посмотрите на оборотную сторону.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западно-фризский beklingling «спинка стула», староверхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • оборотная сторона (имя существительное)

    оборотная сторона; сторона, которую обычно не видно.

    Я повесил одежду на заднюю дверь.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб».Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • задняя (Существительное)

    То, что дальше всего от передней части.

    Он сидел в глубине комнаты.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • назад (Существительное)

    Область позади, например задний двор дома

    Мы встретимся в задней части библиотеки.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • назад (Существительное)

    Часть того, что идет последней.

    Вагон находился в задней части поезда.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб».Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • задняя часть (существительное)

    Сторона лезвия, противоположная стороне, используемой для резки.

    Постучите по нему тыльной стороной ножа.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • спинка (Существительное)

    Часть предмета одежды, закрывающая спину.

    Мне еще нужно закончить спинку твоего платья.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • назад (Глагол)

    Для движения в обратном направлении.

    Поезд отступил на станцию.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср.Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западно-фризский beklingling «спинка стула», староверхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • назад (Глагол)

    Для поддержки.

    Я вас полностью поддерживаю.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб».Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • назад (Глагол)

    для изменения направления, противоположного его нормальному образцу (против часовой стрелки в северном полушарии, по часовой стрелке в южном)

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak ( Средне-нижненемецкий bak), западнофризское beklingling «спинка стула», староверхненемецкое bah, шведское bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • назад (Глагол)

    , чтобы укрепить ярды так, чтобы ветер давил на переднюю часть паруса, чтобы замедлить корабль

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западно-фризский beklingling «спинка стула», староверхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • назад (Глагол)

    для размещения второго якоря меньшего размера для обеспечения дополнительной удерживающей силы

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), запад Фризское beklingling «спинка стула», староверхненемецкое bah, шведское bak), возможно от bʰogo «изгиб».Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • оборотная сторона (Существительное)

    Край книги в переплете.

    Названия печатаются на обратной стороне книг.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • спинка (Существительное)

    Спинка, часть предмета мебели, которая принимает спину человека.

    Вы можете починить спинку этого стула?

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • спина (Существительное)

    Верхняя часть природного объекта, которая, как считается, напоминает спину животного.

    Маленькая лодка неслась по волнам.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • спина (Существительное)

    Та часть тела, которая носит одежду.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб».Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • назад (существительное)

    В некоторых командных видах спорта позиция позади большинства игроков команды.

    Спины выстроились в строю I.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • назад (существительное)

    Киль и кильсон корабля.

    Спина корабля сломалась при ударе прибоя.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • оборотная сторона (существительное)

    Внутреннее поле страницы.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб».Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • назад (существительное)

    Крыша горизонтального подземного перехода.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • назад (существительное)

    Усилие, обычно физическое.

    Положи обратно!

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср.Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западно-фризский beklingling «спинка стула», староверхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • спина (существительное)

    Большие и привлекательные ягодицы.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • назад (Существительное)

    Безалкогольный напиток (часто вода или безалкогольный напиток), сочетающийся с крепкими напитками или коктейлем.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • назад (наречие)

    В или в предыдущем состоянии или месте.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западно-фризский beklingling «спинка стула», староверхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • назад (Наречие)

    Вдали от лицевой стороны или от края.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • назад (Наречие)

    Таким образом, что затрудняет.

    Страх сдерживал его.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • назад (Наречие)

    Взаимно.

    Если ты причинишь мне боль, я причиню тебе ответную боль.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср.Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западно-фризский beklingling «спинка стула», староверхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • задний (прилагательное)

    Рядом с тылом.

    Войдите в черный ход дома.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб».Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • назад (прилагательное)

    Не в актуальном состоянии.

    Я бы хотел найти прошлый выпуск этого журнала.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • назад (Прилагательное)

    Вдали от основной территории.

    Они пошли проселочной дорогой.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср. Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западнофризский beklingling «спинка стула», древневерхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • спинка (прилагательное)

    Производится в задней части рта.

    «У» в слове «грубый» — гласная заднего ряда.

    Этимология: bak, от bæc, от bakan (ср.Старосаксонский bak (средне-нижненемецкий bak), западно-фризский beklingling «спинка стула», староверхненемецкий bah, шведский bak), возможно от bʰogo «изгиб». Наречие представляет собой апетическую форму замешательства.

  • и др. | Что это значит и как правильно им пользоваться?

    «И др.» сокращенно от латинского термина «et alia», что означает «и другие». Он используется в академических цитатах при ссылке на источник с несколькими авторами:

    Hulme et al. (2019) утверждают, что…

    Разные стили цитирования имеют разные правила использования «et al.«Ниже мы объясняем правила для APA, MLA и Чикаго.

    Распространенные ошибки

    Есть несколько типичных ошибок, на которые следует обратить внимание при использовании «и др.»

    Пунктуация

    «al» в «et al.» всегда следует за точкой. Это потому, что термин является сокращением латинской фразы «et alia» — точка указывает, что это сокращение:

    • и др.
    • et. al
    • et. al.
    • et al.

    «И др.», При необходимости могут сразу следовать другие знаки препинания, но точка всегда стоит первой:

    (Смит и др., 2013)

    Когда «и др.» стоит в конце предложения, используется только одна точка:

    Это трудоемкий процесс, как показали Davies et al.

    и др. vs. и т. д.

    «И др. » не следует путать с «и т. д.»; он используется для списков людей, тогда как «и т. д.» используется для списков вещей и понятий:

    McDonnell et al.(2012) обсуждают различные аспекты идентичности (гендерной, расовой и т. Д.), Которые могут повлиять на результаты.

    Используя et al. в стиле APA

    В текстовых цитатах в стиле APA, когда у источника есть два автора, укажите обоих. Если авторов три или более, укажите первого автора, а затем «и др.».

    «И др.» в APA 7
    Кол-во авторов Цитирование в тексте
    1–2 автора (Андерсон и Сингх, 2018 г.)
    3+ автора (McDonnell et al., 2019)

    APA не рекомендует использовать «et al.» в списке литературы. Вместо этого укажите до 20 авторов полностью. Если у источника более 20 авторов, укажите первые 19, затем многоточие (…) и окончательное название:

    Макдоннелл, Ф. , Дэвидсон, М., Синг, Дж., Клобус, Р., Дэвис, Р., Элиот, А., МакКомб, С., Колфилд, Дж., Стрефкерк, Р., Корриери, Л. , ЛаБроде, М., Тил, М., Суен, Б., Дебрет, Дж., Йонкер, С., Дриссен, К., Болдуин, И., Беванс, Р., Бхандари, П.,… Питерс, Х.

    Правила 6-й редакции

    Приведенные выше правила относятся к 7-му изданию руководства APA. Если вам предложено следовать 6-му изданию, используйте слово «et al.» немного отличается.

    Для источников с тремя-пятью авторами укажите всех авторов в первый раз и используйте «et al.» только в последующих цитатах. Для источников с шестью или более авторами используйте «et al.» из первой цитаты.

    «И др.» в APA 6
    Кол-во авторов Первое упоминание Последующие ссылки
    3–5 авторов (Смит, Санчес, Дэвис, Болдуин и Колфилд, 2016 г.) (Смит и др., 2016)
    6+ авторов (McDonnell et al. , 2016) (McDonnell et al., 2016)

    Какая у вас оценка за плагиат?

    Сравните свою статью с более чем 60 миллиардами веб-страниц и 30 миллионами публикаций.

    • Лучшая программа для проверки плагиата 2019 года
    • Отчет о плагиате и процентное содержание
    • Самая большая база данных о плагиате

    Scribbr Проверка на плагиат

    Используя et al.в стиле MLA

    В стиле MLA всегда используйте «et al.» для источников с тремя и более авторами. Это относится как к цитированию в тексте, так и к списку цитируемых работ.

    Кол-во авторов Пример цитирования в тексте Работы цитируются, пример
    1–2 автора (Смит и Дэвис) Смит, Джошуа и Роберт Дэвис. …
    3+ автора (McDonnell et al.) Макдоннелл, Фредерик и др.

    Используя et al. в стиле Чикаго

    Чикагский стиль имеет две системы цитирования: примечания и библиографию и стиль с указанием даты автора. Использование «и др.» одинаково в обоих стилях.

    Для источников с одним, двумя или тремя авторами перечислите имена всех авторов в ваших цитатах в тексте (будь то сноски или дата автора). Для источников с четырьмя или более авторами используйте имя, за которым следует «и др.».

    Кол-во авторов Пример сноски Пример даты автора
    1–3 автора 1.Джошуа Смит и Роберт Дэвис,… (Смит и Дэвис 2019)
    3+ автора 2. Джеймс Симпсон и др.,… Simpson et al.,…

    В списке литературы или библиографии в стиле Чикаго укажите до 10 авторов. Если у источника более 10 авторов, перечислите первые семь с последующим словом «и др.»:

    Макдоннелл, Фредерик, Молли Дэвидсон, Джессика Сингх, Рональд Клобус, Роберт Дэвис, Энн Элиот, Гарольд Питерс и другие.…

    ЗЕМЛЯ НАЗАД! Что мы имеем в виду?

    Итак, что означает «Land Back»? Хотя эти слова кажутся достаточно простыми, эта фраза охватывает сложную сеть идей / движений, передаваемых из поколения в поколение. Когда я слышу, как молодежь из числа коренных народов и защитники земель скандируют «Земля назад!» на митинге, я знаю, это может означать буквально восстановление права собственности на землю. Когда это говорят бабушки и хранительницы знаний, я склонен думать, что это больше означает руководство и защиту Матери-Земли. Когда об этом говорят политические лидеры коренных народов, это часто означает всеобъемлющие земельные претензии и соглашения о самоуправлении.Независимо от того, какое значение придается, мы, как коренные народы, стремимся воссоединиться с нашей землей осмысленным образом.

    Если посмотреть на это, как коренные народы и народы, мы пришли из земли. Земля — ​​это наш дом, наша мать, наш опекун, это то, что делает нас коренными жителями. Это понимали архитекторы канадской колониальной политики. Они знали, что если они хотят получить доступ к землям для создания богатства и власти, им нужно будет отделить нас от этих отношений.Таким образом, они использовали такую ​​тактику, как принудительное переселение из наших домов в заповедники (система апартеида в Канаде), введение патриархального управления (индейские законы вождей), истощение традиционных ресурсов (например, массовые убийства буйволов), разрушение семейных единиц и передача знаний через Индийские школы-интернаты, нацеленные на женщин и детей с помощью насильственной политики, ограничивающие наш доступ к культурным традициям на земле и даже запрещающие нам бороться в рамках канадского законодательства за украденные земли.Это была систематическая тактика, направленная на то, чтобы разрушить наши отношения с матерью.

    Принимая во внимание это, люди некоренного происхождения должны понимать, что земель назад — это гораздо больше, чем земля. Вы должны понимать, что когда вы слышите крик молодежи «ЗЕМЛЯ НАЗАД!», Когда вы видите, как защитники земли выступают против КККП, когда старейшины молятся за землю, и когда политические деятели участвуют в земельных переговорах, Land back касается коренных народы, противостоящие колониализму в корне.Речь идет о борьбе за право на наши отношения с землей. Речь идет о возвращении к себе, как к суверенным коренным народам

    Далее необходимо, чтобы некоренные народы работали над своими отношениями и реакцией на возвращение земель . Лучше всего сформулировать это так: с каждым шагом, который делают коренные народы, нас отбрасывают на два шага назад. Сколько раз я видел, как некоренные люди реагировали паникой, гневом, чувством вины или откровенным невежеством по этой теме, само по себе удивительно.Но кто может винить этих людей?

    В школе нас всех учат односторонней и вводящей в заблуждение версии истории, как новичку, вам говорят избегать коренных жителей и кварталов, при покупке собственности вас заставляют верить, что земля, которой вы «владеете», не была приобретена через насилие, но только через обмен. Во всех возможных точках ваше существование было сформировано так, чтобы неосознанно противодействовать мелиорации земель коренных народов. Большинство людей, проживающих в Канаде, учат избегать и игнорировать разговоры о колониализме и его негативных последствиях, владеть землей и игнорировать коренное население. Это сделано намеренно.

    Канадское общество было создано, чтобы противостоять отношениям коренных народов с землей. Колониальные государства боятся власти, отношения коренных народов к владению землей, вопросов, которые возникают в связи с богатством и владением, а также систем, которые необходимо демонтировать. Индивидуальные реакции на земли назад , являются фракталом / отражением колониальных систем, встроенных в цель противостоять отношениям коренных народов с землей.

    В связи с этим я хочу сообщить вам, что для вас — некоренного народа — нормально быть нежным с собой.Найдите время, чтобы почувствовать то, что вы чувствуете, научитесь и разучитесь тому, что необходимо для работы над этими отношениями, отпустите все слабости и затем приходите к нам с вашей поддержкой. В то же время я хочу сообщить вам, что вы не можете ожидать, что коренные народы будут такими мягкими. Коренные народы веками подвергались нападениям, притеснениям и колонизации из-за нашей земли, и нам это надоело. Мы отчаянно хотим преодолеть медленный процесс обучения некоренных людей и направить всю свою энергию на спасение Земли, наших семей, наших родственных отношений и самих себя.Если мы кричим на вас, блокируем или просто увольняем вас, это потому, что у нас нет времени на поддержку вашей эмоциональной и интеллектуальной обработки. У нас есть люди, которых нужно спасти, и землю, которую нужно вернуть.

    Я знаю, что не могу дать читателям окончательный ответ о том, как проявлять солидарность в отношении мелиорации земель, но у меня есть несколько советов.

    Вот несколько способов, с помощью которых вы можете начать забывать о своей реакции на земель назад, и попрактиковаться в улучшении отношений с коренными народами по вопросам мелиорации земель:

      • Подпишитесь на аккаунты коренных народов в социальных сетях, посвященных этим темам.Это поможет снизить чувствительность к некоторым идеям и реалиям. Я бы предложил страницы мемов коренных народов, художников из числа коренных народов, лагеря защиты земель, международные движения коренных народов и организационные группы местных сообществ. Вот несколько советов, с которых можно начать
      • БОЛЬШОЙ СОВЕТ: Пожалуйста, не реагируйте из-за вины, гнева или хрупкости. Наблюдайте и поддерживайте, когда это возможно, но не обременяйте коренных жителей эмоциями от вашей обработки.
      • Узнайте о канадских договорах: о разнице между непередаваемой землей на договорной территории, традиционной территорией и претензиями на землю.

    Вот и все! Надеюсь, вы узнали из этого что-то новое. Будь то напоминание о необходимости изучить вашу реакцию, кусок истории, новый взгляд на колониализм или даже просто возможный следующий шаг. Возьмите все, что вы узнали, и используйте это, чтобы помочь коренным народам, которые предпринимают эти шаги по возвращению земель.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *